Salva-Me [Ediçao Brasil]

Max Dicarlo, Carlos Galvan Lara

Lyrics Translation

O que é que eu faço pra mudar?
Corro atrás da esperança
Porque você não vai voltar

Sobrevivo mesmo sem tentar
Cheia de nós na garganta
Penso em você ao nem pensar

Pouco a pouco o coração
Vai perdendo a fé
Perdendo a voz

Salva-me do vazio
Salva-me da solidão
Salva-me desse frio
Vem depressa, vem me salvar

Salva-me do vazio
Salva-me da escuridão
Salva-me desse frio
Não me deixe sozinha mais

Me proponho a continuar
Mas o amor é uma palavra
Que deixa a gente duvidar

Sobrevivo mesmo sem tentar
Cheia de nós na garganta
Penso em você ao nem pensar

Pouco a pouco o coração
Vai perdendo a fé
Perdendo a voz

Salva-me do vazio
Salva-me da solidão
Salva-me desse frio
Vem depressa, vem me salvar

Salva-me do vazio
Salva-me da escuridão
Salva-me desse frio
Não me deixe sozinha mais

No!

Salva-me do vazio
Salva-me da solidão
Salva-me desse frio
Vem depressa, vem me salvar

Salva-me do vazio
Salva-me da escuridão
Salva-me desse frio
Não me deixe sozinha mais

