A Chapa É Quente [Ao Vivo]

Fred, Kassin, Nave, Leandro Roque De Oliveira, Vinicius Leonardo Moreia

Lyrics Translation

São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
E ruas virando trincheiras
E se trombar, nós vai cobrar
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)

A chapa é quente, quente, quente, quente
A chapa é quente, quente, quente, quente
A chapa é quente

Esses moleque arrastaram, causaram
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Tretaram com as tia, zarparam
Festa é festa, fica na paz
Tem mano que bebe demais
Um quer ser mais homem que o outro
Termina com o corpo embaixo dos jornais
As mina dançando e do nada uns estalo
Ficou tipo rinha de galo
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Os rato cinza pisando no calo
Irmão é osso, 'to ligado
Não 'to aqui de advogado
Se trombo o irmão no apetite
É o seguinte, azeda (é embaçado)
Então, merece um sumário, truta
Uma pá de filha da-
Tinha que servir de exemplo memo
Pros bico pensar na conduta
Então qual vai ser? Fala pra mim
Cobra pesado os moleque assim
A mesma história de sempre com a gente
Parece que isso nunca vai ter fim
Quebrada é quebrada, vários combate irmão
Cada um faz sua parte
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Tem mano que não 'tá pra debate
Então 'tá na razão, mano
Pega a visão que eu 'to te passando
Em qual parte dessa história
Não era só nós quem 'tava se matando?

São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
E ruas virando trincheiras
E se trombar, nós vai cobrar (agora é pra tremer o Municipal hein mano)
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)

A chapa é quente, quente, quente, quente
A chapa é quente, quente, quente, quente
A chapa é quente

As mina dançando e do nada uns estalo
Ficou tipo rinha de galo
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Só rato cinza pisando no calo
Irmão, é osso, 'to ligado
Não 'to aqui de advogado
Se trombo um irmão no apetite
É o seguinte, azeda, é embaçado
Então, merece um sumário, truta
Uma pá de filha da-
Tinha que servir de exemplo memo
Pros bico manter a conduta
Então qual vai ser? Fala pra mim
Cobra pesado os moleque assim
A mesma história de sempre com a gente
Parece que isso nunca vai ter fim
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Cada um faz a sua parte
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Tem mano que não 'tá pra debate
Então 'tá na razão, mano
Pega a visão que eu 'to te passando
Em qual parte dessa história
Não era só nós, chama assim maloqueiro, vai

São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
E ruas virando trincheiras
E se trombar, nós vai cobrar
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)

A chapa é quente, quente, quente, quente
A chapa é quente, quente, quente, quente
A chapa é quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente)
A chapa é quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente
A chapa é quente

