Nothing could be bring me closer
Nothing could be bring me near
Where is the road I follow
To leave, leave?
It's under, under, under my feet
The sea spread out there before me
Where do I go when the land touches sea?
There is my trust in what I believe
That's what keeps me
That's what keeps me
That's what keeps me down
To leave, believe it
Leave it all behind
Shifting the dream
Nothing could bring me further
From my old friend time
Shifting the dream
It's charging the scene
I know where I marked the signs
I suffer the dreams of a world gone mad
I like it like that and I know it
I know it well, ugly and sweet
That temper madness with an even extreme
That's what keeps me
That's what keeps me
That's what keeps me down
I say that I'm a bantam lightweight
I say that I'm a phantom airplane
That never left the ground
Lift my hands, my eyes are still
I'll walk into the sea
Lift myself a different place
Just leave it
I've longed for this to take me
I've longed for my release
I've waited for the callin'
To leave
That's what keeps me
That's what keeps me
That's what keeps me down
To leave, believe it
Leave it all behind
That's what keeps me
That's what keeps me
That's what keeps me down
To leave, believe it
Leave it all behind
Leave, leavin'
Leave, leave, leave
Leave, leave, leavin'
Leave, leave, leave
Nothing could be bring me closer
Nada poderia me trazer mais perto
Nothing could be bring me near
Nada poderia me trazer mais perto
Where is the road I follow
Onde está a estrada que eu sigo
To leave, leave?
Para partir, partir?
It's under, under, under my feet
Está debaixo, debaixo, debaixo dos meus pés
The sea spread out there before me
O mar se espalha ali diante de mim
Where do I go when the land touches sea?
Para onde eu vou quando a terra toca o mar?
There is my trust in what I believe
Ali está minha confiança no que eu acredito
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me down
Isso é o que me mantém para baixo
To leave, believe it
Para partir, acredite
Leave it all behind
Deixe tudo para trás
Shifting the dream
Mudando o sonho
Nothing could bring me further
Nada poderia me levar mais longe
From my old friend time
Do meu velho amigo tempo
Shifting the dream
Mudando o sonho
It's charging the scene
Está carregando a cena
I know where I marked the signs
Eu sei onde marquei os sinais
I suffer the dreams of a world gone mad
Eu sofro os sonhos de um mundo enlouquecido
I like it like that and I know it
Eu gosto disso assim e eu sei disso
I know it well, ugly and sweet
Eu conheço bem, feio e doce
That temper madness with an even extreme
Que tempera a loucura com um extremo ainda maior
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me down
Isso é o que me mantém para baixo
I say that I'm a bantam lightweight
Eu digo que sou um leve de peso
I say that I'm a phantom airplane
Eu digo que sou um avião fantasma
That never left the ground
Que nunca saiu do chão
Lift my hands, my eyes are still
Levanto minhas mãos, meus olhos ainda estão
I'll walk into the sea
Eu vou caminhar para o mar
Lift myself a different place
Levanto-me para um lugar diferente
Just leave it
Apenas deixe
I've longed for this to take me
Eu ansiava por isso para me levar
I've longed for my release
Eu ansiava pela minha libertação
I've waited for the callin'
Eu esperei pela chamada
To leave
Para partir
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me down
Isso é o que me mantém para baixo
To leave, believe it
Para partir, acredite
Leave it all behind
Deixe tudo para trás
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me
Isso é o que me mantém
That's what keeps me down
Isso é o que me mantém para baixo
To leave, believe it
Para partir, acredite
Leave it all behind
Deixe tudo para trás
Leave, leavin'
Partir, partindo
Leave, leave, leave
Partir, partir, partir
Leave, leave, leavin'
Partir, partir, partindo
Leave, leave, leave
Partir, partir, partir
Nothing could be bring me closer
Nada podría acercarme más
Nothing could be bring me near
Nada podría acercarme más
Where is the road I follow
¿Dónde está el camino que sigo
To leave, leave?
Para irme, irme?
It's under, under, under my feet
Está debajo, debajo, debajo de mis pies
The sea spread out there before me
El mar se extiende allí delante de mí
Where do I go when the land touches sea?
¿A dónde voy cuando la tierra toca el mar?
