Blue Lips

REGINA SPEKTOR

Lyrics Translation

He stumbled into faith and thought
God this is all there is
The pictures in his mind arose
And began to breathe
And all the gods in all the worlds
Began colliding on a backdrop of blue

Blue lips
Blue veins

He took a step but then felt tired
He said, I'll rest a little while
But when he tried to walk again
He wasn't a child
And all the people hurried past
Real fast and no one ever smiled

Blue lips
Blue veins
Blue, the color of the planet from far, far away

He stumbled into faith and thought
God this is all there is
The pictures in his mind arose
And began to breathe
And no one saw and no one heard
They just followed lead
The pictures in his mind awoke
And began to breed

They started off beneath the knowledge tree
Then they chopped it down to make white picket fences
They marched along the railroad tracks
And smiled real wide for the camera lenses
They made it past the enemy lines
Just to become enslaved in the assembly lines

Blue lips
Blue veins
Blue, the color of the planet from far, far away

Blue lips
Blue veins
Blue, the color of the planet from far, far away

Blue, the most human color
Blue, the most human color
Blue, the most human color

Blue lips
Blue veins
Blue, the color of our planet from far, far away

He stumbled into faith and thought
Ele tropeçou na fé e pensou,
God this is all there is
Deus, é só isso que existe
The pictures in his mind arose
As imagens em sua mente surgiram
And began to breathe
E começaram a respirar
And all the gods in all the worlds
E todos os deuses em todos os mundos
Began colliding on a backdrop of blue
Começaram a colidir em um pano de fundo azul
Blue lips
Lábios azuis
Blue veins
Veias azuis
He took a step but then felt tired
Ele deu um passo, mas então se sentiu cansado
He said, I'll rest a little while
Ele disse, vou descansar um pouco
But when he tried to walk again
Mas quando ele tentou andar novamente
He wasn't a child
Ele não era mais uma criança
And all the people hurried past
E todas as pessoas passaram apressadas
Real fast and no one ever smiled
Realmente rápido e ninguém nunca sorriu
Blue lips
Lábios azuis
Blue veins
Veias azuis
Blue, the color of the planet from far, far away
Azul, a cor do planeta de muito, muito longe
He stumbled into faith and thought
Ele tropeçou na fé e pensou,
God this is all there is
Deus, é só isso que existe
The pictures in his mind arose
As imagens em sua mente surgiram
And began to breathe
E começaram a respirar
And no one saw and no one heard
E ninguém viu e ninguém ouviu
They just followed lead
Eles apenas seguiram o líder
The pictures in his mind awoke
As imagens em sua mente acordaram
And began to breed
E começaram a se reproduzir
They started off beneath the knowledge tree
Eles começaram debaixo da árvore do conhecimento
Then they chopped it down to make white picket fences
Então eles a cortaram para fazer cercas brancas
They marched along the railroad tracks
Eles marcharam ao longo dos trilhos do trem
And smiled real wide for the camera lenses
E sorriram bem largo para as lentes das câmeras
They made it past the enemy lines
Eles passaram pelas linhas inimigas
Just to become enslaved in the assembly lines
Apenas para se tornarem escravizados nas linhas de montagem
Blue lips
Lábios azuis
Blue veins
Veias azuis
Blue, the color of the planet from far, far away
Azul, a cor do planeta de muito, muito longe
Blue lips
Lábios azuis
Blue veins
Veias azuis
Blue, the color of the planet from far, far away
Azul, a cor do planeta de muito, muito longe
Blue, the most human color
Azul, a cor mais humana