São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
They are enemy tribes, armies and borders
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
They are wars, they are fights, broken are streets
E ruas virando trincheiras
And streets turning into trenches
E se trombar, nós vai cobrar
And if we bump into each other, we will charge
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
You want an eye for an eye, a tooth for a tooth (go, go, go, go)
A chapa é quente, quente, quente, quente
The situation is hot, hot, hot, hot
A chapa é quente, quente, quente, quente
The situation is hot, hot, hot, hot
A chapa é quente
The situation is hot
Esses moleque arrastaram, causaram
These kids dragged, caused
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Knocked down the bikes, hit the cars
Tretaram com as tia, zarparam
Argued with the aunts, took off
Festa é festa, fica na paz
Party is party, stay in peace
Tem mano que bebe demais
There's a brother who drinks too much
Um quer ser mais homem que o outro
One wants to be more man than the other
Termina com o corpo embaixo dos jornais
Ends up with the body under the newspapers
As mina dançando e do nada uns estalo
The girls dancing and suddenly some slaps
Ficou tipo rinha de galo
It was like a cockfight
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
A bunch of geese, messed up the neighborhood
Os rato cinza pisando no calo
The gray rats stepping on the callus
Irmão é osso, 'to ligado
Brother, it's tough, I know
Não 'to aqui de advogado
I'm not here as a lawyer
Se trombo o irmão no apetite
If I bump into a brother in appetite
É o seguinte, azeda (é embaçado)
It's the following, it sours (it's complicated)
Então, merece um sumário, truta
So, deserves a summary, buddy
Uma pá de filha da-
A bunch of daughters of-
Tinha que servir de exemplo memo
Had to serve as an example indeed
Pros bico pensar na conduta
For the cops to think about their conduct
Então qual vai ser? Fala pra mim
So what's it gonna be? Tell me
Cobra pesado os moleque assim
Charge heavily the kids like this
A mesma história de sempre com a gente
The same story as always with us
Parece que isso nunca vai ter fim
It seems like this will never end
Quebrada é quebrada, vários combate irmão
Neighborhood is neighborhood, several fights, brother
Cada um faz sua parte
Each one does their part
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
I'm going to tell you, they have to learn
Tem mano que não 'tá pra debate
There's a brother who's not up for debate
Então 'tá na razão, mano
So you're right, bro
Pega a visão que eu 'to te passando
Catch the vision I'm passing you
Em qual parte dessa história
In which part of this story
Não era só nós quem 'tava se matando?
Wasn't it just us who were killing each other?
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
They are enemy tribes, armies and borders
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
They are wars, they are fights, broken are streets
E ruas virando trincheiras
And streets turning into trenches
E se trombar, nós vai cobrar (agora é pra tremer o Municipal hein mano)
And if we bump into each other, we will charge (now it's time to shake the Municipal, huh bro)
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
You want an eye for an eye, a tooth for a tooth (go, go, go, go)
A chapa é quente, quente, quente, quente
The situation is hot, hot, hot, hot
A chapa é quente, quente, quente, quente
The situation is hot, hot, hot, hot
A chapa é quente
The situation is hot
As mina dançando e do nada uns estalo
The girls dancing and suddenly some slaps
Ficou tipo rinha de galo
It was like a cockfight
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
A bunch of geese, messed up the neighborhood
Só rato cinza pisando no calo
Only gray rats stepping on the callus
Irmão, é osso, 'to ligado
Brother, it's tough, I know
Não 'to aqui de advogado
I'm not here as a lawyer
Se trombo um irmão no apetite
If I bump into a brother in appetite
É o seguinte, azeda, é embaçado
It's the following, it sours, it's complicated
Então, merece um sumário, truta
So, deserves a summary, buddy
Uma pá de filha da-
A bunch of daughters of-
Tinha que servir de exemplo memo
Had to serve as an example indeed
Pros bico manter a conduta
For the cops to maintain their conduct
Então qual vai ser? Fala pra mim
So what's it gonna be? Tell me
Cobra pesado os moleque assim
Charge heavily the kids like this
A mesma história de sempre com a gente
The same story as always with us
