Mon reuf

Bartosz Worek, Ryad Kartoum

Lyrics Translation

Mon reuf, oh, oh
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ouais ouais, je fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf

J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent

La coupe, on fait mal, mal, mal
Si t'as trahi une fois on te dis "bye, bye, bye"
Et ça fait "bang, bang, bang"
T'oublies, personne m'arrête, moi j'ai la dalle, dalle, dalle
Frère, moi, je veux des lovés, mais bon, on m'en veut
D'ailleurs, on m'envie parce que je suis pas comme eux
Et on parie, c'est plus pareil
Et dans Paris, j'serai sur ton appareil
J'ai plus le temps d'avoir le temps
J'ai assez prouvé, maintenant tu l'sais qu'on est dedans
Avant, je l'ai trouvé, y a rien d'étonnant
J'ai charbonné pour avoir ce que je voulais tellement
Regarde comment ils m'aiment, n'écoute pas les "on dit"
Ils ont la haine, eux, ils n'ont pas réussi
J'ai su tous les faire taire sur une série de style-free
T'as beau faire des haltères, mon index te refroidit

J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va leur faire, la guerre ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
J'fais pas la fête quand t'es mal

J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent

Les ients-cli défilent comme des zombies
Fais pas l'fou, ici on te fait danser la zumba
Ok, Many, arrache tout
Arrache tout, te retourne pas, j'suis derrière toi
Sauf que je vais ramasser ce que je peux
Je suis dans le bolide alors que j'étais dans le même bus qu'eux
J'ai l'brolique, caché entre les deux beush
Reste poli, si ça dégénère, on parle peu
Je me fais palper, pas d'bol
Baltringue, toi, tu parles trop
J'te laisserai pas tomber, jamais sous alcool
Un taré agit sous son cerveau

Et je fais des tours, en piwi 80
Complètement kha, je dis au poto "là, je suis pas bien"
Il y a un showcase, on débarque à vingt
On va sur une île, dis-moi juste il faut combien

J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va la faire, la guerre, ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
J'fais pas la fête quand t'es mal

J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent

Ouais, ouais, tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
T'es mal, mon reuf, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ouais, ouais, tout le monde à terre y a des bastos qui pleuvent