Salva-me do vazio
Salva-me (salva-me desse frio)
Salva-me
Salva-me do vazio

O que é que eu faço pra mudar?
What do I do to change?
Corro atrás da esperança
I chase after hope
Porque você não vai voltar
Because you're not coming back
Sobrevivo mesmo sem tentar
I survive even without trying
Cheia de nós na garganta
Full of knots in my throat
Penso em você ao nem pensar
I think of you without even thinking
Pouco a pouco o coração
Little by little the heart
Vai perdendo a fé
Is losing faith
Perdendo a voz
Losing its voice
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
Salva-me da solidão
Save me from loneliness
Salva-me desse frio
Save me from this cold
Vem depressa, vem me salvar
Come quickly, come save me
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
Salva-me da escuridão
Save me from the darkness
Salva-me desse frio
Save me from this cold
Não me deixe sozinha mais
Don't leave me alone anymore
Me proponho a continuar
I propose to continue
Mas o amor é uma palavra
But love is a word
Que deixa a gente duvidar
That makes us doubt
Sobrevivo mesmo sem tentar
I survive even without trying
Cheia de nós na garganta
Full of knots in my throat
Penso em você ao nem pensar
I think of you without even thinking
Pouco a pouco o coração
Little by little the heart
Vai perdendo a fé
Is losing faith
Perdendo a voz
Losing its voice
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
Salva-me da solidão
Save me from loneliness
Salva-me desse frio
Save me from this cold
Vem depressa, vem me salvar
Come quickly, come save me
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
Salva-me da escuridão
Save me from the darkness
Salva-me desse frio
Save me from this cold
Não me deixe sozinha mais
Don't leave me alone anymore
No!
No!
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
Salva-me da solidão
Save me from loneliness
Salva-me desse frio
Save me from this cold
Vem depressa, vem me salvar
Come quickly, come save me
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
Salva-me da escuridão
Save me from the darkness
Salva-me desse frio
Save me from this cold
Não me deixe sozinha mais
Don't leave me alone anymore
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
Salva-me (salva-me desse frio)
Save me (save me from this cold)
Salva-me
Save me
Salva-me do vazio
Save me from the emptiness
O que é que eu faço pra mudar?
¿Qué hago para cambiar?
Corro atrás da esperança
Corro tras la esperanza
Porque você não vai voltar
Porque tú no vas a volver
Sobrevivo mesmo sem tentar
Sobrevivo incluso sin intentarlo
Cheia de nós na garganta
Llena de nudos en la garganta
Penso em você ao nem pensar
Pienso en ti sin siquiera pensar
Pouco a pouco o coração
Poco a poco el corazón
Vai perdendo a fé
Va perdiendo la fe
Perdendo a voz
Perdiendo la voz
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
Salva-me da solidão
Sálvame de la soledad
Salva-me desse frio
Sálvame de este frío
Vem depressa, vem me salvar
Ven rápido, ven a salvarme
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
Salva-me da escuridão
Sálvame de la oscuridad
Salva-me desse frio
Sálvame de este frío
Não me deixe sozinha mais
No me dejes sola más
Me proponho a continuar
Me propongo continuar
Mas o amor é uma palavra
Pero el amor es una palabra
Que deixa a gente duvidar
Que nos hace dudar
Sobrevivo mesmo sem tentar
Sobrevivo incluso sin intentarlo
Cheia de nós na garganta
Llena de nudos en la garganta
Penso em você ao nem pensar
Pienso en ti sin siquiera pensar
Pouco a pouco o coração
Poco a poco el corazón
Vai perdendo a fé
Va perdiendo la fe
Perdendo a voz
Perdiendo la voz
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
Salva-me da solidão
Sálvame de la soledad
Salva-me desse frio
Sálvame de este frío
Vem depressa, vem me salvar
Ven rápido, ven a salvarme
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
Salva-me da escuridão
Sálvame de la oscuridad
Salva-me desse frio
Sálvame de este frío
Não me deixe sozinha mais
No me dejes sola más
No!
¡No!
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
Salva-me da solidão
Sálvame de la soledad
Salva-me desse frio
Sálvame de este frío
Vem depressa, vem me salvar
Ven rápido, ven a salvarme
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
Salva-me da escuridão
Sálvame de la oscuridad
Salva-me desse frio
Sálvame de este frío
Não me deixe sozinha mais
No me dejes sola más
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
Salva-me (salva-me desse frio)
Sálvame (sálvame de este frío)
Salva-me
Sálvame
Salva-me do vazio
Sálvame del vacío
O que é que eu faço pra mudar?
Que dois-je faire pour changer ?
Corro atrás da esperança
Je cours après l'espoir
Porque você não vai voltar
Parce que tu ne reviendras pas
Sobrevivo mesmo sem tentar
Je survis même sans essayer
Cheia de nós na garganta
Avec un nœud dans la gorge
Penso em você ao nem pensar
Je pense à toi sans même y penser
Pouco a pouco o coração
Peu à peu, le cœur
Vai perdendo a fé
Perd la foi
Perdendo a voz
Perd la voix
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
Salva-me da solidão
Sauve-moi de la solitude
Salva-me desse frio
Sauve-moi de ce froid
Vem depressa, vem me salvar
Viens vite, viens me sauver
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
Salva-me da escuridão
Sauve-moi de l'obscurité
Salva-me desse frio
Sauve-moi de ce froid
Não me deixe sozinha mais
Ne me laisse pas seule encore
Me proponho a continuar
Je propose de continuer
Mas o amor é uma palavra
Mais l'amour est un mot
Que deixa a gente duvidar
Qui nous fait douter
Sobrevivo mesmo sem tentar
Je survis même sans essayer
Cheia de nós na garganta
Avec un nœud dans la gorge
Penso em você ao nem pensar
Je pense à toi sans même y penser
Pouco a pouco o coração
Peu à peu, le cœur
Vai perdendo a fé
Perd la foi
Perdendo a voz
Perd la voix
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
