Mondlicht

Omar Cheikho Hussein, Christian Pfeifer, Erik Weeke

Lyrics Translation

(Jarbee)
(Loloo, was hast du gemacht?)

Sie holen mich
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich

Sie holen mich
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich

Gewitter weg, Bra, die Sonne scheint
Alles hayat, Bruder, ist okay
Ich werde braun dank dem Sonnenschein
Sitz' am Pool und genieß' Cocktail
Keiner geht heut schlafen, wir machen Party
Nur du und ich, Barbie, machen Halli Galli, ah
Ruf den Barkeeper
Sag, wir brauchen mehr Eis, Eowa
Bestell' Flaschen Moët, kippe Flaschen Bombay
Aber guck mal, mein Baby will gehen
Ist doch gar kein Problem, guck, das Taxi da steht draußen
Und bringt uns in das Hotel
Denn da warten auf mich eins, zwei, drei, vier, fünf Frauen
Die mir erstmal eins, zwei, drei, vier, fünf bauen
Sie hatten Hoffnung und dachten, ich sing' auch
Oh Baby, du hast falsch gedacht, ach, du hast falsch gedacht

Denn sie holen mich
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich

Ah, Baby
Und sie tanzen, sie ziehen mich in ihren Bann
Sie hat was im Plan, Baby
Und sie tanzt, Baby, tanz, Baby, tanz
Doch ich bleib' auf Distanz, Baby
Ich hab' Angst, Baby
Eine Frage der Zeit, bis sie mich holen, ja

Sie holen mich
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich

Da unten spiegelt das Mondlicht
Das lohnt nicht
Das lohnt nicht
Da unten spiegelt das Mondlicht

