Help Is on the Way

BRANDON BARNES, JOSEPH PRINCIPE, TIMOTHY MCILRATH, ZACH BLAIR

Lyrics Translation

I have my mother's dreams
I have my father's eyes
You can't take that from me
Just go ahead and try

The crescent city sleeps
While giants in the sky
Preparing to unleash
Let loose a mighty cry

Can nobody save us?
Will anyone try?
The bayou is burning
The cypress has died

And all along they're saying

Help is on the way (They said they said)
Help is on the way (They said they said)
One by land, two by sea, right there in front of me
Help is on the way

Five thousand feet below
As black smoke engulfs the sky
The ocean floor explodes
Eleven mothers cry

My bones all resonate
A burning lullaby
You can't take that from me
Just go ahead and try

She says that's a shoreline
With hands in the air
Her words pierce the dark night
Does anyone care?
And all along can say it

Help is on the way (They said they said)
Help is on the way (They said they said)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
Help is on the way

Right here
Right here

Right here
Right here

Right here
Right here

Choking on the black gold
Upon which we here rely
We keep axes in the attic
To see cameras in the sky

Help is on the way (They said they said)
Help is on the way (They said they said)

We were told, just to sit tight
'Cause somebody will soon arrive

Help is on the way
They never came
They never came

Help is on the way (They said they said)
Help is on the way (They said they said)
One by land, two by sea, right there in front of me
Help is on the way

