A Veces Bien y A Veces Mal

Andres Torres, Enrique Martin, Ignacio Cibrian, Julio Ramirez Eguia, Mauricio Rengifo, Pablo Preciado, Pedro Capo

Lyrics Translation

Van diez noches sin hablar
Ya no aguanto esta ciudad
Si tú no estás

Por más que intenté escapar
Regresé al mismo lugar
Y tú no estás

De tantas cosas me arrepiento
Me haces falta y no te miento
Qué fácil fue quererte y que difícil olvidar

¿Cómo te va?
¿Con quién estás?
Si alguien pregunta
Vivo aquí esperando regresar

A veces bien
Y a veces mal
No sé si a ti también te pasa igual

Le faltan piezas al rompecabezas
Ha sido duro, mi amor
Como pesan las fotos que siguen adornando mi mesa
Ay, como duele

Ay, como duele
Cuando un hombre pierde lo que quiere
Dime, por favor, que nuestro amor no murió
Qué fácil fue quererte
Y qué no daría por verte una vez más

¿Cómo te va?
¿Con quién estás?
Si alguien pregunta
Vivo aquí esperando regresar

A veces bien
Y a veces mal
No sé si a ti también te pasa igual

Oh
Oh-oh, oh-oh
Yo sé que a ti también te pasa igual

Van diez noches sin hablar
A veces bien y a veces mal

Van diez noches sin hablar
Ten nights without speaking
Ya no aguanto esta ciudad
I can't stand this city
Si tú no estás
If you're not here
Por más que intenté escapar
No matter how much I tried to escape
Regresé al mismo lugar
I returned to the same place
Y tú no estás
And you're not here
De tantas cosas me arrepiento
I regret so many things
Me haces falta y no te miento
I miss you and I'm not lying to you
Qué fácil fue quererte y que difícil olvidar
How easy it was to love you and how hard to forget
¿Cómo te va?
How are you?
¿Con quién estás?
Who are you with?
Si alguien pregunta
If anyone asks
Vivo aquí esperando regresar
I live here waiting to return
A veces bien
Sometimes good
Y a veces mal
And sometimes bad
No sé si a ti también te pasa igual
I don't know if the same happens to you
Le faltan piezas al rompecabezas
There are missing pieces in the puzzle
Ha sido duro, mi amor
It's been hard, my love
Como pesan las fotos que siguen adornando mi mesa
How heavy are the photos that still adorn my table
Ay, como duele
Oh, how it hurts
Ay, como duele
Oh, how it hurts
Cuando un hombre pierde lo que quiere
When a man loses what he wants
Dime, por favor, que nuestro amor no murió
Please tell me that our love did not die
Qué fácil fue quererte
How easy it was to love you
Y qué no daría por verte una vez más
And what I wouldn't give to see you one more time
¿Cómo te va?
How are you?
¿Con quién estás?
Who are you with?
Si alguien pregunta
If anyone asks
Vivo aquí esperando regresar
I live here waiting to return
A veces bien
Sometimes good
Y a veces mal
And sometimes bad
No sé si a ti también te pasa igual
I don't know if the same happens to you
Oh
Oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yo sé que a ti también te pasa igual
I know the same happens to you
Van diez noches sin hablar
Ten nights without speaking
A veces bien y a veces mal
Sometimes good and sometimes bad
Van diez noches sin hablar
Vão dez noites sem falar
Ya no aguanto esta ciudad
Já não aguento esta cidade
Si tú no estás
Se você não está
Por más que intenté escapar
Por mais que tentei escapar
Regresé al mismo lugar
Voltei ao mesmo lugar
Y tú no estás
E você não está
De tantas cosas me arrepiento
De tantas coisas me arrependo
Me haces falta y no te miento
Sinto sua falta e não estou mentindo
Qué fácil fue quererte y que difícil olvidar
Foi tão fácil te amar e tão difícil esquecer
¿Cómo te va?
Como você está?
¿Con quién estás?
Com quem você está?
Si alguien pregunta
Se alguém perguntar
Vivo aquí esperando regresar
Estou aqui esperando para voltar
A veces bien
Às vezes bem
Y a veces mal
E às vezes mal
No sé si a ti también te pasa igual