(Jarbee)
(Jarbee)
(Loloo, was hast du gemacht?)
(Loloo, what have you done?)
Sie holen mich
They're coming for me
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Brother, at night, it's raining, the moonlight reflects on the street
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problems, they haven't been around for a long time, they spare me
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Dealing is now a thing of the past, because Habibi, it's not worth it
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
I don't wake the demons, they're coming for me
Sie holen mich
They're coming for me
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Brother, at night, it's raining, the moonlight reflects on the street
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problems, they haven't been around for a long time, they spare me
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Dealing is now a thing of the past, because Habibi, it's not worth it
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
I don't wake the demons, they're coming for me
Gewitter weg, Bra, die Sonne scheint
The storm is gone, Bra, the sun is shining
Alles hayat, Bruder, ist okay
Everything is hayat, brother, it's okay
Ich werde braun dank dem Sonnenschein
I'm getting tan thanks to the sunshine
Sitz' am Pool und genieß' Cocktail
Sitting by the pool and enjoying a cocktail
Keiner geht heut schlafen, wir machen Party
No one is going to sleep today, we're partying
Nur du und ich, Barbie, machen Halli Galli, ah
Just you and me, Barbie, having a blast, ah
Ruf den Barkeeper
Call the bartender
Sag, wir brauchen mehr Eis, Eowa
Say, we need more ice, Eowa
Bestell' Flaschen Moët, kippe Flaschen Bombay
Order bottles of Moët, pour bottles of Bombay
Aber guck mal, mein Baby will gehen
But look, my baby wants to leave
Ist doch gar kein Problem, guck, das Taxi da steht draußen
It's not a problem at all, look, the taxi is waiting outside
Und bringt uns in das Hotel
And takes us to the hotel
Denn da warten auf mich eins, zwei, drei, vier, fünf Frauen
Because there are waiting for me one, two, three, four, five women
Die mir erstmal eins, zwei, drei, vier, fünf bauen
Who first build me one, two, three, four, five
Sie hatten Hoffnung und dachten, ich sing' auch
They had hope and thought I'd sing too
Oh Baby, du hast falsch gedacht, ach, du hast falsch gedacht
Oh baby, you thought wrong, oh, you thought wrong
Denn sie holen mich
Because they're coming for me
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Brother, at night, it's raining, the moonlight reflects on the street
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problems, they haven't been around for a long time, they spare me
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Dealing is now a thing of the past, because Habibi, it's not worth it
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
I don't wake the demons, they're coming for me
Ah, Baby
Ah, Baby
Und sie tanzen, sie ziehen mich in ihren Bann
And they're dancing, they're drawing me into their spell
Sie hat was im Plan, Baby
She has something planned, baby
Und sie tanzt, Baby, tanz, Baby, tanz
And she dances, baby, dance, baby, dance
Doch ich bleib' auf Distanz, Baby
But I keep my distance, baby
Ich hab' Angst, Baby
I'm scared, baby
Eine Frage der Zeit, bis sie mich holen, ja
It's only a matter of time until they come for me, yes
Sie holen mich
They're coming for me
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Brother, at night, it's raining, the moonlight reflects on the street
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problems, they haven't been around for a long time, they spare me
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Dealing is now a thing of the past, because Habibi, it's not worth it
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
I don't wake the demons, they're coming for me
Da unten spiegelt das Mondlicht
Down there the moonlight reflects
Das lohnt nicht
It's not worth it
Das lohnt nicht
It's not worth it
Da unten spiegelt das Mondlicht
Down there the moonlight reflects
(Jarbee)
(Jarbee)
(Loloo, was hast du gemacht?)
(Loloo, o que você fez?)
Sie holen mich
Eles estão me pegando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Irmão, à noite, está chovendo, a luz da lua reflete na rua
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problemas, eles não existem há muito tempo, eles me poupam
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Tic-tac agora é coisa do passado, porque Habibi, não vale a pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Eu não desperto os demônios, eles me pegam
Sie holen mich
Eles estão me pegando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Irmão, à noite, está chovendo, a luz da lua reflete na rua
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problemas, eles não existem há muito tempo, eles me poupam
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Tic-tac agora é coisa do passado, porque Habibi, não vale a pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Eu não desperto os demônios, eles me pegam
Gewitter weg, Bra, die Sonne scheint
A tempestade se foi, Bra, o sol está brilhando