On the way

I have my mother's dreams
Eu tenho os sonhos da minha mãe
I have my father's eyes
Eu tenho os olhos do meu pai
You can't take that from me
Você não pode tirar isso de mim
Just go ahead and try
Apenas vá em frente e tente
The crescent city sleeps
A cidade crescente dorme
While giants in the sky
Enquanto gigantes no céu
Preparing to unleash
Preparando-se para desencadear
Let loose a mighty cry
Deixar soltar um grito poderoso
Can nobody save us?
Ninguém pode nos salvar?
Will anyone try?
Alguém vai tentar?
The bayou is burning
O bayou está queimando
The cypress has died
O cipreste morreu
And all along they're saying
E o tempo todo eles estão dizendo
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
One by land, two by sea, right there in front of me
Um por terra, dois por mar, bem na minha frente
Help is on the way
A ajuda está a caminho
Five thousand feet below
Cinco mil pés abaixo
As black smoke engulfs the sky
Enquanto a fumaça negra engolfa o céu
The ocean floor explodes
O fundo do oceano explode
Eleven mothers cry
Onze mães choram
My bones all resonate
Meus ossos todos ressoam
A burning lullaby
Uma canção de ninar ardente
You can't take that from me
Você não pode tirar isso de mim
Just go ahead and try
Apenas vá em frente e tente
She says that's a shoreline
Ela diz que é uma linha costeira
With hands in the air
Com as mãos no ar
Her words pierce the dark night
Suas palavras perfuram a noite escura
Does anyone care?
Alguém se importa?
And all along can say it
E o tempo todo eles podem dizer
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
Segure minha mão, para ajudar a ver, bem na minha frente
Help is on the way
A ajuda está a caminho
Right here
Bem aqui
Right here
Bem aqui
Right here
Bem aqui
Right here
Bem aqui
Right here
Bem aqui
Right here
Bem aqui
Choking on the black gold
Engasgando com o ouro negro
Upon which we here rely
Em que aqui confiamos
We keep axes in the attic
Nós mantemos machados no sótão
To see cameras in the sky
Para ver câmeras no céu
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
We were told, just to sit tight
Nos disseram, apenas para ficar quietos
'Cause somebody will soon arrive
Porque alguém logo chegará
Help is on the way
A ajuda está a caminho
They never came
Eles nunca vieram
They never came
Eles nunca vieram
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
Help is on the way (They said they said)
A ajuda está a caminho (Eles disseram, eles disseram)
One by land, two by sea, right there in front of me
Um por terra, dois por mar, bem na minha frente
Help is on the way
A ajuda está a caminho
On the way
A caminho
I have my mother's dreams
Tengo los sueños de mi madre
I have my father's eyes
Tengo los ojos de mi padre
You can't take that from me
No puedes quitarme eso
Just go ahead and try
Solo adelante e intenta
The crescent city sleeps
La ciudad creciente duerme
While giants in the sky
Mientras gigantes en el cielo
Preparing to unleash
Se preparan para desatar
Let loose a mighty cry
Suelten un grito poderoso
Can nobody save us?
¿Nadie puede salvarnos?
Will anyone try?
¿Alguien lo intentará?
The bayou is burning
El bayou está ardiendo
The cypress has died
El ciprés ha muerto
And all along they're saying
Y todo el tiempo están diciendo
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
One by land, two by sea, right there in front of me
Uno por tierra, dos por mar, justo allí frente a mí
Help is on the way
La ayuda está en camino
Five thousand feet below
Cinco mil pies debajo
As black smoke engulfs the sky
Mientras el humo negro envuelve el cielo
The ocean floor explodes
El fondo del océano explota
Eleven mothers cry
Once madres lloran
My bones all resonate
Mis huesos resuenan
A burning lullaby
Una canción de cuna ardiente
You can't take that from me
No puedes quitarme eso
Just go ahead and try
Solo adelante e intenta
She says that's a shoreline
Ella dice que es una línea costera
With hands in the air
Con las manos en el aire
Her words pierce the dark night
Sus palabras perforan la oscura noche
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
And all along can say it
Y todo el tiempo pueden decirlo
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
Toma mi mano, para ayudar a ver, justo allí frente a mí
Help is on the way
La ayuda está en camino
Right here
Justo aquí
Right here
Justo aquí
Right here
Justo aquí
Right here
Justo aquí
Right here
Justo aquí
Right here
Justo aquí
Choking on the black gold
Ahogándose en el oro negro
Upon which we here rely
En el que aquí confiamos
We keep axes in the attic
Guardamos hachas en el ático
To see cameras in the sky
Para ver cámaras en el cielo
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