Parece que isso nunca vai ter fim
It seems like this will never end
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Neighborhood is neighborhood, several fights, brother
Cada um faz a sua parte
Each one does their part
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
I'm going to tell you, they have to learn
Tem mano que não 'tá pra debate
There's a brother who's not up for debate
Então 'tá na razão, mano
So you're right, bro
Pega a visão que eu 'to te passando
Catch the vision I'm passing you
Em qual parte dessa história
In which part of this story
Não era só nós, chama assim maloqueiro, vai
Wasn't it just us, call it like this, gangster, go
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
They are enemy tribes, armies and borders
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
They are wars, they are fights, broken are streets
E ruas virando trincheiras
And streets turning into trenches
E se trombar, nós vai cobrar
And if we bump into each other, we will charge
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
You want an eye for an eye, a tooth for a tooth (go, go, go, go)
A chapa é quente, quente, quente, quente
The situation is hot, hot, hot, hot
A chapa é quente, quente, quente, quente
The situation is hot, hot, hot, hot
A chapa é quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente)
The situation is hot (on the front line), hot (on the front line), hot (on the front line), hot (on the front line)
A chapa é quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente
The situation is hot (always our people), hot (always our people), hot (always our people), hot
A chapa é quente
The situation is hot
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Son tribus enemigas, ejércitos y fronteras
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Son guerras, son peleas, las calles son quebradas
E ruas virando trincheiras
Y las calles se convierten en trincheras
E se trombar, nós vai cobrar
Y si nos encontramos, vamos a cobrar
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Quiere ojo por ojo, diente por diente (vamos, vamos, vamos, vamos)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situación es tensa, tensa, tensa, tensa
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situación es tensa, tensa, tensa, tensa
A chapa é quente
La situación es tensa
Esses moleque arrastaram, causaram
Estos chicos arrastraron, causaron
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Tiraron las motos, golpearon los coches
Tretaram com as tia, zarparam
Se pelearon con las tías, se fueron
Festa é festa, fica na paz
La fiesta es fiesta, mantén la paz
Tem mano que bebe demais
Hay hermanos que beben demasiado
Um quer ser mais homem que o outro
Uno quiere ser más hombre que el otro
Termina com o corpo embaixo dos jornais
Termina con el cuerpo debajo de los periódicos
As mina dançando e do nada uns estalo
Las chicas bailando y de repente unos golpes
Ficou tipo rinha de galo
Se volvió como una pelea de gallos
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Un montón de gansos, arruinaron el barrio
Os rato cinza pisando no calo
Las ratas grises pisando en el callo
Irmão é osso, 'to ligado
Hermano, es duro, lo sé
Não 'to aqui de advogado
No estoy aquí de abogado
Se trombo o irmão no apetite
Si me encuentro con un hermano en el apetito
É o seguinte, azeda (é embaçado)
Es lo siguiente, se agria (es complicado)
Então, merece um sumário, truta
Entonces, merece un resumen, amigo
Uma pá de filha da-
Un montón de hijas de-
Tinha que servir de exemplo memo
Deberían servir de ejemplo
Pros bico pensar na conduta
Para que los picos piensen en su conducta
Então qual vai ser? Fala pra mim
Entonces, ¿cuál va a ser? Háblame
Cobra pesado os moleque assim
Cobra pesado a los chicos así
A mesma história de sempre com a gente
La misma historia de siempre con nosotros
Parece que isso nunca vai ter fim
Parece que esto nunca va a terminar
Quebrada é quebrada, vários combate irmão
El barrio es el barrio, varias peleas, hermano
Cada um faz sua parte
Cada uno hace su parte
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Te lo voy a decir, tienen que aprender
Tem mano que não 'tá pra debate
Hay hermanos que no están para debatir
Então 'tá na razão, mano
Entonces, tienes razón, hermano
Pega a visão que eu 'to te passando
Coge la visión que te estoy pasando
Em qual parte dessa história
¿En qué parte de esta historia
Não era só nós quem 'tava se matando?
No éramos solo nosotros los que nos estábamos matando?