Alles hayat, Bruder, ist okay
Tudo é hayat, irmão, está tudo bem
Ich werde braun dank dem Sonnenschein
Estou ficando moreno graças ao sol
Sitz' am Pool und genieß' Cocktail
Estou sentado à beira da piscina, aproveitando um coquetel
Keiner geht heut schlafen, wir machen Party
Ninguém vai dormir hoje, vamos fazer uma festa
Nur du und ich, Barbie, machen Halli Galli, ah
Só você e eu, Barbie, fazendo bagunça, ah
Ruf den Barkeeper
Chame o barman
Sag, wir brauchen mehr Eis, Eowa
Diga que precisamos de mais gelo, Eowa
Bestell' Flaschen Moët, kippe Flaschen Bombay
Peça garrafas de Moët, derrame garrafas de Bombay
Aber guck mal, mein Baby will gehen
Mas olha, meu bebê quer ir
Ist doch gar kein Problem, guck, das Taxi da steht draußen
Não é problema, olha, o táxi está lá fora
Und bringt uns in das Hotel
E nos leva para o hotel
Denn da warten auf mich eins, zwei, drei, vier, fünf Frauen
Porque lá estão me esperando uma, duas, três, quatro, cinco mulheres
Die mir erstmal eins, zwei, drei, vier, fünf bauen
Que primeiro constroem uma, duas, três, quatro, cinco para mim
Sie hatten Hoffnung und dachten, ich sing' auch
Elas tinham esperança e pensavam que eu também cantaria
Oh Baby, du hast falsch gedacht, ach, du hast falsch gedacht
Oh baby, você pensou errado, ah, você pensou errado
Denn sie holen mich
Porque eles estão me pegando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Irmão, à noite, está chovendo, a luz da lua reflete na rua
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problemas, eles não existem há muito tempo, eles me poupam
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Tic-tac agora é coisa do passado, porque Habibi, não vale a pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Eu não desperto os demônios, eles me pegam
Ah, Baby
Ah, baby
Und sie tanzen, sie ziehen mich in ihren Bann
E eles dançam, eles me atraem para o seu feitiço
Sie hat was im Plan, Baby
Ela tem um plano, baby
Und sie tanzt, Baby, tanz, Baby, tanz
E ela dança, baby, dança, baby, dança
Doch ich bleib' auf Distanz, Baby
Mas eu mantenho a distância, baby
Ich hab' Angst, Baby
Eu tenho medo, baby
Eine Frage der Zeit, bis sie mich holen, ja
É uma questão de tempo até que eles me peguem, sim
Sie holen mich
Eles estão me pegando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Irmão, à noite, está chovendo, a luz da lua reflete na rua
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Problemas, eles não existem há muito tempo, eles me poupam
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Tic-tac agora é coisa do passado, porque Habibi, não vale a pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Eu não desperto os demônios, eles me pegam
Da unten spiegelt das Mondlicht
Lá embaixo a luz da lua reflete
Das lohnt nicht
Não vale a pena
Das lohnt nicht
Não vale a pena
Da unten spiegelt das Mondlicht
Lá embaixo a luz da lua reflete
(Jarbee)
(Jarbee)
(Loloo, was hast du gemacht?)
(Loloo, ¿qué has hecho?)
Sie holen mich
Me están buscando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Hermano, de noche, está lloviendo, la luz de la luna se refleja en la calle
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Los problemas, hace mucho que no existen, me perdonan
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
El tic-tac ahora pertenece al pasado, porque Habibi, no vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
No despierto a los demonios, ellos me buscan
Sie holen mich
Me están buscando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Hermano, de noche, está lloviendo, la luz de la luna se refleja en la calle
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Los problemas, hace mucho que no existen, me perdonan
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
El tic-tac ahora pertenece al pasado, porque Habibi, no vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
No despierto a los demonios, ellos me buscan
Gewitter weg, Bra, die Sonne scheint
La tormenta se ha ido, hermano, el sol brilla
Alles hayat, Bruder, ist okay
Todo es hayat, hermano, está bien
Ich werde braun dank dem Sonnenschein
Me pongo moreno gracias al sol
Sitz' am Pool und genieß' Cocktail
Estoy sentado en la piscina disfrutando de un cóctel
Keiner geht heut schlafen, wir machen Party
Nadie se va a dormir hoy, vamos a hacer una fiesta
Nur du und ich, Barbie, machen Halli Galli, ah
Solo tú y yo, Barbie, hacemos jaleo, ah
Ruf den Barkeeper
Llama al barman
Sag, wir brauchen mehr Eis, Eowa
Dile que necesitamos más hielo, Eowa
Bestell' Flaschen Moët, kippe Flaschen Bombay
Pide botellas de Moët, vierte botellas de Bombay
Aber guck mal, mein Baby will gehen
Pero mira, mi bebé quiere irse
Ist doch gar kein Problem, guck, das Taxi da steht draußen
No hay problema, mira, el taxi está esperando fuera
Und bringt uns in das Hotel
Y nos lleva al hotel
Denn da warten auf mich eins, zwei, drei, vier, fünf Frauen
Porque allí me esperan una, dos, tres, cuatro, cinco mujeres
Die mir erstmal eins, zwei, drei, vier, fünf bauen
Que primero me construyen una, dos, tres, cuatro, cinco
Sie hatten Hoffnung und dachten, ich sing' auch
Tenían esperanzas y pensaban que yo también cantaría