We were told, just to sit tight
Nos dijeron, solo que nos quedáramos quietos
'Cause somebody will soon arrive
Porque alguien pronto llegará
Help is on the way
La ayuda está en camino
They never came
Nunca llegaron
They never came
Nunca llegaron
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
Help is on the way (They said they said)
La ayuda está en camino (Dijeron, dijeron)
One by land, two by sea, right there in front of me
Uno por tierra, dos por mar, justo allí frente a mí
Help is on the way
La ayuda está en camino
On the way
En camino
I have my mother's dreams
J'ai les rêves de ma mère
I have my father's eyes
J'ai les yeux de mon père
You can't take that from me
Tu ne peux pas me prendre ça
Just go ahead and try
Vas-y, essaye seulement
The crescent city sleeps
La ville du croissant dort
While giants in the sky
Tandis que des géants dans le ciel
Preparing to unleash
Se préparent à déchaîner
Let loose a mighty cry
Un cri puissant
Can nobody save us?
Personne ne peut nous sauver ?
Will anyone try?
Quelqu'un va-t-il essayer ?
The bayou is burning
Le bayou brûle
The cypress has died
Le cyprès est mort
And all along they're saying
Et tout le long ils disent
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
One by land, two by sea, right there in front of me
Un par terre, deux par mer, juste là devant moi
Help is on the way
L'aide est en route
Five thousand feet below
Cinq mille pieds en dessous
As black smoke engulfs the sky
Alors que la fumée noire engloutit le ciel
The ocean floor explodes
Le fond de l'océan explose
Eleven mothers cry
Onze mères pleurent
My bones all resonate
Mes os résonnent tous
A burning lullaby
Une berceuse brûlante
You can't take that from me
Tu ne peux pas me prendre ça
Just go ahead and try
Vas-y, essaye seulement
She says that's a shoreline
Elle dit que c'est un rivage
With hands in the air
Avec les mains en l'air
Her words pierce the dark night
Ses mots transpercent la nuit noire
Does anyone care?
Quelqu'un s'en soucie-t-il ?
And all along can say it
Et tout le long ils peuvent le dire
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
Tiens ma main, pour aider à voir, juste là devant moi
Help is on the way
L'aide est en route
Right here
Juste ici
Right here
Juste ici
Right here
Juste ici
Right here
Juste ici
Right here
Juste ici
Right here
Juste ici
Choking on the black gold
S'étouffant sur l'or noir
Upon which we here rely
Sur lequel nous comptons ici
We keep axes in the attic
Nous gardons des haches dans le grenier
To see cameras in the sky
Pour voir les caméras dans le ciel
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
We were told, just to sit tight
On nous a dit, de rester tranquilles
'Cause somebody will soon arrive
Parce que quelqu'un arrivera bientôt
Help is on the way
L'aide est en route
They never came
Ils ne sont jamais venus
They never came
Ils ne sont jamais venus
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
Help is on the way (They said they said)
L'aide est en route (Ils ont dit ils ont dit)
One by land, two by sea, right there in front of me
Un par terre, deux par mer, juste là devant moi
Help is on the way
L'aide est en route
On the way
En route
I have my mother's dreams
Ich habe die Träume meiner Mutter
I have my father's eyes
Ich habe die Augen meines Vaters
You can't take that from me
Das kannst du mir nicht nehmen
Just go ahead and try
Versuch es nur
The crescent city sleeps
Die Halbmondstadt schläft
While giants in the sky
Während Riesen am Himmel
Preparing to unleash
Bereit sind loszulegen
Let loose a mighty cry
Einen mächtigen Schrei loslassen
Can nobody save us?
Kann uns niemand retten?
Will anyone try?
Wird es jemand versuchen?
The bayou is burning
Das Bayou brennt
The cypress has died
Die Zypresse ist gestorben
And all along they're saying
Und die ganze Zeit sagen sie
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
One by land, two by sea, right there in front of me
Einer zu Land, zwei zu Wasser, direkt vor mir
Help is on the way
Hilfe ist auf dem Weg
Five thousand feet below
Fünftausend Fuß darunter
As black smoke engulfs the sky
Während schwarzer Rauch den Himmel umhüllt
The ocean floor explodes
Der Meeresboden explodiert
Eleven mothers cry
Elf Mütter weinen
My bones all resonate
Meine Knochen schwingen alle mit
A burning lullaby
Ein brennendes Schlaflied
You can't take that from me
Das kannst du mir nicht nehmen
Just go ahead and try
Versuch es nur
She says that's a shoreline
Sie sagt, das ist eine Küstenlinie
With hands in the air
Mit Händen in der Luft
Her words pierce the dark night
Ihre Worte durchbohren die dunkle Nacht
Does anyone care?
Kümmert sich jemand?
And all along can say it
Und die ganze Zeit können sie es sagen
