Pero Te Conocí

Julio Ramirez, Andres Torres, Alejandra Ruiz Ocampo, Mauricio Rengifo, Pablo Preciado

Lyrics Translation

¿Sabes?
Nunca había creído en los planes
Pero te conocí
¿Sabes?
Nunca había sentido por nadie
Lo que por ti sentí

Creía que nada saldría bien al final
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo

Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
Me curaste el corazón, me enamoraste
Sin explicación llegaste así
Cuando el amor ya no sería para mí
Pero te conocí

¿Sabes?
Nadie sabe nada de nadie
Yo no sabía de ti
Pero
Ya me aprendí cada detalle
Sabes que soy así

Creía que nada estaría bien al final
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Woah oh oh

Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
Me curaste el corazón, me enamoraste
Sin explicación llegaste así
Cuando el amor ya no sería para mí
Pero te conocí

Woh oh oh
Woh oh oh oh oh

Porque es cierto que una estrella no se estrella por azar
Y el destino supo hablar y yo escucharte
Sin explicación, llegaste así
Cuando el amor ya no sería para mí
Pero te conocí

¿Sabes?
You know?
Nunca había creído en los planes
I had never believed in plans
Pero te conocí
But then I met you
¿Sabes?
You know?
Nunca había sentido por nadie
I had never felt for anyone
Lo que por ti sentí
What I felt for you
Creía que nada saldría bien al final
I believed that nothing would turn out well in the end
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
I was so broken and no one was going to heal me
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
I thought that maybe my thing was to stay like this, alone
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
And suddenly like a star right in the middle of this sea
Me curaste el corazón, me enamoraste
You healed my heart, you made me fall in love
Sin explicación llegaste así
Without explanation, you arrived like this
Cuando el amor ya no sería para mí
When love would no longer be for me
Pero te conocí
But I met you
¿Sabes?
You know?
Nadie sabe nada de nadie
Nobody knows anything about anyone
Yo no sabía de ti
I didn't know about you
Pero
But
Ya me aprendí cada detalle
I've already learned every detail
Sabes que soy así
You know I'm like this
Creía que nada estaría bien al final
I believed that nothing would be okay in the end
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
I was so broken and no one was going to heal me
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
I thought that maybe my thing was to stay like this, alone
Woah oh oh
Woah oh oh
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
And suddenly like a star right in the middle of this sea
Me curaste el corazón, me enamoraste
You healed my heart, you made me fall in love
Sin explicación llegaste así
Without explanation, you arrived like this
Cuando el amor ya no sería para mí
When love would no longer be for me
Pero te conocí
But I met you
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh oh oh
Woh oh oh oh oh
Porque es cierto que una estrella no se estrella por azar
Because it's true that a star doesn't crash by chance
Y el destino supo hablar y yo escucharte
And destiny knew how to speak and I listened to you
Sin explicación, llegaste así
Without explanation, you arrived like this
Cuando el amor ya no sería para mí
When love would no longer be for me
Pero te conocí
But I met you
¿Sabes?
Sabes?
Nunca había creído en los planes
Nunca acreditei em planos
Pero te conocí
Mas te conheci
¿Sabes?
Sabes?
Nunca había sentido por nadie
Nunca senti por ninguém
Lo que por ti sentí
O que senti por ti
Creía que nada saldría bien al final
Acreditava que nada daria certo no final
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Estava tão quebrado e ninguém iria me curar
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Acreditava que talvez o meu destino era ficar assim, sozinho
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
E de repente como uma estrela bem no meio deste mar
Me curaste el corazón, me enamoraste
Você curou meu coração, me apaixonei
Sin explicación llegaste así
Sem explicação, você chegou assim
Cuando el amor ya no sería para mí
Quando o amor já não seria para mim
Pero te conocí
Mas te conheci
¿Sabes?
Sabes?
Nadie sabe nada de nadie
Ninguém sabe nada sobre ninguém