Oh Baby, du hast falsch gedacht, ach, du hast falsch gedacht
Oh bebé, pensaste mal, oh, pensaste mal
Denn sie holen mich
Porque me están buscando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Hermano, de noche, está lloviendo, la luz de la luna se refleja en la calle
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Los problemas, hace mucho que no existen, me perdonan
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
El tic-tac ahora pertenece al pasado, porque Habibi, no vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
No despierto a los demonios, ellos me buscan
Ah, Baby
Ah, bebé
Und sie tanzen, sie ziehen mich in ihren Bann
Y ellas bailan, me atraen con su encanto
Sie hat was im Plan, Baby
Ella tiene un plan, bebé
Und sie tanzt, Baby, tanz, Baby, tanz
Y ella baila, bebé, baila, bebé, baila
Doch ich bleib' auf Distanz, Baby
Pero yo mantengo la distancia, bebé
Ich hab' Angst, Baby
Tengo miedo, bebé
Eine Frage der Zeit, bis sie mich holen, ja
Es solo cuestión de tiempo hasta que me busquen, sí
Sie holen mich
Me están buscando
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Hermano, de noche, está lloviendo, la luz de la luna se refleja en la calle
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Los problemas, hace mucho que no existen, me perdonan
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
El tic-tac ahora pertenece al pasado, porque Habibi, no vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
No despierto a los demonios, ellos me buscan
Da unten spiegelt das Mondlicht
Allí abajo se refleja la luz de la luna
Das lohnt nicht
No vale la pena
Das lohnt nicht
No vale la pena
Da unten spiegelt das Mondlicht
Allí abajo se refleja la luz de la luna
(Jarbee)
(Jarbee)
(Loloo, was hast du gemacht?)
(Loloo, qu'as-tu fait ?)
Sie holen mich
Ils viennent me chercher
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Frère, la nuit, il pleut, la lune se reflète dans la rue
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Les problèmes, ça fait longtemps qu'ils n'existent plus, ils m'épargnent
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Le tic-tac appartient désormais au passé, car Habibi, ça ne vaut pas le coup
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Je ne réveille pas les démons, ils viennent me chercher
Sie holen mich
Ils viennent me chercher
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Frère, la nuit, il pleut, la lune se reflète dans la rue
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Les problèmes, ça fait longtemps qu'ils n'existent plus, ils m'épargnent
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Le tic-tac appartient désormais au passé, car Habibi, ça ne vaut pas le coup
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Je ne réveille pas les démons, ils viennent me chercher
Gewitter weg, Bra, die Sonne scheint
L'orage est passé, Bra, le soleil brille
Alles hayat, Bruder, ist okay
Tout est hayat, frère, tout va bien
Ich werde braun dank dem Sonnenschein
Je bronze grâce au soleil
Sitz' am Pool und genieß' Cocktail
Je suis assis au bord de la piscine et je savoure un cocktail
Keiner geht heut schlafen, wir machen Party
Personne ne va dormir aujourd'hui, nous faisons la fête
Nur du und ich, Barbie, machen Halli Galli, ah
Juste toi et moi, Barbie, nous faisons la fête, ah
Ruf den Barkeeper
Appelle le barman
Sag, wir brauchen mehr Eis, Eowa
Dis-lui que nous avons besoin de plus de glace, Eowa
Bestell' Flaschen Moët, kippe Flaschen Bombay
Commande des bouteilles de Moët, verse des bouteilles de Bombay
Aber guck mal, mein Baby will gehen
Mais regarde, mon bébé veut partir
Ist doch gar kein Problem, guck, das Taxi da steht draußen
Ce n'est pas un problème, regarde, le taxi est là dehors
Und bringt uns in das Hotel
Et nous emmène à l'hôtel
Denn da warten auf mich eins, zwei, drei, vier, fünf Frauen
Car là-bas m'attendent une, deux, trois, quatre, cinq femmes
Die mir erstmal eins, zwei, drei, vier, fünf bauen
Qui me construisent d'abord une, deux, trois, quatre, cinq
Sie hatten Hoffnung und dachten, ich sing' auch
Elles avaient de l'espoir et pensaient que je chanterais aussi
Oh Baby, du hast falsch gedacht, ach, du hast falsch gedacht
Oh bébé, tu t'es trompé, ah, tu t'es trompé
Denn sie holen mich
Car ils viennent me chercher
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Frère, la nuit, il pleut, la lune se reflète dans la rue
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Les problèmes, ça fait longtemps qu'ils n'existent plus, ils m'épargnent
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Le tic-tac appartient désormais au passé, car Habibi, ça ne vaut pas le coup
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Je ne réveille pas les démons, ils viennent me chercher
Ah, Baby
Ah, bébé
Und sie tanzen, sie ziehen mich in ihren Bann
Et elles dansent, elles m'attirent dans leur charme
Sie hat was im Plan, Baby
Elle a un plan, bébé
Und sie tanzt, Baby, tanz, Baby, tanz
Et elle danse, bébé, danse, bébé, danse
Doch ich bleib' auf Distanz, Baby
Mais je garde mes distances, bébé
Ich hab' Angst, Baby
J'ai peur, bébé
Eine Frage der Zeit, bis sie mich holen, ja
C'est une question de temps avant qu'ils ne viennent me chercher, oui