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
Halte meine Hand, um zu helfen, direkt vor mir zu sehen
Help is on the way
Hilfe ist auf dem Weg
Right here
Gleich hier
Right here
Gleich hier
Right here
Gleich hier
Right here
Gleich hier
Right here
Gleich hier
Right here
Gleich hier
Choking on the black gold
Erstickend am schwarzen Gold
Upon which we here rely
Auf das wir hier angewiesen sind
We keep axes in the attic
Wir behalten Äxte auf dem Dachboden
To see cameras in the sky
Um Kameras am Himmel zu sehen
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
We were told, just to sit tight
Uns wurde gesagt, wir sollen einfach abwarten
'Cause somebody will soon arrive
Denn jemand wird bald kommen
Help is on the way
Hilfe ist auf dem Weg
They never came
Sie kamen nie
They never came
Sie kamen nie
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
Help is on the way (They said they said)
Hilfe ist auf dem Weg (Sie sagten sie sagten)
One by land, two by sea, right there in front of me
Einer zu Land, zwei zu Wasser, direkt vor mir
Help is on the way
Hilfe ist auf dem Weg
On the way
Auf dem Weg
I have my mother's dreams
Ho i sogni di mia madre
I have my father's eyes
Ho gli occhi di mio padre
You can't take that from me
Non puoi togliermi questo
Just go ahead and try
Prova solo a farlo
The crescent city sleeps
La città crescente dorme
While giants in the sky
Mentre giganti nel cielo
Preparing to unleash
Si preparano a scatenare
Let loose a mighty cry
Un potente grido
Can nobody save us?
Nessuno può salvarci?
Will anyone try?
Qualcuno proverà?
The bayou is burning
Il bayou sta bruciando
The cypress has died
Il cipresso è morto
And all along they're saying
E tutto il tempo dicono
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
One by land, two by sea, right there in front of me
Uno via terra, due via mare, proprio lì davanti a me
Help is on the way
L'aiuto è in arrivo
Five thousand feet below
Cinque mila piedi sotto
As black smoke engulfs the sky
Mentre il fumo nero avvolge il cielo
The ocean floor explodes
Il fondo dell'oceano esplode
Eleven mothers cry
Undici madri piangono
My bones all resonate
Le mie ossa risuonano
A burning lullaby
Una ninna nanna ardente
You can't take that from me
Non puoi togliermi questo
Just go ahead and try
Prova solo a farlo
She says that's a shoreline
Dice che quella è una linea costiera
With hands in the air
Con le mani in aria
Her words pierce the dark night
Le sue parole perforano la notte oscura
Does anyone care?
A qualcuno importa?
And all along can say it
E tutto il tempo possono dirlo
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
Tienimi la mano, per aiutare a vedere, proprio lì davanti a me
Help is on the way
L'aiuto è in arrivo
Right here
Proprio qui
Right here
Proprio qui
Right here
Proprio qui
Right here
Proprio qui
Right here
Proprio qui
Right here
Proprio qui
Choking on the black gold
Soffocando sul petrolio nero
Upon which we here rely
Su cui qui ci affidiamo
We keep axes in the attic
Teniamo asce in soffitta
To see cameras in the sky
Per vedere telecamere nel cielo
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
We were told, just to sit tight
Ci è stato detto, di stare tranquilli
'Cause somebody will soon arrive
Perché qualcuno arriverà presto
Help is on the way
L'aiuto è in arrivo
They never came
Non sono mai arrivati
They never came
Non sono mai arrivati
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
Help is on the way (They said they said)
L'aiuto è in arrivo (Hanno detto hanno detto)
One by land, two by sea, right there in front of me
Uno via terra, due via mare, proprio lì davanti a me
Help is on the way
L'aiuto è in arrivo
On the way
In arrivo
I have my mother's dreams
Saya memiliki mimpi ibuku
I have my father's eyes
Saya memiliki mata ayahku
You can't take that from me
Kamu tidak bisa mengambil itu dariku
Just go ahead and try
Silakan coba saja
The crescent city sleeps
Kota bulan sabit itu tidur
While giants in the sky
Sementara raksasa di langit
Preparing to unleash
Bersiap untuk melepaskan
Let loose a mighty cry
Melepaskan teriakan yang dahsyat
Can nobody save us?
Tidak ada yang bisa menyelamatkan kita?
Will anyone try?
Apakah ada yang akan mencoba?
The bayou is burning
Bayou sedang terbakar
The cypress has died
Pohon cypress telah mati
And all along they're saying
Dan sepanjang waktu mereka berkata
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
One by land, two by sea, right there in front of me
Satu melalui darat, dua melalui laut, tepat di depanku
Help is on the way
Bantuan sedang dalam perjalanan
Five thousand feet below
Lima ribu kaki di bawah
As black smoke engulfs the sky
Saat asap hitam mengepul di langit