There is my trust in what I believe
Ahí está mi confianza en lo que creo
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me down
Eso es lo que me mantiene abajo
To leave, believe it
Para irme, créelo
Leave it all behind
Dejarlo todo atrás
Shifting the dream
Cambiando el sueño
Nothing could bring me further
Nada podría alejarme más
From my old friend time
De mi viejo amigo tiempo
Shifting the dream
Cambiando el sueño
It's charging the scene
Está cargando la escena
I know where I marked the signs
Sé dónde marqué las señales
I suffer the dreams of a world gone mad
Sufro los sueños de un mundo enloquecido
I like it like that and I know it
Me gusta así y lo sé
I know it well, ugly and sweet
Lo conozco bien, feo y dulce
That temper madness with an even extreme
Ese temperamento locura con un extremo aún más
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me down
Eso es lo que me mantiene abajo
I say that I'm a bantam lightweight
Digo que soy un peso ligero bantam
I say that I'm a phantom airplane
Digo que soy un avión fantasma
That never left the ground
Que nunca despegó del suelo
Lift my hands, my eyes are still
Levanto mis manos, mis ojos están quietos
I'll walk into the sea
Caminaré hacia el mar
Lift myself a different place
Me levantaré en un lugar diferente
Just leave it
Simplemente déjalo
I've longed for this to take me
He anhelado que esto me lleve
I've longed for my release
He anhelado mi liberación
I've waited for the callin'
He esperado la llamada
To leave
Para irme
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me down
Eso es lo que me mantiene abajo
To leave, believe it
Para irme, créelo
Leave it all behind
Dejarlo todo atrás
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me
Eso es lo que me mantiene
That's what keeps me down
Eso es lo que me mantiene abajo
To leave, believe it
Para irme, créelo
Leave it all behind
Dejarlo todo atrás
Leave, leavin'
Irme, irme
Leave, leave, leave
Irme, irme, irme
Leave, leave, leavin'
Irme, irme, irme
Leave, leave, leave
Irme, irme, irme
Nothing could be bring me closer
Rien ne pourrait me rapprocher
Nothing could be bring me near
Rien ne pourrait me rapprocher
Where is the road I follow
Où est la route que je suis
To leave, leave?
Pour partir, partir?
It's under, under, under my feet
C'est sous, sous, sous mes pieds
The sea spread out there before me
La mer s'étend là devant moi
Where do I go when the land touches sea?
Où vais-je quand la terre touche la mer?
There is my trust in what I believe
Là est ma confiance en ce que je crois
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me down
C'est ce qui me retient
To leave, believe it
Pour partir, y croire
Leave it all behind
Tout laisser derrière
Shifting the dream
Changer le rêve
Nothing could bring me further
Rien ne pourrait m'éloigner davantage
From my old friend time
De mon vieil ami le temps
Shifting the dream
Changer le rêve
It's charging the scene
C'est charger la scène
I know where I marked the signs
Je sais où j'ai marqué les signes
I suffer the dreams of a world gone mad
Je souffre des rêves d'un monde devenu fou
I like it like that and I know it
J'aime ça comme ça et je le sais
I know it well, ugly and sweet
Je le sais bien, laid et doux
That temper madness with an even extreme
Ce tempérament de folie avec une extrême égalité
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me down
C'est ce qui me retient
I say that I'm a bantam lightweight
Je dis que je suis un poids plume
I say that I'm a phantom airplane
Je dis que je suis un avion fantôme
That never left the ground
Qui n'a jamais quitté le sol
Lift my hands, my eyes are still
Je lève mes mains, mes yeux sont immobiles
I'll walk into the sea
Je marcherai dans la mer
Lift myself a different place
Je me lève dans un endroit différent
Just leave it
Juste le laisser
I've longed for this to take me
J'ai longtemps souhaité que cela me prenne
I've longed for my release
J'ai longtemps attendu ma libération
I've waited for the callin'
J'ai attendu l'appel
To leave
Pour partir
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me down
C'est ce qui me retient
To leave, believe it
Pour partir, y croire
Leave it all behind
Tout laisser derrière
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me
C'est ce qui me retient
That's what keeps me down
C'est ce qui me retient
To leave, believe it
Pour partir, y croire
Leave it all behind
Tout laisser derrière
Leave, leavin'
Partir, partir
Leave, leave, leave
Partir, partir, partir
Leave, leave, leavin'
Partir, partir, partir
Leave, leave, leave
Partir, partir, partir
Nothing could be bring me closer
Nichts könnte mich näher bringen
Nothing could be bring me near
Nichts könnte mich näher bringen
Where is the road I follow
Wo ist der Weg, dem ich folge
To leave, leave?
Um zu gehen, zu gehen?
It's under, under, under my feet
Es ist unter, unter, unter meinen Füßen
The sea spread out there before me
Das Meer breitet sich dort vor mir aus
Where do I go when the land touches sea?
Wohin gehe ich, wenn das Land das Meer berührt?