Não sei se com você também é assim
Le faltan piezas al rompecabezas
Faltam peças no quebra-cabeça
Ha sido duro, mi amor
Tem sido duro, meu amor
Como pesan las fotos que siguen adornando mi mesa
Como pesam as fotos que ainda enfeitam minha mesa
Ay, como duele
Ai, como dói
Ay, como duele
Ai, como dói
Cuando un hombre pierde lo que quiere
Quando um homem perde o que quer
Dime, por favor, que nuestro amor no murió
Diga-me, por favor, que nosso amor não morreu
Qué fácil fue quererte
Foi tão fácil te amar
Y qué no daría por verte una vez más
E o que eu não daria para te ver mais uma vez
¿Cómo te va?
Como você está?
¿Con quién estás?
Com quem você está?
Si alguien pregunta
Se alguém perguntar
Vivo aquí esperando regresar
Estou aqui esperando para voltar
A veces bien
Às vezes bem
Y a veces mal
E às vezes mal
No sé si a ti también te pasa igual
Não sei se com você também é assim
Oh
Oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yo sé que a ti también te pasa igual
Eu sei que com você também é assim
Van diez noches sin hablar
Vão dez noites sem falar
A veces bien y a veces mal
Às vezes bem e às vezes mal
Van diez noches sin hablar
Dix nuits sans parler
Ya no aguanto esta ciudad
Je ne supporte plus cette ville
Si tú no estás
Si tu n'es pas là
Por más que intenté escapar
Malgré mes tentatives d'évasion
Regresé al mismo lugar
Je suis revenu au même endroit
Y tú no estás
Et tu n'es pas là
De tantas cosas me arrepiento
Je regrette tant de choses
Me haces falta y no te miento
Tu me manques et je ne te mens pas
Qué fácil fue quererte y que difícil olvidar
Comme il a été facile de t'aimer et combien il est difficile d'oublier
¿Cómo te va?
Comment ça va ?
¿Con quién estás?
Avec qui es-tu ?
Si alguien pregunta
Si quelqu'un demande
Vivo aquí esperando regresar
Je vis ici en attendant de revenir
A veces bien
Parfois bien
Y a veces mal
Et parfois mal
No sé si a ti también te pasa igual
Je ne sais pas si tu ressens la même chose
Le faltan piezas al rompecabezas
Il manque des pièces au puzzle
Ha sido duro, mi amor
Cela a été dur, mon amour
Como pesan las fotos que siguen adornando mi mesa
Comme pèsent les photos qui continuent à décorer ma table
Ay, como duele
Oh, comme ça fait mal
Ay, como duele
Oh, comme ça fait mal
Cuando un hombre pierde lo que quiere
Quand un homme perd ce qu'il veut
Dime, por favor, que nuestro amor no murió
Dis-moi, s'il te plaît, que notre amour n'est pas mort
Qué fácil fue quererte
Comme il a été facile de t'aimer
Y qué no daría por verte una vez más
Et que je ne donnerais pas pour te revoir une fois de plus
¿Cómo te va?
Comment ça va ?
¿Con quién estás?
Avec qui es-tu ?
Si alguien pregunta
Si quelqu'un demande
Vivo aquí esperando regresar
Je vis ici en attendant de revenir
A veces bien
Parfois bien
Y a veces mal
Et parfois mal
No sé si a ti también te pasa igual
Je ne sais pas si tu ressens la même chose
Oh
Oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yo sé que a ti también te pasa igual
Je sais que tu ressens la même chose
Van diez noches sin hablar
Dix nuits sans parler
A veces bien y a veces mal
Parfois bien et parfois mal
Van diez noches sin hablar
Zehn Nächte ohne zu sprechen
Ya no aguanto esta ciudad
Ich kann diese Stadt nicht mehr ertragen
Si tú no estás
Wenn du nicht hier bist
Por más que intenté escapar
So sehr ich auch versucht habe zu fliehen
Regresé al mismo lugar
Ich bin an den gleichen Ort zurückgekehrt
Y tú no estás
Und du bist nicht hier
De tantas cosas me arrepiento
Ich bereue so viele Dinge
Me haces falta y no te miento
Ich vermisse dich und ich lüge nicht
Qué fácil fue quererte y que difícil olvidar
Wie einfach es war, dich zu lieben und wie schwer es ist, dich zu vergessen
¿Cómo te va?
Wie geht es dir?
¿Con quién estás?
Mit wem bist du?