The ocean floor explodes
Dasar laut meledak
Eleven mothers cry
Sebelas ibu menangis
My bones all resonate
Tulang-tulangku semua bergema
A burning lullaby
Nina bobo yang membakar
You can't take that from me
Kamu tidak bisa mengambil itu dariku
Just go ahead and try
Silakan coba saja
She says that's a shoreline
Dia bilang itu garis pantai
With hands in the air
Dengan tangan di udara
Her words pierce the dark night
Kata-katanya menusuk malam yang gelap
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
And all along can say it
Dan sepanjang waktu bisa mengatakannya
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
Pegang tanganku, untuk membantu melihat, tepat di depanku
Help is on the way
Bantuan sedang dalam perjalanan
Right here
Di sini
Right here
Di sini
Right here
Di sini
Right here
Di sini
Right here
Di sini
Right here
Di sini
Choking on the black gold
Tersedak oleh emas hitam
Upon which we here rely
Yang kita andalkan di sini
We keep axes in the attic
Kami menyimpan kapak di loteng
To see cameras in the sky
Untuk melihat kamera di langit
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
We were told, just to sit tight
Kami diberitahu, hanya untuk duduk diam
'Cause somebody will soon arrive
Karena seseorang akan segera datang
Help is on the way
Bantuan sedang dalam perjalanan
They never came
Mereka tidak pernah datang
They never came
Mereka tidak pernah datang
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
Help is on the way (They said they said)
Bantuan sedang dalam perjalanan (mereka berkata mereka berkata)
One by land, two by sea, right there in front of me
Satu melalui darat, dua melalui laut, tepat di depanku
Help is on the way
Bantuan sedang dalam perjalanan
On the way
Dalam perjalanan
I have my mother's dreams
ฉันมีความฝันของแม่
I have my father's eyes
ฉันมีดวงตาของพ่อ
You can't take that from me
คุณไม่สามารถเอาสิ่งนั้นจากฉันได้
Just go ahead and try
ลองไปทำดูสิ
The crescent city sleeps
เมืองครีเซนต์กำลังหลับใหล
While giants in the sky
ขณะที่ยักษ์ในท้องฟ้า
Preparing to unleash
กำลังเตรียมปล่อย
Let loose a mighty cry
ปล่อยเสียงร้องอันทรงพลัง
Can nobody save us?
ไม่มีใครช่วยเราได้หรือ?
Will anyone try?
จะมีใครพยายามหรือไม่?
The bayou is burning
บายูกำลังไหม้
The cypress has died
ต้นไซเพรสได้ตายไปแล้ว
And all along they're saying
และพวกเขาก็ยังคงพูดว่า
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
One by land, two by sea, right there in front of me
หนึ่งทางบก, สองทางทะเล, อยู่ตรงหน้าฉัน
Help is on the way
ความช่วยเหลือกำลังจะมา
Five thousand feet below
ห้าพันฟุตด้านล่าง
As black smoke engulfs the sky
เมื่อควันดำคลุ้มท้องฟ้า
The ocean floor explodes
พื้นทะเลระเบิด
Eleven mothers cry
สิบเอ็ดแม่ร้องไห้
My bones all resonate
กระดูกของฉันสั่นสะเทือน
A burning lullaby
เพลงกล่อมเด็กที่เผาไหม้
You can't take that from me
คุณไม่สามารถเอาสิ่งนั้นจากฉันได้
Just go ahead and try
ลองไปทำดูสิ
She says that's a shoreline
เธอบอกว่านั่นคือชายฝั่ง
With hands in the air
ด้วยมือที่ยกขึ้น
Her words pierce the dark night
คำพูดของเธอทิ่มแทงคืนมืด
Does anyone care?
มีใครสนใจหรือไม่?
And all along can say it
และพวกเขาก็ยังคงพูดได้
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
Hold my hand, to help see, right there in front of me
จับมือฉัน, ช่วยให้ฉันเห็น, อยู่ตรงหน้าฉัน
Help is on the way
ความช่วยเหลือกำลังจะมา
Right here
ที่นี่
Right here
ที่นี่
Right here
ที่นี่
Right here
ที่นี่
Right here
ที่นี่
Right here
ที่นี่
Choking on the black gold
กำลังสำลักน้ำมันดำ
Upon which we here rely
ที่เราพึ่งพาอยู่ที่นี่
We keep axes in the attic
เราเก็บขวานไว้ในห้องใต้หลังคา
To see cameras in the sky
เพื่อดูกล้องในท้องฟ้า
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
We were told, just to sit tight
เราถูกบอกให้นั่งรอ
'Cause somebody will soon arrive
เพราะจะมีคนมาถึงเร็วๆ นี้
Help is on the way
ความช่วยเหลือกำลังจะมา
They never came
พวกเขาไม่เคยมา
They never came
พวกเขาไม่เคยมา
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
Help is on the way (They said they said)
ความช่วยเหลือกำลังจะมา (พวกเขาบอกว่า พวกเขาบอกว่า)
One by land, two by sea, right there in front of me
หนึ่งทางบก, สองทางทะเล, อยู่ตรงหน้าฉัน
Help is on the way
ความช่วยเหลือกำลังจะมา
On the way
กำลังจะมา

Trivia about the song Help Is on the Way by Rise Against

On which albums was the song “Help Is on the Way” released by Rise Against?
Rise Against released the song on the albums “Endgame” in 2011 and “Endgame / Appeal To Reason / Siren Song Of The Counter Culture / The Sufferer & The Witness” in 2012.
Who composed the song “Help Is on the Way” by Rise Against?
The song “Help Is on the Way” by Rise Against was composed by BRANDON BARNES, JOSEPH PRINCIPE, TIMOTHY MCILRATH, ZACH BLAIR.

Most popular songs of Rise Against

Other artists of Punk rock