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Son tribus enemigas, ejércitos y fronteras
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Son guerras, son peleas, las calles son quebradas
E ruas virando trincheiras
Y las calles se convierten en trincheras
E se trombar, nós vai cobrar (agora é pra tremer o Municipal hein mano)
Y si nos encontramos, vamos a cobrar (ahora es para temblar el Municipal eh hermano)
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Quiere ojo por ojo, diente por diente (vamos, vamos, vamos, vamos)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situación es tensa, tensa, tensa, tensa
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situación es tensa, tensa, tensa, tensa
A chapa é quente
La situación es tensa
As mina dançando e do nada uns estalo
Las chicas bailando y de repente unos golpes
Ficou tipo rinha de galo
Se volvió como una pelea de gallos
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Un montón de gansos, arruinaron el barrio
Só rato cinza pisando no calo
Solo ratas grises pisando en el callo
Irmão, é osso, 'to ligado
Hermano, es duro, lo sé
Não 'to aqui de advogado
No estoy aquí de abogado
Se trombo um irmão no apetite
Si me encuentro con un hermano en el apetito
É o seguinte, azeda, é embaçado
Es lo siguiente, se agria, es complicado
Então, merece um sumário, truta
Entonces, merece un resumen, amigo
Uma pá de filha da-
Un montón de hijas de-
Tinha que servir de exemplo memo
Deberían servir de ejemplo
Pros bico manter a conduta
Para que los picos mantengan la conducta
Então qual vai ser? Fala pra mim
Entonces, ¿cuál va a ser? Háblame
Cobra pesado os moleque assim
Cobra pesado a los chicos así
A mesma história de sempre com a gente
La misma historia de siempre con nosotros
Parece que isso nunca vai ter fim
Parece que esto nunca va a terminar
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
El barrio es el barrio, varias peleas, hermano
Cada um faz a sua parte
Cada uno hace su parte
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Te lo voy a decir, tienen que aprender
Tem mano que não 'tá pra debate
Hay hermanos que no están para debatir
Então 'tá na razão, mano
Entonces, tienes razón, hermano
Pega a visão que eu 'to te passando
Coge la visión que te estoy pasando
Em qual parte dessa história
¿En qué parte de esta historia
Não era só nós, chama assim maloqueiro, vai
No éramos solo nosotros, llámalo así, chico de la calle, vamos
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Son tribus enemigas, ejércitos y fronteras
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Son guerras, son peleas, las calles son quebradas
E ruas virando trincheiras
Y las calles se convierten en trincheras
E se trombar, nós vai cobrar
Y si nos encontramos, vamos a cobrar
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Quiere ojo por ojo, diente por diente (vamos, vamos, vamos, vamos)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situación es tensa, tensa, tensa, tensa
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situación es tensa, tensa, tensa, tensa
A chapa é quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente)
La situación es tensa (en la línea de frente), tensa (en la línea de frente), tensa (en la línea de frente), tensa (en la línea de frente)
A chapa é quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente
La situación es tensa (siempre nuestra gente), tensa (siempre nuestra gente), tensa (siempre nuestra gente), tensa
A chapa é quente
La situación es tensa
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Ce sont des tribus ennemies, des armées et des frontières
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Ce sont des guerres, des bagarres, des rues brisées
E ruas virando trincheiras
Et les rues se transforment en tranchées
E se trombar, nós vai cobrar
Et si on se croise, on va faire payer
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Tu veux œil pour œil, dent pour dent (va, va, va, va)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La plaque est chaude, chaude, chaude, chaude
A chapa é quente, quente, quente, quente
La plaque est chaude, chaude, chaude, chaude
A chapa é quente
La plaque est chaude
Esses moleque arrastaram, causaram
Ces gamins ont traîné, ont causé
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Ils ont renversé les motos, ont frappé les voitures
Tretaram com as tia, zarparam
Ils ont cherché des noises avec les tantes, ils se sont barrés