Si alguien pregunta
Wenn jemand fragt
Vivo aquí esperando regresar
Ich lebe hier und warte darauf, zurückzukehren
A veces bien
Manchmal gut
Y a veces mal
Und manchmal schlecht
No sé si a ti también te pasa igual
Ich weiß nicht, ob es dir auch so geht
Le faltan piezas al rompecabezas
Dem Puzzle fehlen Teile
Ha sido duro, mi amor
Es war hart, meine Liebe
Como pesan las fotos que siguen adornando mi mesa
Wie schwer wiegen die Fotos, die meinen Tisch weiterhin schmücken
Ay, como duele
Oh, wie es weh tut
Ay, como duele
Oh, wie es weh tut
Cuando un hombre pierde lo que quiere
Wenn ein Mann verliert, was er liebt
Dime, por favor, que nuestro amor no murió
Sag mir bitte, dass unsere Liebe nicht gestorben ist
Qué fácil fue quererte
Wie einfach es war, dich zu lieben
Y qué no daría por verte una vez más
Und was würde ich nicht geben, um dich noch einmal zu sehen
¿Cómo te va?
Wie geht es dir?
¿Con quién estás?
Mit wem bist du?
Si alguien pregunta
Wenn jemand fragt
Vivo aquí esperando regresar
Ich lebe hier und warte darauf, zurückzukehren
A veces bien
Manchmal gut
Y a veces mal
Und manchmal schlecht
No sé si a ti también te pasa igual
Ich weiß nicht, ob es dir auch so geht
Oh
Oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yo sé que a ti también te pasa igual
Ich weiß, dass es dir auch so geht
Van diez noches sin hablar
Zehn Nächte ohne zu sprechen
A veces bien y a veces mal
Manchmal gut und manchmal schlecht
Van diez noches sin hablar
Sono dieci notti senza parlare
Ya no aguanto esta ciudad
Non sopporto più questa città
Si tú no estás
Se tu non ci sei
Por más que intenté escapar
Non importa quanto ho cercato di scappare
Regresé al mismo lugar
Sono tornato nello stesso posto
Y tú no estás
E tu non ci sei
De tantas cosas me arrepiento
Mi pento di tante cose
Me haces falta y no te miento
Mi manchi e non ti sto mentendo
Qué fácil fue quererte y que difícil olvidar
È stato così facile amarti e così difficile dimenticare
¿Cómo te va?
Come stai?
¿Con quién estás?
Con chi sei?
Si alguien pregunta
Se qualcuno chiede
Vivo aquí esperando regresar
Vivo qui aspettando di tornare
A veces bien
A volte bene
Y a veces mal
E a volte male
No sé si a ti también te pasa igual
Non so se anche tu stai passando la stessa cosa
Le faltan piezas al rompecabezas
Mancano pezzi al puzzle
Ha sido duro, mi amor
È stato duro, amore mio
Como pesan las fotos que siguen adornando mi mesa
Come pesano le foto che continuano ad adornare il mio tavolo
Ay, como duele
Ah, come fa male
Ay, como duele
Ah, come fa male
Cuando un hombre pierde lo que quiere
Quando un uomo perde ciò che vuole
Dime, por favor, que nuestro amor no murió
Dimmi, per favore, che il nostro amore non è morto
Qué fácil fue quererte
È stato così facile amarti
Y qué no daría por verte una vez más
E cosa non darei per vederti ancora una volta
¿Cómo te va?
Come stai?
¿Con quién estás?
Con chi sei?
Si alguien pregunta
Se qualcuno chiede
Vivo aquí esperando regresar
Vivo qui aspettando di tornare
A veces bien
A volte bene
Y a veces mal
E a volte male
No sé si a ti también te pasa igual
Non so se anche tu stai passando la stessa cosa
Oh
Oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yo sé que a ti también te pasa igual
So che anche tu stai passando la stessa cosa
Van diez noches sin hablar
Sono dieci notti senza parlare
A veces bien y a veces mal
A volte bene e a volte male

Trivia about the song A Veces Bien y A Veces Mal by Ricky Martin

Who composed the song “A Veces Bien y A Veces Mal” by Ricky Martin?
The song “A Veces Bien y A Veces Mal” by Ricky Martin was composed by Andres Torres, Enrique Martin, Ignacio Cibrian, Julio Ramirez Eguia, Mauricio Rengifo, Pablo Preciado, Pedro Capo.

Most popular songs of Ricky Martin

Other artists of Pop