Blue, the most human color
Azul, a cor mais humana
Blue, the most human color
Azul, a cor mais humana
Blue lips
Lábios azuis
Blue veins
Veias azuis
Blue, the color of our planet from far, far away
Azul, a cor do nosso planeta de muito, muito longe
He stumbled into faith and thought
Tropezó con la fe y pensó,
God this is all there is
Dios, esto es todo lo que hay
The pictures in his mind arose
Las imágenes en su mente surgieron
And began to breathe
Y comenzaron a respirar
And all the gods in all the worlds
Y todos los dioses en todos los mundos
Began colliding on a backdrop of blue
Comenzaron a colisionar en un telón de fondo azul
Blue lips
Labios azules
Blue veins
Venas azules
He took a step but then felt tired
Dio un paso pero luego se sintió cansado
He said, I'll rest a little while
Dijo, descansaré un poco
But when he tried to walk again
Pero cuando intentó caminar de nuevo
He wasn't a child
Ya no era un niño
And all the people hurried past
Y todas las personas pasaron apresuradas
Real fast and no one ever smiled
Realmente rápido y nadie nunca sonrió
Blue lips
Labios azules
Blue veins
Venas azules
Blue, the color of the planet from far, far away
Azul, el color del planeta desde muy, muy lejos
He stumbled into faith and thought
Tropezó con la fe y pensó,
God this is all there is
Dios, esto es todo lo que hay
The pictures in his mind arose
Las imágenes en su mente surgieron
And began to breathe
Y comenzaron a respirar
And no one saw and no one heard
Y nadie vio y nadie escuchó
They just followed lead
Simplemente siguieron el liderazgo
The pictures in his mind awoke
Las imágenes en su mente despertaron
And began to breed
Y comenzaron a reproducirse
They started off beneath the knowledge tree
Comenzaron debajo del árbol del conocimiento
Then they chopped it down to make white picket fences
Luego lo cortaron para hacer cercas blancas
They marched along the railroad tracks
Marcharon a lo largo de las vías del tren
And smiled real wide for the camera lenses
Y sonrieron muy ampliamente para las lentes de la cámara
They made it past the enemy lines
Lograron pasar las líneas enemigas
Just to become enslaved in the assembly lines
Solo para convertirse en esclavos en las líneas de montaje
Blue lips
Labios azules
Blue veins
Venas azules
Blue, the color of the planet from far, far away
Azul, el color del planeta desde muy, muy lejos
Blue lips
Labios azules
Blue veins
Venas azules
Blue, the color of the planet from far, far away
Azul, el color del planeta desde muy, muy lejos
Blue, the most human color
Azul, el color más humano
Blue, the most human color
Azul, el color más humano
Blue, the most human color
Azul, el color más humano
Blue lips
Labios azules
Blue veins
Venas azules
Blue, the color of our planet from far, far away
Azul, el color de nuestro planeta desde muy, muy lejos
He stumbled into faith and thought
Il a trébuché dans la foi et la pensée,
God this is all there is
Dieu, c'est tout ce qu'il y a
The pictures in his mind arose
Les images dans son esprit se sont levées
And began to breathe
Et ont commencé à respirer
And all the gods in all the worlds
Et tous les dieux de tous les mondes
Began colliding on a backdrop of blue
Ont commencé à se heurter sur une toile de fond bleue
Blue lips
Lèvres bleues
Blue veins
Veines bleues
He took a step but then felt tired
Il a fait un pas mais s'est ensuite senti fatigué
He said, I'll rest a little while
Il a dit, je vais me reposer un peu
But when he tried to walk again
Mais quand il a essayé de marcher à nouveau
He wasn't a child
Il n'était plus un enfant
And all the people hurried past