Festa é festa, fica na paz
La fête est la fête, reste en paix
Tem mano que bebe demais
Il y a des gars qui boivent trop
Um quer ser mais homem que o outro
L'un veut être plus homme que l'autre
Termina com o corpo embaixo dos jornais
Il finit avec le corps sous les journaux
As mina dançando e do nada uns estalo
Les filles dansent et soudain des coups
Ficou tipo rinha de galo
C'est devenu comme un combat de coqs
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Un tas d'oies, a gâché le quartier
Os rato cinza pisando no calo
Les rats gris marchant sur les cors
Irmão é osso, 'to ligado
Frère, c'est dur, je sais
Não 'to aqui de advogado
Je ne suis pas ici en tant qu'avocat
Se trombo o irmão no apetite
Si je croise un frère affamé
É o seguinte, azeda (é embaçado)
C'est comme ça, ça tourne mal (c'est compliqué)
Então, merece um sumário, truta
Alors, il mérite un résumé, mon pote
Uma pá de filha da-
Un tas de filles de-
Tinha que servir de exemplo memo
Elles devraient servir d'exemple
Pros bico pensar na conduta
Pour que les becs pensent à leur conduite
Então qual vai ser? Fala pra mim
Alors, quelle sera ta décision ? Parle-moi
Cobra pesado os moleque assim
Fais payer lourdement ces gamins
A mesma história de sempre com a gente
La même histoire que toujours avec nous
Parece que isso nunca vai ter fim
On dirait que ça ne finira jamais
Quebrada é quebrada, vários combate irmão
Le quartier est le quartier, plusieurs combats, frère
Cada um faz sua parte
Chacun fait sa part
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Je vais te le dire, ils doivent apprendre
Tem mano que não 'tá pra debate
Il y a des gars qui ne sont pas là pour débattre
Então 'tá na razão, mano
Alors tu as raison, mon pote
Pega a visão que eu 'to te passando
Prends la vision que je te donne
Em qual parte dessa história
Dans quelle partie de cette histoire
Não era só nós quem 'tava se matando?
N'était-ce pas seulement nous qui nous tuions ?
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Ce sont des tribus ennemies, des armées et des frontières
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Ce sont des guerres, des bagarres, des rues brisées
E ruas virando trincheiras
Et les rues se transforment en tranchées
E se trombar, nós vai cobrar (agora é pra tremer o Municipal hein mano)
Et si on se croise, on va faire payer (maintenant c'est pour faire trembler le Municipal, hein mon pote)
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Tu veux œil pour œil, dent pour dent (va, va, va, va)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La plaque est chaude, chaude, chaude, chaude
A chapa é quente, quente, quente, quente
La plaque est chaude, chaude, chaude, chaude
A chapa é quente
La plaque est chaude
As mina dançando e do nada uns estalo
Les filles dansent et soudain des coups
Ficou tipo rinha de galo
C'est devenu comme un combat de coqs
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Un tas d'oies, a gâché le quartier
Só rato cinza pisando no calo
Seuls les rats gris marchent sur les cors
Irmão, é osso, 'to ligado
Frère, c'est dur, je sais
Não 'to aqui de advogado
Je ne suis pas ici en tant qu'avocat
Se trombo um irmão no apetite
Si je croise un frère affamé
É o seguinte, azeda, é embaçado
C'est comme ça, ça tourne mal, c'est compliqué
Então, merece um sumário, truta
Alors, il mérite un résumé, mon pote
Uma pá de filha da-
Un tas de filles de-
Tinha que servir de exemplo memo
Elles devraient servir d'exemple
Pros bico manter a conduta
Pour que les becs maintiennent leur conduite
Então qual vai ser? Fala pra mim
Alors, quelle sera ta décision ? Parle-moi
Cobra pesado os moleque assim
Fais payer lourdement ces gamins
A mesma história de sempre com a gente
La même histoire que toujours avec nous
Parece que isso nunca vai ter fim
On dirait que ça ne finira jamais
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Le quartier est le quartier, plusieurs combats, frère
Cada um faz a sua parte
Chacun fait sa part
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Je vais te le dire, ils doivent apprendre
Tem mano que não 'tá pra debate
Il y a des gars qui ne sont pas là pour débattre
Então 'tá na razão, mano
Alors tu as raison, mon pote
Pega a visão que eu 'to te passando
Prends la vision que je te donne
Em qual parte dessa história
Dans quelle partie de cette histoire
Não era só nós, chama assim maloqueiro, vai
N'était-ce pas seulement nous, appelle ça comme ça, voyou, va
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Ce sont des tribus ennemies, des armées et des frontières