Mon reuf, oh, oh
My bro, oh, oh
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
Ouais ouais, je fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Yeah yeah, I don't party when you're down, my bro
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
La coupe, on fait mal, mal, mal
The cup, we hurt, hurt, hurt
Si t'as trahi une fois on te dis "bye, bye, bye"
If you've betrayed once we say "bye, bye, bye"
Et ça fait "bang, bang, bang"
And it goes "bang, bang, bang"
T'oublies, personne m'arrête, moi j'ai la dalle, dalle, dalle
You forget, no one stops me, I'm hungry, hungry, hungry
Frère, moi, je veux des lovés, mais bon, on m'en veut
Brother, I want love, but well, they want me
D'ailleurs, on m'envie parce que je suis pas comme eux
Besides, they envy me because I'm not like them
Et on parie, c'est plus pareil
And we bet, it's not the same anymore
Et dans Paris, j'serai sur ton appareil
And in Paris, I'll be on your device
J'ai plus le temps d'avoir le temps
I no longer have time to have time
J'ai assez prouvé, maintenant tu l'sais qu'on est dedans
I've proven enough, now you know we're in
Avant, je l'ai trouvé, y a rien d'étonnant
Before, I found it, there's nothing surprising
J'ai charbonné pour avoir ce que je voulais tellement
I worked hard to get what I wanted so much
Regarde comment ils m'aiment, n'écoute pas les "on dit"
Look how they love me, don't listen to the "they say"
Ils ont la haine, eux, ils n'ont pas réussi
They are hateful, they didn't succeed
J'ai su tous les faire taire sur une série de style-free
I managed to silence them all on a series of style-free
T'as beau faire des haltères, mon index te refroidit
You can lift weights, my index cools you down
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va leur faire, la guerre ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
J'fais pas la fête quand t'es mal
I don't party when you're down
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
Les ients-cli défilent comme des zombies
The clients parade like zombies
Fais pas l'fou, ici on te fait danser la zumba
Don't play the fool, here we make you dance the zumba
Ok, Many, arrache tout
Ok, Many, tear everything up
Arrache tout, te retourne pas, j'suis derrière toi
Tear everything up, don't turn around, I'm behind you
Sauf que je vais ramasser ce que je peux
Except that I'm going to pick up what I can
Je suis dans le bolide alors que j'étais dans le même bus qu'eux
I'm in the car while I was on the same bus as them
J'ai l'brolique, caché entre les deux beush
I have the gun, hidden between the two bushes
Reste poli, si ça dégénère, on parle peu
Stay polite, if it gets out of hand, we talk little
Je me fais palper, pas d'bol
I get frisked, no luck
Baltringue, toi, tu parles trop
You, you talk too much
J'te laisserai pas tomber, jamais sous alcool
I won't let you fall, never under alcohol
Un taré agit sous son cerveau
A crazy person acts under his brain
Et je fais des tours, en piwi 80
And I'm doing laps, on a 80cc moped
Complètement kha, je dis au poto "là, je suis pas bien"
Completely high, I tell my buddy "I'm not feeling well"
Il y a un showcase, on débarque à vingt
There's a showcase, we arrive at twenty
On va sur une île, dis-moi juste il faut combien
We're going to an island, just tell me how much it costs
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va la faire, la guerre, ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
J'fais pas la fête quand t'es mal
I don't party when you're down
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
I don't party when you're down, my bro
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
We don't argue over a girl's story
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
We're going to make war, they want it
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Everyone on the ground, bullets are raining
Ouais, ouais, tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Yeah, yeah, everyone on the ground, bullets are raining
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Yeah, yeah, I don't party when you're down, my bro
T'es mal, mon reuf, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
You're down, my bro, I don't party when you're down, my bro
Ouais, ouais, tout le monde à terre y a des bastos qui pleuvent
Yeah, yeah, everyone on the ground, bullets are raining
Mon reuf, oh, oh
Meu irmão, oh, oh
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
Ouais ouais, je fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Sim sim, eu não festejo quando você está mal, meu irmão