Et toutes les personnes se sont précipitées
Real fast and no one ever smiled
Vraiment vite et personne n'a jamais souri
Blue lips
Lèvres bleues
Blue veins
Veines bleues
Blue, the color of the planet from far, far away
Bleu, la couleur de la planète de loin, très loin
He stumbled into faith and thought
Il a trébuché dans la foi et la pensée,
God this is all there is
Dieu, c'est tout ce qu'il y a
The pictures in his mind arose
Les images dans son esprit se sont levées
And began to breathe
Et ont commencé à respirer
And no one saw and no one heard
Et personne n'a vu et personne n'a entendu
They just followed lead
Ils ont juste suivi le plomb
The pictures in his mind awoke
Les images dans son esprit se sont réveillées
And began to breed
Et ont commencé à se reproduire
They started off beneath the knowledge tree
Ils ont commencé sous l'arbre de la connaissance
Then they chopped it down to make white picket fences
Puis ils l'ont abattu pour faire des clôtures blanches
They marched along the railroad tracks
Ils ont marché le long des voies ferrées
And smiled real wide for the camera lenses
Et ont souri très largement pour les objectifs des caméras
They made it past the enemy lines
Ils ont réussi à passer les lignes ennemies
Just to become enslaved in the assembly lines
Juste pour devenir esclaves dans les chaînes de montage
Blue lips
Lèvres bleues
Blue veins
Veines bleues
Blue, the color of the planet from far, far away
Bleu, la couleur de la planète de loin, très loin
Blue lips
Lèvres bleues
Blue veins
Veines bleues
Blue, the color of the planet from far, far away
Bleu, la couleur de la planète de loin, très loin
Blue, the most human color
Bleu, la couleur la plus humaine
Blue, the most human color
Bleu, la couleur la plus humaine
Blue, the most human color
Bleu, la couleur la plus humaine
Blue lips
Lèvres bleues
Blue veins
Veines bleues
Blue, the color of our planet from far, far away
Bleu, la couleur de notre planète de loin, très loin
He stumbled into faith and thought
Er stolperte in den Glauben und dachte,
God this is all there is
Gott, das ist alles, was es gibt
The pictures in his mind arose
Die Bilder in seinem Kopf entstanden
And began to breathe
Und begannen zu atmen
And all the gods in all the worlds
Und alle Götter in allen Welten
Began colliding on a backdrop of blue
Begannen vor einem blauen Hintergrund zu kollidieren
Blue lips
Blaue Lippen
Blue veins
Blaue Adern
He took a step but then felt tired
Er machte einen Schritt, fühlte sich dann aber müde
He said, I'll rest a little while
Er sagte, ich werde eine Weile ruhen
But when he tried to walk again
Aber als er wieder zu gehen versuchte
He wasn't a child
War er kein Kind mehr
And all the people hurried past
Und alle Menschen eilten vorbei
Real fast and no one ever smiled
Wirklich schnell und niemand lächelte jemals
Blue lips
Blaue Lippen
Blue veins
Blaue Adern
Blue, the color of the planet from far, far away
Blau, die Farbe des Planeten von weit, weit weg
He stumbled into faith and thought
Er stolperte in den Glauben und dachte,
God this is all there is
Gott, das ist alles, was es gibt
The pictures in his mind arose
Die Bilder in seinem Kopf entstanden
And began to breathe
Und begannen zu atmen
And no one saw and no one heard
Und niemand sah und niemand hörte
They just followed lead
Sie folgten einfach dem Blei
The pictures in his mind awoke
Die Bilder in seinem Kopf erwachten
And began to breed
Und begannen sich zu vermehren
They started off beneath the knowledge tree
Sie begannen unter dem Baum der Erkenntnis
Then they chopped it down to make white picket fences