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Ce sont des guerres, des bagarres, des rues brisées
E ruas virando trincheiras
Et les rues se transforment en tranchées
E se trombar, nós vai cobrar
Et si on se croise, on va faire payer
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Tu veux œil pour œil, dent pour dent (va, va, va, va)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La plaque est chaude, chaude, chaude, chaude
A chapa é quente, quente, quente, quente
La plaque est chaude, chaude, chaude, chaude
A chapa é quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente)
La plaque est chaude (en première ligne), chaude (en première ligne), chaude (en première ligne), chaude (en première ligne)
A chapa é quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente
La plaque est chaude (toujours notre peuple), chaude (toujours notre peuple), chaude (toujours notre peuple), chaude
A chapa é quente
La plaque est chaude
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Es sind feindliche Stämme, Armeen und Grenzen
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Es sind Kriege, es sind Kämpfe, zerbrochene Straßen
E ruas virando trincheiras
Und Straßen werden zu Schützengräben
E se trombar, nós vai cobrar
Und wenn wir zusammenstoßen, werden wir abrechnen
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Will Auge um Auge, Zahn um Zahn (geh, geh, geh, geh)
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente
Die Platte ist heiß
Esses moleque arrastaram, causaram
Diese Jungs haben Ärger gemacht, Chaos verursacht
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Haben die Motorräder umgeworfen, die Autos geschlagen
Tretaram com as tia, zarparam
Haben Ärger mit den Tanten gehabt, sind abgehauen
Festa é festa, fica na paz
Party ist Party, bleib in Frieden
Tem mano que bebe demais
Es gibt Brüder, die trinken zu viel
Um quer ser mais homem que o outro
Einer will mehr Mann sein als der andere
Termina com o corpo embaixo dos jornais
Endet mit dem Körper unter den Zeitungen
As mina dançando e do nada uns estalo
Die Mädels tanzen und plötzlich ein Knall
Ficou tipo rinha de galo
Es war wie ein Hahnenkampf
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Eine Menge Gänse, haben das Viertel ruiniert
Os rato cinza pisando no calo
Die grauen Ratten treten auf den Zeh
Irmão é osso, 'to ligado
Bruder, es ist hart, ich weiß
Não 'to aqui de advogado
Ich bin nicht hier als Anwalt
Se trombo o irmão no apetite
Wenn ich einen Bruder im Appetit treffe
É o seguinte, azeda (é embaçado)
Ist es so, es wird sauer (es ist kompliziert)
Então, merece um sumário, truta
Also, verdient eine Zusammenfassung, Kumpel
Uma pá de filha da-
Eine Menge Töchter von-
Tinha que servir de exemplo memo
Sollte wirklich als Beispiel dienen
Pros bico pensar na conduta
Damit die Schnäbel über ihr Verhalten nachdenken
Então qual vai ser? Fala pra mim
Also, was wird es sein? Sag es mir
Cobra pesado os moleque assim
Fordere die Jungs so hart
A mesma história de sempre com a gente
Die gleiche Geschichte immer wieder mit uns
Parece que isso nunca vai ter fim
Es scheint, dass das nie enden wird
Quebrada é quebrada, vários combate irmão
Das Viertel ist das Viertel, verschiedene Kämpfe, Bruder
Cada um faz sua parte
Jeder tut seinen Teil
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Ich werde es dir sagen, sie müssen lernen
Tem mano que não 'tá pra debate
Es gibt Brüder, die nicht zur Debatte stehen
Então 'tá na razão, mano
Also, du hast recht, Bruder
Pega a visão que eu 'to te passando
Nimm die Vision, die ich dir gebe
Em qual parte dessa história
In welchem Teil dieser Geschichte
Não era só nós quem 'tava se matando?
War es nicht nur wir, die sich gegenseitig umbrachten?
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Es sind feindliche Stämme, Armeen und Grenzen
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Es sind Kriege, es sind Kämpfe, zerbrochene Straßen
E ruas virando trincheiras
Und Straßen werden zu Schützengräben
E se trombar, nós vai cobrar (agora é pra tremer o Municipal hein mano)
Und wenn wir zusammenstoßen, werden wir abrechnen (jetzt wird das Rathaus zittern, Bruder)
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Will Auge um Auge, Zahn um Zahn (geh, geh, geh, geh)
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente
Die Platte ist heiß
As mina dançando e do nada uns estalo
Die Mädels tanzen und plötzlich ein Knall
Ficou tipo rinha de galo