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
La coupe, on fait mal, mal, mal
A taça, nós machucamos, machucamos, machucamos
Si t'as trahi une fois on te dis "bye, bye, bye"
Se você traiu uma vez, dizemos "tchau, tchau, tchau"
Et ça fait "bang, bang, bang"
E faz "bang, bang, bang"
T'oublies, personne m'arrête, moi j'ai la dalle, dalle, dalle
Você esquece, ninguém me para, eu estou com fome, fome, fome
Frère, moi, je veux des lovés, mais bon, on m'en veut
Irmão, eu quero dinheiro, mas bem, eles me odeiam
D'ailleurs, on m'envie parce que je suis pas comme eux
Aliás, eles me invejam porque eu não sou como eles
Et on parie, c'est plus pareil
E apostamos, não é mais o mesmo
Et dans Paris, j'serai sur ton appareil
E em Paris, estarei no seu aparelho
J'ai plus le temps d'avoir le temps
Eu não tenho mais tempo para ter tempo
J'ai assez prouvé, maintenant tu l'sais qu'on est dedans
Eu provei o suficiente, agora você sabe que estamos dentro
Avant, je l'ai trouvé, y a rien d'étonnant
Antes, eu encontrei, não é surpreendente
J'ai charbonné pour avoir ce que je voulais tellement
Eu trabalhei duro para ter o que eu queria tanto
Regarde comment ils m'aiment, n'écoute pas les "on dit"
Veja como eles me amam, não ouça os "dizem"
Ils ont la haine, eux, ils n'ont pas réussi
Eles têm ódio, eles não tiveram sucesso
J'ai su tous les faire taire sur une série de style-free
Eu consegui calar todos com uma série de estilo livre
T'as beau faire des haltères, mon index te refroidit
Você pode levantar pesos, meu dedo indicador te esfria
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va leur faire, la guerre ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
J'fais pas la fête quand t'es mal
Eu não festejo quando você está mal
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
Les ients-cli défilent comme des zombies
Os clientes desfilam como zumbis
Fais pas l'fou, ici on te fait danser la zumba
Não seja louco, aqui te fazemos dançar zumba
Ok, Many, arrache tout
Ok, Many, arrasa tudo
Arrache tout, te retourne pas, j'suis derrière toi
Arrasa tudo, não olhe para trás, estou atrás de você
Sauf que je vais ramasser ce que je peux
Exceto que vou pegar o que posso
Je suis dans le bolide alors que j'étais dans le même bus qu'eux
Estou no carro enquanto estava no mesmo ônibus que eles
J'ai l'brolique, caché entre les deux beush
Eu tenho a arma, escondida entre as duas ervas
Reste poli, si ça dégénère, on parle peu
Seja educado, se isso piorar, falamos pouco
Je me fais palper, pas d'bol
Estou sendo revistado, sem sorte
Baltringue, toi, tu parles trop
Covarde, você, fala demais
J'te laisserai pas tomber, jamais sous alcool
Eu nunca vou te deixar cair, nunca bêbado
Un taré agit sous son cerveau
Um louco age sob seu cérebro
Et je fais des tours, en piwi 80
E eu dou voltas, em piwi 80
Complètement kha, je dis au poto "là, je suis pas bien"
Completamente louco, eu digo ao amigo "lá, eu não estou bem"
Il y a un showcase, on débarque à vingt
Há um showcase, chegamos em vinte
On va sur une île, dis-moi juste il faut combien
Vamos para uma ilha, me diga apenas quanto custa
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va la faire, la guerre, ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
J'fais pas la fête quand t'es mal
Eu não festejo quando você está mal
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Eu não festejo quando você está mal, meu irmão
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Não brigamos por causa de uma história de garotas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos fazer a guerra, eles a querem
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todo mundo no chão, há balas chovendo
Ouais, ouais, tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Sim, sim, todo mundo no chão, há balas chovendo
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Sim, sim, eu não festejo quando você está mal, meu irmão
T'es mal, mon reuf, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Você está mal, meu irmão, eu não festejo quando você está mal, meu irmão
Ouais, ouais, tout le monde à terre y a des bastos qui pleuvent
Sim, sim, todo mundo no chão, há balas chovendo
Mon reuf, oh, oh
Mi hermano, oh, oh
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
Ouais ouais, je fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Sí, sí, no hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos a hacerles la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos a hacerles la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