Dann fällten sie ihn, um weiße Lattenzäune zu machen
They marched along the railroad tracks
Sie marschierten entlang der Eisenbahnschienen
And smiled real wide for the camera lenses
Und lächelten ganz breit für die Kameraobjektive
They made it past the enemy lines
Sie schafften es hinter die feindlichen Linien
Just to become enslaved in the assembly lines
Nur um in den Montagelinien versklavt zu werden
Blue lips
Blaue Lippen
Blue veins
Blaue Adern
Blue, the color of the planet from far, far away
Blau, die Farbe des Planeten von weit, weit weg
Blue lips
Blaue Lippen
Blue veins
Blaue Adern
Blue, the color of the planet from far, far away
Blau, die Farbe des Planeten von weit, weit weg
Blue, the most human color
Blau, die menschlichste Farbe
Blue, the most human color
Blau, die menschlichste Farbe
Blue, the most human color
Blau, die menschlichste Farbe
Blue lips
Blaue Lippen
Blue veins
Blaue Adern
Blue, the color of our planet from far, far away
Blau, die Farbe unseres Planeten von weit, weit weg
He stumbled into faith and thought
Inciampò nella fede e nel pensiero,
God this is all there is
Dio, questo è tutto ciò che c'è
The pictures in his mind arose
Le immagini nella sua mente sorsero
And began to breathe
E cominciarono a respirare
And all the gods in all the worlds
E tutti gli dei in tutti i mondi
Began colliding on a backdrop of blue
Cominciarono a scontrarsi su uno sfondo di blu
Blue lips
Labbra blu
Blue veins
Vene blu
He took a step but then felt tired
Fece un passo ma poi si sentì stanco
He said, I'll rest a little while
Disse, riposerò un po'
But when he tried to walk again
Ma quando cercò di camminare di nuovo
He wasn't a child
Non era più un bambino
And all the people hurried past
E tutte le persone passavano di fretta
Real fast and no one ever smiled
Veramente veloci e nessuno mai sorrideva
Blue lips
Labbra blu
Blue veins
Vene blu
Blue, the color of the planet from far, far away
Blu, il colore del pianeta da molto, molto lontano
He stumbled into faith and thought
Inciampò nella fede e nel pensiero,
God this is all there is
Dio, questo è tutto ciò che c'è
The pictures in his mind arose
Le immagini nella sua mente sorsero
And began to breathe
E cominciarono a respirare
And no one saw and no one heard
E nessuno vide e nessuno sentì
They just followed lead
Seguirono solo il piombo
The pictures in his mind awoke
Le immagini nella sua mente si svegliarono
And began to breed
E cominciarono a moltiplicarsi
They started off beneath the knowledge tree
Cominciarono sotto l'albero della conoscenza
Then they chopped it down to make white picket fences
Poi lo abbatterono per fare staccionate bianche
They marched along the railroad tracks
Marciarono lungo i binari della ferrovia
And smiled real wide for the camera lenses
E sorrisero molto largamente per le lenti delle telecamere
They made it past the enemy lines
Riuscirono a superare le linee nemiche
Just to become enslaved in the assembly lines
Solo per diventare schiavi nelle linee di montaggio
Blue lips
Labbra blu
Blue veins
Vene blu
Blue, the color of the planet from far, far away
Blu, il colore del pianeta da molto, molto lontano
Blue lips
Labbra blu
Blue veins
Vene blu
Blue, the color of the planet from far, far away
Blu, il colore del pianeta da molto, molto lontano
Blue, the most human color
Blu, il colore più umano
Blue, the most human color
Blu, il colore più umano
Blue, the most human color
Blu, il colore più umano
Blue lips
Labbra blu
Blue veins
Vene blu
Blue, the color of our planet from far, far away
Blu, il colore del nostro pianeta da molto, molto lontano
He stumbled into faith and thought