Sie holen mich
Ils viennent me chercher
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Frère, la nuit, il pleut, la lune se reflète dans la rue
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
Les problèmes, ça fait longtemps qu'ils n'existent plus, ils m'épargnent
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Le tic-tac appartient désormais au passé, car Habibi, ça ne vaut pas le coup
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Je ne réveille pas les démons, ils viennent me chercher
Da unten spiegelt das Mondlicht
Là-bas, la lune se reflète
Das lohnt nicht
Ça ne vaut pas le coup
Das lohnt nicht
Ça ne vaut pas le coup
Da unten spiegelt das Mondlicht
Là-bas, la lune se reflète
(Jarbee)
(Jarbee)
(Loloo, was hast du gemacht?)
(Loloo, cosa hai fatto?)
Sie holen mich
Mi stanno venendo a prendere
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Fratello, di notte, piove, sulla strada si riflette la luce della luna
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
I problemi, non ci sono più da tempo, mi risparmiano
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Il ticchettio appartiene ora al passato, perché Habibi, non ne vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Non risveglio i demoni, mi stanno venendo a prendere
Sie holen mich
Mi stanno venendo a prendere
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Fratello, di notte, piove, sulla strada si riflette la luce della luna
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
I problemi, non ci sono più da tempo, mi risparmiano
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Il ticchettio appartiene ora al passato, perché Habibi, non ne vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Non risveglio i demoni, mi stanno venendo a prendere
Gewitter weg, Bra, die Sonne scheint
Il temporale è passato, fratello, il sole splende
Alles hayat, Bruder, ist okay
Tutto è hayat, fratello, va bene
Ich werde braun dank dem Sonnenschein
Divento abbronzato grazie al sole
Sitz' am Pool und genieß' Cocktail
Siedo in piscina e mi godo un cocktail
Keiner geht heut schlafen, wir machen Party
Nessuno va a dormire oggi, facciamo festa
Nur du und ich, Barbie, machen Halli Galli, ah
Solo tu ed io, Barbie, facciamo baldoria, ah
Ruf den Barkeeper
Chiamo il barista
Sag, wir brauchen mehr Eis, Eowa
Dico, abbiamo bisogno di più ghiaccio, Eowa
Bestell' Flaschen Moët, kippe Flaschen Bombay
Ordino bottiglie di Moët, verso bottiglie di Bombay
Aber guck mal, mein Baby will gehen
Ma guarda, il mio bambino vuole andare
Ist doch gar kein Problem, guck, das Taxi da steht draußen
Non c'è problema, guarda, il taxi è fuori
Und bringt uns in das Hotel
E ci porta in hotel
Denn da warten auf mich eins, zwei, drei, vier, fünf Frauen
Perché lì mi aspettano una, due, tre, quattro, cinque donne
Die mir erstmal eins, zwei, drei, vier, fünf bauen
Che mi costruiscono prima una, due, tre, quattro, cinque
Sie hatten Hoffnung und dachten, ich sing' auch
Avevano speranza e pensavano che cantassi anche
Oh Baby, du hast falsch gedacht, ach, du hast falsch gedacht
Oh baby, hai pensato male, ah, hai pensato male
Denn sie holen mich
Perché mi stanno venendo a prendere
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Fratello, di notte, piove, sulla strada si riflette la luce della luna
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
I problemi, non ci sono più da tempo, mi risparmiano
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Il ticchettio appartiene ora al passato, perché Habibi, non ne vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Non risveglio i demoni, mi stanno venendo a prendere
Ah, Baby
Ah, baby
Und sie tanzen, sie ziehen mich in ihren Bann
E ballano, mi attirano nel loro incantesimo
Sie hat was im Plan, Baby
Ha un piano, baby
Und sie tanzt, Baby, tanz, Baby, tanz
E balla, baby, balla, baby, balla
Doch ich bleib' auf Distanz, Baby
Ma rimango a distanza, baby
Ich hab' Angst, Baby
Ho paura, baby
Eine Frage der Zeit, bis sie mich holen, ja
È solo questione di tempo, prima che vengano a prendermi, sì
Sie holen mich
Mi stanno venendo a prendere
Bruder, bei Nacht, es regnet, auf der Straße spiegelt das Mondlicht
Fratello, di notte, piove, sulla strada si riflette la luce della luna
Probleme, die gibt es schon lange nicht mehr, sie verschonen mich
I problemi, non ci sono più da tempo, mi risparmiano
Ticken zählt jetzt zur Vergangenheit, denn Habibi, das lohnt nicht
Il ticchettio appartiene ora al passato, perché Habibi, non ne vale la pena
Ich weck' die Dämonen nicht, sie holen mich
Non risveglio i demoni, mi stanno venendo a prendere
Da unten spiegelt das Mondlicht
Là in basso si riflette la luce della luna
Das lohnt nicht
Non ne vale la pena
Das lohnt nicht
Non ne vale la pena
Da unten spiegelt das Mondlicht
Là in basso si riflette la luce della luna

Trivia about the song Mondlicht by Ra'is

When was the song “Mondlicht” released by Ra'is?
The song Mondlicht was released in 2021, on the album “Traum”.
Who composed the song “Mondlicht” by Ra'is?
The song “Mondlicht” by Ra'is was composed by Omar Cheikho Hussein, Christian Pfeifer, Erik Weeke.

Most popular songs of Ra'is

Other artists of Pop-rap