Es war wie ein Hahnenkampf
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Eine Menge Gänse, haben das Viertel ruiniert
Só rato cinza pisando no calo
Nur graue Ratten treten auf den Zeh
Irmão, é osso, 'to ligado
Bruder, es ist hart, ich weiß
Não 'to aqui de advogado
Ich bin nicht hier als Anwalt
Se trombo um irmão no apetite
Wenn ich einen Bruder im Appetit treffe
É o seguinte, azeda, é embaçado
Ist es so, es wird sauer, es ist kompliziert
Então, merece um sumário, truta
Also, verdient eine Zusammenfassung, Kumpel
Uma pá de filha da-
Eine Menge Töchter von-
Tinha que servir de exemplo memo
Sollte wirklich als Beispiel dienen
Pros bico manter a conduta
Damit die Schnäbel ihr Verhalten beibehalten
Então qual vai ser? Fala pra mim
Also, was wird es sein? Sag es mir
Cobra pesado os moleque assim
Fordere die Jungs so hart
A mesma história de sempre com a gente
Die gleiche Geschichte immer wieder mit uns
Parece que isso nunca vai ter fim
Es scheint, dass das nie enden wird
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Das Viertel ist das Viertel, verschiedene Kämpfe, Bruder
Cada um faz a sua parte
Jeder tut seinen Teil
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Ich werde es dir sagen, sie müssen lernen
Tem mano que não 'tá pra debate
Es gibt Brüder, die nicht zur Debatte stehen
Então 'tá na razão, mano
Also, du hast recht, Bruder
Pega a visão que eu 'to te passando
Nimm die Vision, die ich dir gebe
Em qual parte dessa história
In welchem Teil dieser Geschichte
Não era só nós, chama assim maloqueiro, vai
War es nicht nur wir, nennen es so, Gangster, geh
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Es sind feindliche Stämme, Armeen und Grenzen
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Es sind Kriege, es sind Kämpfe, zerbrochene Straßen
E ruas virando trincheiras
Und Straßen werden zu Schützengräben
E se trombar, nós vai cobrar
Und wenn wir zusammenstoßen, werden wir abrechnen
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Will Auge um Auge, Zahn um Zahn (geh, geh, geh, geh)
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente)
Die Platte ist heiß (an der Front), heiß (an der Front), heiß (an der Front), heiß (an der Front)
A chapa é quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente
Die Platte ist heiß (immer unsere Leute), heiß (immer unsere Leute), heiß (immer unsere Leute), heiß
A chapa é quente
Die Platte ist heiß
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Sono tribù nemiche, eserciti e frontiere
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Sono guerre, sono litigi, le strade sono rotte
E ruas virando trincheiras
E le strade diventano trincee
E se trombar, nós vai cobrar
E se ci scontriamo, noi faremo pagare
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Vuoi occhio per occhio, dente per dente (vai, vai, vai, vai)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situazione è calda, calda, calda, calda
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situazione è calda, calda, calda, calda
A chapa é quente
La situazione è calda
Esses moleque arrastaram, causaram
Questi ragazzi hanno trascinato, hanno causato
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Hanno abbattuto le moto, hanno colpito le auto
Tretaram com as tia, zarparam
Hanno litigato con le zie, sono scappati
Festa é festa, fica na paz
La festa è festa, resta in pace
Tem mano que bebe demais
C'è un fratello che beve troppo
Um quer ser mais homem que o outro
Uno vuole essere più uomo dell'altro
Termina com o corpo embaixo dos jornais
Finisce con il corpo sotto i giornali
As mina dançando e do nada uns estalo
Le ragazze ballano e all'improvviso alcuni schiaffi
Ficou tipo rinha de galo
È diventato come un combattimento di galli
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Un mucchio di oche, ha rovinato il quartiere
Os rato cinza pisando no calo
I topi grigi calpestano il callo
Irmão é osso, 'to ligado
Fratello, è duro, lo so
Não 'to aqui de advogado
Non sono qui come avvocato
Se trombo o irmão no apetite
Se incontro un fratello affamato
É o seguinte, azeda (é embaçado)
Ecco, si aggrava (è complicato)
Então, merece um sumário, truta
Allora, merita un riassunto, amico
Uma pá de filha da-
Un mucchio di figlie di-
Tinha que servir de exemplo memo
Avrebbero dovuto servire da esempio
Pros bico pensar na conduta
Per i becchi pensare alla condotta
Então qual vai ser? Fala pra mim
Allora qual è la situazione? Dimmi
Cobra pesado os moleque assim