Dia tersandung ke dalam iman dan berpikir,
God this is all there is
Tuhan, inilah semua yang ada
The pictures in his mind arose
Gambar-gambar dalam pikirannya muncul
And began to breathe
Dan mulai bernapas
And all the gods in all the worlds
Dan semua dewa di semua dunia
Began colliding on a backdrop of blue
Mulai bertabrakan di latar belakang biru
Blue lips
Bibir biru
Blue veins
Urat biru
He took a step but then felt tired
Dia melangkah tapi kemudian merasa lelah
He said, I'll rest a little while
Dia berkata, aku akan beristirahat sebentar
But when he tried to walk again
Tapi ketika dia mencoba berjalan lagi
He wasn't a child
Dia bukan lagi seorang anak
And all the people hurried past
Dan semua orang bergegas lewat
Real fast and no one ever smiled
Sangat cepat dan tidak ada yang pernah tersenyum
Blue lips
Bibir biru
Blue veins
Urat biru
Blue, the color of the planet from far, far away
Biru, warna planet dari jauh, jauh sekali
He stumbled into faith and thought
Dia tersandung ke dalam iman dan berpikir,
God this is all there is
Tuhan, inilah semua yang ada
The pictures in his mind arose
Gambar-gambar dalam pikirannya muncul
And began to breathe
Dan mulai bernapas
And no one saw and no one heard
Dan tidak ada yang melihat dan tidak ada yang mendengar
They just followed lead
Mereka hanya mengikuti pimpinan
The pictures in his mind awoke
Gambar-gambar dalam pikirannya terbangun
And began to breed
Dan mulai berkembang biak
They started off beneath the knowledge tree
Mereka memulai di bawah pohon pengetahuan
Then they chopped it down to make white picket fences
Kemudian mereka menebangnya untuk membuat pagar piket putih
They marched along the railroad tracks
Mereka berbaris di sepanjang rel kereta api
And smiled real wide for the camera lenses
Dan tersenyum lebar untuk lensa kamera
They made it past the enemy lines
Mereka berhasil melewati garis musuh
Just to become enslaved in the assembly lines
Hanya untuk menjadi budak di jalur perakitan
Blue lips
Bibir biru
Blue veins
Urat biru
Blue, the color of the planet from far, far away
Biru, warna planet dari jauh, jauh sekali
Blue lips
Bibir biru
Blue veins
Urat biru
Blue, the color of the planet from far, far away
Biru, warna planet dari jauh, jauh sekali
Blue, the most human color
Biru, warna yang paling manusiawi
Blue, the most human color
Biru, warna yang paling manusiawi
Blue, the most human color
Biru, warna yang paling manusiawi
Blue lips
Bibir biru
Blue veins
Urat biru
Blue, the color of our planet from far, far away
Biru, warna planet kita dari jauh, jauh sekali
He stumbled into faith and thought
เขาสะดุดเข้าสู่ความเชื่อและคิดว่า
God this is all there is
พระเจ้า นี่คือทั้งหมดที่มี
The pictures in his mind arose
ภาพในใจของเขาเริ่มปรากฏขึ้น
And began to breathe
และเริ่มหายใจได้
And all the gods in all the worlds
และเทพทั้งหลายในโลกทั้งหมด
Began colliding on a backdrop of blue
เริ่มชนกันบนฉากหลังสีน้ำเงิน
Blue lips
ริมฝีปากสีน้ำเงิน
Blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงิน
He took a step but then felt tired
เขาก้าวเดินแต่รู้สึกเหนื่อย
He said, I'll rest a little while
เขาบอกว่า ฉันจะพักสักหน่อย
But when he tried to walk again
แต่เมื่อเขาพยายามเดินอีกครั้ง
He wasn't a child
เขาไม่ใช่เด็กอีกต่อไป
And all the people hurried past
และผู้คนทั้งหลายเดินผ่านไปอย่างรวดเร็ว
Real fast and no one ever smiled
รวดเร็วและไม่มีใครยิ้มเลย
Blue lips
ริมฝีปากสีน้ำเงิน
Blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงิน
Blue, the color of the planet from far, far away
น้ำเงิน สีของดาวเคราะห์จากไกลๆ
He stumbled into faith and thought
เขาสะดุดเข้าสู่ความเชื่อและคิดว่า