Salva-me da solidão
Sauve-moi de la solitude
Salva-me desse frio
Sauve-moi de ce froid
Vem depressa, vem me salvar
Viens vite, viens me sauver
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
Salva-me da escuridão
Sauve-moi de l'obscurité
Salva-me desse frio
Sauve-moi de ce froid
Não me deixe sozinha mais
Ne me laisse pas seule encore
No!
Non !
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
Salva-me da solidão
Sauve-moi de la solitude
Salva-me desse frio
Sauve-moi de ce froid
Vem depressa, vem me salvar
Viens vite, viens me sauver
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
Salva-me da escuridão
Sauve-moi de l'obscurité
Salva-me desse frio
Sauve-moi de ce froid
Não me deixe sozinha mais
Ne me laisse pas seule encore
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
Salva-me (salva-me desse frio)
Sauve-moi (sauve-moi de ce froid)
Salva-me
Sauve-moi
Salva-me do vazio
Sauve-moi du vide
O que é que eu faço pra mudar?
Was soll ich tun, um zu ändern?
Corro atrás da esperança
Ich jage der Hoffnung nach
Porque você não vai voltar
Weil du nicht zurückkommen wirst
Sobrevivo mesmo sem tentar
Ich überlebe, auch ohne es zu versuchen
Cheia de nós na garganta
Voller Knoten im Hals
Penso em você ao nem pensar
Ich denke an dich, ohne es zu merken
Pouco a pouco o coração
Nach und nach verliert das Herz
Vai perdendo a fé
Den Glauben
Perdendo a voz
Verliert die Stimme
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
Salva-me da solidão
Rette mich aus der Einsamkeit
Salva-me desse frio
Rette mich aus dieser Kälte
Vem depressa, vem me salvar
Komm schnell, komm und rette mich
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
Salva-me da escuridão
Rette mich aus der Dunkelheit
Salva-me desse frio
Rette mich aus dieser Kälte
Não me deixe sozinha mais
Lass mich nicht mehr alleine
Me proponho a continuar
Ich schlage vor, weiterzumachen
Mas o amor é uma palavra
Aber Liebe ist ein Wort
Que deixa a gente duvidar
Das lässt uns zweifeln
Sobrevivo mesmo sem tentar
Ich überlebe, auch ohne es zu versuchen
Cheia de nós na garganta
Voller Knoten im Hals
Penso em você ao nem pensar
Ich denke an dich, ohne es zu merken
Pouco a pouco o coração
Nach und nach verliert das Herz
Vai perdendo a fé
Den Glauben
Perdendo a voz
Verliert die Stimme
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
Salva-me da solidão
Rette mich aus der Einsamkeit
Salva-me desse frio
Rette mich aus dieser Kälte
Vem depressa, vem me salvar
Komm schnell, komm und rette mich
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
Salva-me da escuridão
Rette mich aus der Dunkelheit
Salva-me desse frio
Rette mich aus dieser Kälte
Não me deixe sozinha mais
Lass mich nicht mehr alleine
No!
Nein!
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
Salva-me da solidão
Rette mich aus der Einsamkeit
Salva-me desse frio
Rette mich aus dieser Kälte
Vem depressa, vem me salvar
Komm schnell, komm und rette mich
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
Salva-me da escuridão
Rette mich aus der Dunkelheit
Salva-me desse frio
Rette mich aus dieser Kälte
Não me deixe sozinha mais
Lass mich nicht mehr alleine
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
Salva-me (salva-me desse frio)
Rette mich (rette mich aus dieser Kälte)
Salva-me
Rette mich
Salva-me do vazio
Rette mich aus der Leere
O que é que eu faço pra mudar?
Cosa devo fare per cambiare?
Corro atrás da esperança
Insegno la speranza
Porque você não vai voltar
Perché tu non tornerai
Sobrevivo mesmo sem tentar
Sopravvivo anche senza provare
Cheia de nós na garganta
Piena di nodi in gola
Penso em você ao nem pensar
Penso a te senza nemmeno pensare
Pouco a pouco o coração
Poco a poco il cuore
Vai perdendo a fé
Sta perdendo la fede
Perdendo a voz
Perdendo la voce
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto
Salva-me da solidão
Salvami dalla solitudine
Salva-me desse frio
Salvami da questo freddo
Vem depressa, vem me salvar
Vieni in fretta, vieni a salvarmi
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto
Salva-me da escuridão
Salvami dall'oscurità
Salva-me desse frio
Salvami da questo freddo
Não me deixe sozinha mais
Non lasciarmi più sola
Me proponho a continuar
Mi propongo di continuare
Mas o amor é uma palavra
Ma l'amore è una parola
Que deixa a gente duvidar
Che ci fa dubitare
Sobrevivo mesmo sem tentar
Sopravvivo anche senza provare
Cheia de nós na garganta
Piena di nodi in gola
Penso em você ao nem pensar
Penso a te senza nemmeno pensare
Pouco a pouco o coração
Poco a poco il cuore
Vai perdendo a fé
Sta perdendo la fede
Perdendo a voz
Perdendo la voce
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto
Salva-me da solidão
Salvami dalla solitudine
Salva-me desse frio
Salvami da questo freddo
Vem depressa, vem me salvar
Vieni in fretta, vieni a salvarmi
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto
Salva-me da escuridão
Salvami dall'oscurità
Salva-me desse frio
Salvami da questo freddo
Não me deixe sozinha mais
Non lasciarmi più sola
No!
No!
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto
Salva-me da solidão
Salvami dalla solitudine
Salva-me desse frio
Salvami da questo freddo
Vem depressa, vem me salvar
Vieni in fretta, vieni a salvarmi
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto
Salva-me da escuridão
Salvami dall'oscurità
Salva-me desse frio
Salvami da questo freddo
Não me deixe sozinha mais
Non lasciarmi più sola
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto
Salva-me (salva-me desse frio)
Salvami (salvami da questo freddo)
Salva-me
Salvami
Salva-me do vazio
Salvami dal vuoto

Trivia about the song Salva-Me [Ediçao Brasil] by RBD

Who composed the song “Salva-Me [Ediçao Brasil]” by RBD?
The song “Salva-Me [Ediçao Brasil]” by RBD was composed by Max Dicarlo, Carlos Galvan Lara.

Most popular songs of RBD

Other artists of Pop