La coupe, on fait mal, mal, mal
La copa, hacemos daño, daño, daño
Si t'as trahi une fois on te dis "bye, bye, bye"
Si has traicionado una vez te decimos "adiós, adiós, adiós"
Et ça fait "bang, bang, bang"
Y hace "bang, bang, bang"
T'oublies, personne m'arrête, moi j'ai la dalle, dalle, dalle
Olvidas, nadie me detiene, tengo hambre, hambre, hambre
Frère, moi, je veux des lovés, mais bon, on m'en veut
Hermano, yo quiero dinero, pero bueno, me quieren mal
D'ailleurs, on m'envie parce que je suis pas comme eux
Además, me envidian porque no soy como ellos
Et on parie, c'est plus pareil
Y apostamos, ya no es lo mismo
Et dans Paris, j'serai sur ton appareil
Y en París, estaré en tu dispositivo
J'ai plus le temps d'avoir le temps
Ya no tengo tiempo para tener tiempo
J'ai assez prouvé, maintenant tu l'sais qu'on est dedans
Ya he demostrado suficiente, ahora sabes que estamos dentro
Avant, je l'ai trouvé, y a rien d'étonnant
Antes, lo encontré, no hay nada sorprendente
J'ai charbonné pour avoir ce que je voulais tellement
Trabajé duro para tener lo que tanto quería
Regarde comment ils m'aiment, n'écoute pas les "on dit"
Mira cómo me aman, no escuches los rumores
Ils ont la haine, eux, ils n'ont pas réussi
Ellos tienen odio, ellos no tuvieron éxito
J'ai su tous les faire taire sur une série de style-free
Supe hacerlos callar con una serie de estilo libre
T'as beau faire des haltères, mon index te refroidit
Puedes hacer pesas, mi índice te enfría
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va leur faire, la guerre ils la veulent
Vamos a hacerles la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
J'fais pas la fête quand t'es mal
No hago fiesta cuando estás mal
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos a hacerles la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos a hacerles la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
Les ients-cli défilent comme des zombies
Los clientes desfilan como zombis
Fais pas l'fou, ici on te fait danser la zumba
No te hagas el loco, aquí te hacemos bailar la zumba
Ok, Many, arrache tout
Ok, Many, arrasa con todo
Arrache tout, te retourne pas, j'suis derrière toi
Arrasa con todo, no te des la vuelta, estoy detrás de ti
Sauf que je vais ramasser ce que je peux
Excepto que voy a recoger lo que pueda
Je suis dans le bolide alors que j'étais dans le même bus qu'eux
Estoy en el bólido mientras que estaba en el mismo autobús que ellos
J'ai l'brolique, caché entre les deux beush
Tengo el arma, escondida entre las dos hierbas
Reste poli, si ça dégénère, on parle peu
Mantén la cortesía, si se descontrola, hablamos poco
Je me fais palper, pas d'bol
Me tocan, mala suerte
Baltringue, toi, tu parles trop
Cobarde, tú, hablas demasiado
J'te laisserai pas tomber, jamais sous alcool
No te dejaré caer, nunca bajo el alcohol
Un taré agit sous son cerveau
Un loco actúa bajo su cerebro
Et je fais des tours, en piwi 80
Y doy vueltas, en piwi 80
Complètement kha, je dis au poto "là, je suis pas bien"
Completamente loco, le digo al amigo "ahí, no estoy bien"
Il y a un showcase, on débarque à vingt
Hay un showcase, llegamos a veinte
On va sur une île, dis-moi juste il faut combien
Vamos a una isla, dime solo cuánto necesitamos
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va la faire, la guerre, ils la veulent
Vamos a hacer la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
J'fais pas la fête quand t'es mal
No hago fiesta cuando estás mal
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos a hacerles la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
No hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
No nos peleamos por una historia de chicas
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Vamos a hacerles la guerra, la quieren
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Todos al suelo, hay balas que llueven
Ouais, ouais, tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Sí, sí, todos al suelo, hay balas que llueven
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Sí, sí, no hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
T'es mal, mon reuf, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Estás mal, mi hermano, no hago fiesta cuando estás mal, mi hermano
Ouais, ouais, tout le monde à terre y a des bastos qui pleuvent
Sí, sí, todos al suelo, hay balas que llueven
Mon reuf, oh, oh
Mein Bruder, oh, oh
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
Ouais ouais, je fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ja ja, ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