God this is all there is
พระเจ้า นี่คือทั้งหมดที่มี
The pictures in his mind arose
ภาพในใจของเขาเริ่มปรากฏขึ้น
And began to breathe
และเริ่มหายใจได้
And no one saw and no one heard
และไม่มีใครเห็น ไม่มีใครได้ยิน
They just followed lead
พวกเขาแค่ตามตะกั่ว
The pictures in his mind awoke
ภาพในใจของเขาตื่นขึ้น
And began to breed
และเริ่มขยายพันธุ์
They started off beneath the knowledge tree
พวกเขาเริ่มต้นจากต้นไม้แห่งความรู้
Then they chopped it down to make white picket fences
แล้วพวกเขาตัดมันลงเพื่อทำรั้วไม้ขาว
They marched along the railroad tracks
พวกเขาเดินตามรางรถไฟ
And smiled real wide for the camera lenses
และยิ้มกว้างสำหรับเลนส์กล้อง
They made it past the enemy lines
พวกเขาผ่านเส้นแบ่งของศัตรู
Just to become enslaved in the assembly lines
เพียงเพื่อกลายเป็นทาสในสายการประกอบ
Blue lips
ริมฝีปากสีน้ำเงิน
Blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงิน
Blue, the color of the planet from far, far away
น้ำเงิน สีของดาวเคราะห์จากไกลๆ
Blue lips
ริมฝีปากสีน้ำเงิน
Blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงิน
Blue, the color of the planet from far, far away
น้ำเงิน สีของดาวเคราะห์จากไกลๆ
Blue, the most human color
น้ำเงิน สีที่มนุษย์ที่สุด
Blue, the most human color
น้ำเงิน สีที่มนุษย์ที่สุด
Blue, the most human color
น้ำเงิน สีที่มนุษย์ที่สุด
Blue lips
ริมฝีปากสีน้ำเงิน
Blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงิน
Blue, the color of our planet from far, far away
น้ำเงิน สีของดาวเคราะห์ของเราจากไกลๆ
He stumbled into faith and thought
他跌跌撞撞地走进信仰,想着,
God this is all there is
上帝,这就是一切。
The pictures in his mind arose
他脑海中的画面浮现,
And began to breathe
开始呼吸。
And all the gods in all the worlds
所有世界中的所有神,
Began colliding on a backdrop of blue
开始在蓝色背景上碰撞。
Blue lips
蓝色的嘴唇,
Blue veins
蓝色的血管。
He took a step but then felt tired
他迈出一步,但感到疲倦,
He said, I'll rest a little while
他说,我要稍微休息一会儿。
But when he tried to walk again
但当他试图再次行走时,
He wasn't a child
他已不再是个孩子。
And all the people hurried past
所有人都匆匆忙忙地走过,
Real fast and no one ever smiled
真快,没有人微笑。
Blue lips
蓝色的嘴唇,
Blue veins
蓝色的血管,
Blue, the color of the planet from far, far away
蓝色,从遥远的地方看这个星球的颜色。
He stumbled into faith and thought
他跌跌撞撞地走进信仰,想着,
God this is all there is
上帝,这就是一切。
The pictures in his mind arose
他脑海中的画面浮现,
And began to breathe
开始呼吸。
And no one saw and no one heard
没有人看见,没有人听见,
They just followed lead
他们只是跟随领导。
The pictures in his mind awoke
他脑海中的画面醒来,
And began to breed
开始繁殖。
They started off beneath the knowledge tree
他们从知识之树下开始,
Then they chopped it down to make white picket fences
然后砍倒它,制作白色栅栏。
They marched along the railroad tracks
他们沿着铁路轨迹前进,
And smiled real wide for the camera lenses
对着相机镜头微笑得很宽。
They made it past the enemy lines
他们越过敌人的防线,
Just to become enslaved in the assembly lines
只为在流水线上成为奴隶。
Blue lips
蓝色的嘴唇,
Blue veins
蓝色的血管,
Blue, the color of the planet from far, far away
蓝色,从遥远的地方看这个星球的颜色。
Blue lips
蓝色的嘴唇,
Blue veins
蓝色的血管,
Blue, the color of the planet from far, far away
蓝色,从遥远的地方看这个星球的颜色。
Blue, the most human color
蓝色,最人性的颜色,
Blue, the most human color
蓝色,最人性的颜色,
Blue, the most human color
蓝色,最人性的颜色。
Blue lips
蓝色的嘴唇,
Blue veins
蓝色的血管,
Blue, the color of our planet from far, far away
蓝色,从遥远的地方看我们的星球的颜色。

Trivia about the song Blue Lips by Regina Spektor

On which albums was the song “Blue Lips” released by Regina Spektor?
Regina Spektor released the song on the albums “Far” in 2009, “iTunes Live from SoHo” in 2009, and “Live In London” in 2010.
Who composed the song “Blue Lips” by Regina Spektor?
The song “Blue Lips” by Regina Spektor was composed by REGINA SPEKTOR.

Most popular songs of Regina Spektor

Other artists of Folk