Yo no sabía de ti
Eu não sabia sobre você
Pero
Mas
Ya me aprendí cada detalle
Já aprendi cada detalhe
Sabes que soy así
Sabes que sou assim
Creía que nada estaría bien al final
Acreditava que nada estaria bem no final
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Estava tão quebrado e ninguém iria me curar
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Acreditava que talvez o meu destino era ficar assim, sozinho
Woah oh oh
Woah oh oh
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
E de repente como uma estrela bem no meio deste mar
Me curaste el corazón, me enamoraste
Você curou meu coração, me apaixonei
Sin explicación llegaste así
Sem explicação, você chegou assim
Cuando el amor ya no sería para mí
Quando o amor já não seria para mim
Pero te conocí
Mas te conheci
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh oh oh
Woh oh oh oh oh
Porque es cierto que una estrella no se estrella por azar
Porque é verdade que uma estrela não cai por acaso
Y el destino supo hablar y yo escucharte
E o destino soube falar e eu te ouvi
Sin explicación, llegaste así
Sem explicação, você chegou assim
Cuando el amor ya no sería para mí
Quando o amor já não seria para mim
Pero te conocí
Mas te conheci
¿Sabes?
Tu sais?
Nunca había creído en los planes
Je n'avais jamais cru aux plans
Pero te conocí
Mais je t'ai rencontré
¿Sabes?
Tu sais?
Nunca había sentido por nadie
Je n'avais jamais ressenti pour personne
Lo que por ti sentí
Ce que j'ai ressenti pour toi
Creía que nada saldría bien al final
Je croyais que rien ne finirait bien à la fin
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
J'étais si brisé et personne ne pouvait me guérir
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Je pensais que peut-être mon sort était de rester ainsi, seul
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
Et soudainement, comme une étoile juste au milieu de cette mer
Me curaste el corazón, me enamoraste
Tu as guéri mon cœur, tu m'as fait tomber amoureux
Sin explicación llegaste así
Sans explication, tu es arrivé ainsi
Cuando el amor ya no sería para mí
Quand l'amour ne serait plus pour moi
Pero te conocí
Mais je t'ai rencontré
¿Sabes?
Tu sais?
Nadie sabe nada de nadie
Personne ne sait rien de personne
Yo no sabía de ti
Je ne savais rien de toi
Pero
Mais
Ya me aprendí cada detalle
J'ai appris chaque détail
Sabes que soy así
Tu sais que je suis comme ça
Creía que nada estaría bien al final
Je croyais que rien ne finirait bien à la fin
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
J'étais si brisé et personne ne pouvait me guérir
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Je pensais que peut-être mon sort était de rester ainsi, seul
Woah oh oh
Woah oh oh
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
Et soudainement, comme une étoile juste au milieu de cette mer
Me curaste el corazón, me enamoraste
Tu as guéri mon cœur, tu m'as fait tomber amoureux
Sin explicación llegaste así
Sans explication, tu es arrivé ainsi
Cuando el amor ya no sería para mí
Quand l'amour ne serait plus pour moi
Pero te conocí
Mais je t'ai rencontré
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh oh oh
Woh oh oh oh oh
Porque es cierto que una estrella no se estrella por azar
Parce que c'est vrai qu'une étoile ne s'écrase pas par hasard
Y el destino supo hablar y yo escucharte
Et le destin a su parler et moi t'écouter
Sin explicación, llegaste así
Sans explication, tu es arrivé ainsi
Cuando el amor ya no sería para mí
Quand l'amour ne serait plus pour moi
Pero te conocí
Mais je t'ai rencontré
¿Sabes?
Weißt du?
Nunca había creído en los planes
Ich habe nie an Pläne geglaubt
Pero te conocí
Aber ich habe dich getroffen
¿Sabes?
Weißt du?
Nunca había sentido por nadie
Ich habe nie für jemanden gefühlt
Lo que por ti sentí
Was ich für dich gefühlt habe
Creía que nada saldría bien al final
Ich dachte, am Ende würde nichts gut gehen
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Ich war so gebrochen und niemand würde mich heilen
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Ich dachte, vielleicht sollte ich so bleiben, allein
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
Und plötzlich wie ein Stern mitten in diesem Meer
Me curaste el corazón, me enamoraste
Du hast mein Herz geheilt, du hast mich verliebt gemacht