There is my trust in what I believe
Dort ist mein Vertrauen in das, was ich glaube
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me down
Das ist es, was mich unten hält
To leave, believe it
Um zu gehen, glaube es
Leave it all behind
Hinterlasse alles
Shifting the dream
Verschieben des Traums
Nothing could bring me further
Nichts könnte mich weiter bringen
From my old friend time
Von meinem alten Freund Zeit
Shifting the dream
Verschieben des Traums
It's charging the scene
Es lädt die Szene auf
I know where I marked the signs
Ich weiß, wo ich die Zeichen gesetzt habe
I suffer the dreams of a world gone mad
Ich leide unter den Träumen einer verrückt gewordenen Welt
I like it like that and I know it
So mag ich es und ich weiß es
I know it well, ugly and sweet
Ich kenne es gut, hässlich und süß
That temper madness with an even extreme
Diese Laune des Wahnsinns mit einem noch extremeren Ausmaß
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me down
Das ist es, was mich unten hält
I say that I'm a bantam lightweight
Ich sage, dass ich ein Bantam-Leichtgewicht bin
I say that I'm a phantom airplane
Ich sage, dass ich ein Phantomflugzeug bin
That never left the ground
Das nie den Boden verlassen hat
Lift my hands, my eyes are still
Hebe meine Hände, meine Augen sind still
I'll walk into the sea
Ich werde ins Meer gehen
Lift myself a different place
Hebe mich an einen anderen Ort
Just leave it
Einfach verlassen
I've longed for this to take me
Ich habe mich danach gesehnt, dass dies mich mitnimmt
I've longed for my release
Ich habe mich nach meiner Befreiung gesehnt
I've waited for the callin'
Ich habe auf den Ruf gewartet
To leave
Um zu gehen
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me down
Das ist es, was mich unten hält
To leave, believe it
Um zu gehen, glaube es
Leave it all behind
Hinterlasse alles
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me
Das ist es, was mich hält
That's what keeps me down
Das ist es, was mich unten hält
To leave, believe it
Um zu gehen, glaube es
Leave it all behind
Hinterlasse alles
Leave, leavin'
Gehen, gehen
Leave, leave, leave
Gehen, gehen, gehen
Leave, leave, leavin'
Gehen, gehen, gehen
Leave, leave, leave
Gehen, gehen, gehen
Nothing could be bring me closer
Nulla potrebbe avvicinarmi di più
Nothing could be bring me near
Nulla potrebbe avvicinarmi di più
Where is the road I follow
Dove è la strada che seguo
To leave, leave?
Per andare via, andare via?
It's under, under, under my feet
È sotto, sotto, sotto i miei piedi
The sea spread out there before me
Il mare si estende là davanti a me
Where do I go when the land touches sea?
Dove vado quando la terra tocca il mare?
There is my trust in what I believe
Lì c'è la mia fiducia in ciò in cui credo
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me down
Ecco cosa mi trattiene
To leave, believe it
Per andare via, credici
Leave it all behind
Lascia tutto alle spalle
Shifting the dream
Cambiando il sogno
Nothing could bring me further
Nulla potrebbe portarmi più lontano
From my old friend time
Dal mio vecchio amico tempo
Shifting the dream
Cambiando il sogno
It's charging the scene
Sta cambiando la scena
I know where I marked the signs
So dove ho segnato i segni
I suffer the dreams of a world gone mad
Soffro i sogni di un mondo impazzito
I like it like that and I know it
Mi piace così e lo so
I know it well, ugly and sweet
Lo conosco bene, brutto e dolce
That temper madness with an even extreme
Quel temperamento pazzo con un estremo uniforme
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me down
Ecco cosa mi trattiene
I say that I'm a bantam lightweight
Dico che sono un peso leggero
I say that I'm a phantom airplane
Dico che sono un aereo fantasma
That never left the ground
Che non ha mai lasciato il suolo
Lift my hands, my eyes are still
Sollevo le mie mani, i miei occhi sono fermi
I'll walk into the sea
Camminerò nel mare
Lift myself a different place
Mi solleverò in un posto diverso
Just leave it
Basta lasciarlo
I've longed for this to take me
Ho desiderato che questo mi prendesse
I've longed for my release
Ho desiderato la mia liberazione
I've waited for the callin'
Ho aspettato la chiamata
To leave
Per andare via
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me down
Ecco cosa mi trattiene
To leave, believe it
Per andare via, credici
Leave it all behind
Lascia tutto alle spalle
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me
Ecco cosa mi trattiene
That's what keeps me down
Ecco cosa mi trattiene
To leave, believe it
Per andare via, credici
Leave it all behind
Lascia tutto alle spalle
Leave, leavin'
Vado via, sto andando via
Leave, leave, leave
Vado via, vado via, vado via
Leave, leave, leavin'
Vado via, vado via, sto andando via
Leave, leave, leave
Vado via, vado via, vado via