Fai pagare pesantemente i ragazzi così
A mesma história de sempre com a gente
La solita storia con noi
Parece que isso nunca vai ter fim
Sembra che non finirà mai
Quebrada é quebrada, vários combate irmão
Il quartiere è il quartiere, molte battaglie, fratello
Cada um faz sua parte
Ognuno fa la sua parte
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Ti dirò, devono imparare
Tem mano que não 'tá pra debate
C'è un fratello che non è per il dibattito
Então 'tá na razão, mano
Allora hai ragione, fratello
Pega a visão que eu 'to te passando
Prendi la visione che ti sto passando
Em qual parte dessa história
In quale parte di questa storia
Não era só nós quem 'tava se matando?
Non eravamo solo noi che ci stavamo uccidendo?
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Sono tribù nemiche, eserciti e frontiere
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Sono guerre, sono litigi, le strade sono rotte
E ruas virando trincheiras
E le strade diventano trincee
E se trombar, nós vai cobrar (agora é pra tremer o Municipal hein mano)
E se ci scontriamo, noi faremo pagare (ora è il momento di tremare il Municipale eh fratello)
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Vuoi occhio per occhio, dente per dente (vai, vai, vai, vai)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situazione è calda, calda, calda, calda
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situazione è calda, calda, calda, calda
A chapa é quente
La situazione è calda
As mina dançando e do nada uns estalo
Le ragazze ballano e all'improvviso alcuni schiaffi
Ficou tipo rinha de galo
È diventato come un combattimento di galli
Uma pá de ganso, moiô a quebrada
Un mucchio di oche, ha rovinato il quartiere
Só rato cinza pisando no calo
Solo i topi grigi calpestano il callo
Irmão, é osso, 'to ligado
Fratello, è duro, lo so
Não 'to aqui de advogado
Non sono qui come avvocato
Se trombo um irmão no apetite
Se incontro un fratello affamato
É o seguinte, azeda, é embaçado
Ecco, si aggrava, è complicato
Então, merece um sumário, truta
Allora, merita un riassunto, amico
Uma pá de filha da-
Un mucchio di figlie di-
Tinha que servir de exemplo memo
Avrebbero dovuto servire da esempio
Pros bico manter a conduta
Per i becchi mantenere la condotta
Então qual vai ser? Fala pra mim
Allora qual è la situazione? Dimmi
Cobra pesado os moleque assim
Fai pagare pesantemente i ragazzi così
A mesma história de sempre com a gente
La solita storia con noi
Parece que isso nunca vai ter fim
Sembra che non finirà mai
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Il quartiere è il quartiere, molte battaglie, fratello
Cada um faz a sua parte
Ognuno fa la sua parte
Eu vou falar pra você, eles tem que aprender
Ti dirò, devono imparare
Tem mano que não 'tá pra debate
C'è un fratello che non è per il dibattito
Então 'tá na razão, mano
Allora hai ragione, fratello
Pega a visão que eu 'to te passando
Prendi la visione che ti sto passando
Em qual parte dessa história
In quale parte di questa storia
Não era só nós, chama assim maloqueiro, vai
Non eravamo solo noi, chiamalo così teppista, vai
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Sono tribù nemiche, eserciti e frontiere
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Sono guerre, sono litigi, le strade sono rotte
E ruas virando trincheiras
E le strade diventano trincee
E se trombar, nós vai cobrar
E se ci scontriamo, noi faremo pagare
Quer olho por olho, dente por dente (vai, vai, vai, vai)
Vuoi occhio per occhio, dente per dente (vai, vai, vai, vai)
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situazione è calda, calda, calda, calda
A chapa é quente, quente, quente, quente
La situazione è calda, calda, calda, calda
A chapa é quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente), quente (na linha de frente)
La situazione è calda (in prima linea), calda (in prima linea), calda (in prima linea), calda (in prima linea)
A chapa é quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente (sempre nossa gente), quente
La situazione è calda (sempre la nostra gente), calda (sempre la nostra gente), calda (sempre la nostra gente), calda
A chapa é quente
La situazione è calda

Trivia about the song A Chapa É Quente [Ao Vivo] by Rael

Who composed the song “A Chapa É Quente [Ao Vivo]” by Rael?
The song “A Chapa É Quente [Ao Vivo]” by Rael was composed by Fred, Kassin, Nave, Leandro Roque De Oliveira, Vinicius Leonardo Moreia.

Most popular songs of Rael

Other artists of Hip Hop/Rap