Sin explicación llegaste así
Ohne Erklärung bist du so gekommen
Cuando el amor ya no sería para mí
Als die Liebe nicht mehr für mich sein würde
Pero te conocí
Aber ich habe dich getroffen
¿Sabes?
Weißt du?
Nadie sabe nada de nadie
Niemand weiß etwas über jemanden
Yo no sabía de ti
Ich wusste nichts von dir
Pero
Aber
Ya me aprendí cada detalle
Ich habe jedes Detail gelernt
Sabes que soy así
Du weißt, dass ich so bin
Creía que nada estaría bien al final
Ich dachte, am Ende würde nichts gut gehen
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Ich war so gebrochen und niemand würde mich heilen
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Ich dachte, vielleicht sollte ich so bleiben, allein
Woah oh oh
Woah oh oh
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
Und plötzlich wie ein Stern mitten in diesem Meer
Me curaste el corazón, me enamoraste
Du hast mein Herz geheilt, du hast mich verliebt gemacht
Sin explicación llegaste así
Ohne Erklärung bist du so gekommen
Cuando el amor ya no sería para mí
Als die Liebe nicht mehr für mich sein würde
Pero te conocí
Aber ich habe dich getroffen
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh oh oh
Woh oh oh oh oh
Porque es cierto que una estrella no se estrella por azar
Denn es ist wahr, dass ein Stern nicht zufällig abstürzt
Y el destino supo hablar y yo escucharte
Und das Schicksal wusste, wie man spricht und ich, wie man zuhört
Sin explicación, llegaste así
Ohne Erklärung bist du so gekommen
Cuando el amor ya no sería para mí
Als die Liebe nicht mehr für mich sein würde
Pero te conocí
Aber ich habe dich getroffen
¿Sabes?
Sai?
Nunca había creído en los planes
Non ho mai creduto nei piani
Pero te conocí
Ma ti ho conosciuto
¿Sabes?
Sai?
Nunca había sentido por nadie
Non ho mai provato per nessuno
Lo que por ti sentí
Quello che ho provato per te
Creía que nada saldría bien al final
Credevo che alla fine nulla sarebbe andato bene
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Ero così distrutto e nessuno mi avrebbe curato
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Credevo che forse il mio destino era rimanere così, solo
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
E all'improvviso come una stella proprio nel mezzo di questo mare
Me curaste el corazón, me enamoraste
Hai curato il mio cuore, mi hai fatto innamorare
Sin explicación llegaste así
Senza spiegazione sei arrivato così
Cuando el amor ya no sería para mí
Quando l'amore non sarebbe più stato per me
Pero te conocí
Ma ti ho conosciuto
¿Sabes?
Sai?
Nadie sabe nada de nadie
Nessuno sa nulla di nessuno
Yo no sabía de ti
Non sapevo di te
Pero
Ma
Ya me aprendí cada detalle
Ho imparato ogni dettaglio
Sabes que soy así
Sai che sono così
Creía que nada estaría bien al final
Credevo che alla fine nulla sarebbe andato bene
Estaba tan roto y ya nadie me iba a curar
Ero così distrutto e nessuno mi avrebbe curato
Creía que tal vez lo mío era quedarme así, solo
Credevo che forse il mio destino era rimanere così, solo
Woah oh oh
Woah oh oh
Y de pronto como estrella justo en medio de este mar
E all'improvviso come una stella proprio nel mezzo di questo mare
Me curaste el corazón, me enamoraste
Hai curato il mio cuore, mi hai fatto innamorare
Sin explicación llegaste así
Senza spiegazione sei arrivato così
Cuando el amor ya no sería para mí
Quando l'amore non sarebbe più stato per me
Pero te conocí
Ma ti ho conosciuto
Woh oh oh
Woh oh oh
Woh oh oh oh oh
Woh oh oh oh oh
Porque es cierto que una estrella no se estrella por azar
Perché è vero che una stella non cade a caso
Y el destino supo hablar y yo escucharte
E il destino ha saputo parlare e io ascoltarti
Sin explicación, llegaste así
Senza spiegazione, sei arrivato così
Cuando el amor ya no sería para mí
Quando l'amore non sarebbe più stato per me
Pero te conocí
Ma ti ho conosciuto

Trivia about the song Pero Te Conocí by Reik

On which albums was the song “Pero Te Conocí” released by Reik?
Reik released the song on the albums “20 -- 21” in 2020 and “20—21 - EP” in 2020.
Who composed the song “Pero Te Conocí” by Reik?
The song “Pero Te Conocí” by Reik was composed by Julio Ramirez, Andres Torres, Alejandra Ruiz Ocampo, Mauricio Rengifo, Pablo Preciado.

Most popular songs of Reik

Other artists of Pop