La coupe, on fait mal, mal, mal
Der Pokal, wir tun weh, weh, weh
Si t'as trahi une fois on te dis "bye, bye, bye"
Wenn du einmal verraten hast, sagen wir „Tschüss, Tschüss, Tschüss“
Et ça fait "bang, bang, bang"
Und es macht „bang, bang, bang“
T'oublies, personne m'arrête, moi j'ai la dalle, dalle, dalle
Du vergisst, niemand hält mich auf, ich habe Hunger, Hunger, Hunger
Frère, moi, je veux des lovés, mais bon, on m'en veut
Bruder, ich will Geld, aber sie sind gegen mich
D'ailleurs, on m'envie parce que je suis pas comme eux
Übrigens, sie beneiden mich, weil ich nicht wie sie bin
Et on parie, c'est plus pareil
Und wir wetten, es ist nicht mehr dasselbe
Et dans Paris, j'serai sur ton appareil
Und in Paris werde ich auf deinem Gerät sein
J'ai plus le temps d'avoir le temps
Ich habe keine Zeit mehr, Zeit zu haben
J'ai assez prouvé, maintenant tu l'sais qu'on est dedans
Ich habe genug bewiesen, jetzt weißt du, dass wir drin sind
Avant, je l'ai trouvé, y a rien d'étonnant
Früher habe ich es gefunden, nichts Überraschendes
J'ai charbonné pour avoir ce que je voulais tellement
Ich habe hart gearbeitet, um das zu bekommen, was ich so sehr wollte
Regarde comment ils m'aiment, n'écoute pas les "on dit"
Schau, wie sehr sie mich lieben, hör nicht auf die Gerüchte
Ils ont la haine, eux, ils n'ont pas réussi
Sie sind neidisch, sie haben es nicht geschafft
J'ai su tous les faire taire sur une série de style-free
Ich habe sie alle mit einer Reihe von Freestyle-Stilen zum Schweigen gebracht
T'as beau faire des haltères, mon index te refroidit
Du kannst noch so viele Gewichte heben, mein Zeigefinger kühlt dich ab
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire, la guerre ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
Les ients-cli défilent comme des zombies
Die Kunden kommen wie Zombies
Fais pas l'fou, ici on te fait danser la zumba
Spiel nicht den Verrückten, hier bringen wir dich zum Zumba tanzen
Ok, Many, arrache tout
Ok, Many, reiß alles ab
Arrache tout, te retourne pas, j'suis derrière toi
Reiß alles ab, dreh dich nicht um, ich bin hinter dir
Sauf que je vais ramasser ce que je peux
Aber ich werde aufsammeln, was ich kann
Je suis dans le bolide alors que j'étais dans le même bus qu'eux
Ich bin im Auto, während ich im selben Bus wie sie war
J'ai l'brolique, caché entre les deux beush
Ich habe die Waffe, versteckt zwischen den beiden Büschen
Reste poli, si ça dégénère, on parle peu
Bleib höflich, wenn es eskaliert, reden wir wenig
Je me fais palper, pas d'bol
Ich werde abgetastet, kein Glück
Baltringue, toi, tu parles trop
Du Schwächling, du redest zu viel
J'te laisserai pas tomber, jamais sous alcool
Ich werde dich nicht fallen lassen, niemals unter Alkohol
Un taré agit sous son cerveau
Ein Verrückter handelt unter seinem Gehirn
Et je fais des tours, en piwi 80
Und ich mache Runden, auf einem 80ccm Moped
Complètement kha, je dis au poto "là, je suis pas bien"
Völlig verrückt, ich sage zum Kumpel „Mir geht's nicht gut“
Il y a un showcase, on débarque à vingt
Es gibt eine Showcase, wir kommen zu zwanzig
On va sur une île, dis-moi juste il faut combien
Wir gehen auf eine Insel, sag mir einfach, wie viel es kostet
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va la faire, la guerre, ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
J'fais pas la fête quand t'es mal
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Wir streiten uns nicht wegen einer Frauengeschichte
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Wir werden ihnen den Krieg geben, sie wollen ihn
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Alle am Boden, es regnet Kugeln
Ouais, ouais, tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Ja, ja, alle am Boden, es regnet Kugeln
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Ja, ja, ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
T'es mal, mon reuf, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Du bist schlecht dran, mein Bruder, ich feiere nicht, wenn es dir schlecht geht, mein Bruder
Ouais, ouais, tout le monde à terre y a des bastos qui pleuvent
Ja, ja, alle am Boden, es regnet Kugeln
Mon reuf, oh, oh
Mio fratello, oh, oh
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
Ouais ouais, je fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Sì sì, non faccio festa quando stai male, mio fratello
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Gli faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Gli faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
La coupe, on fait mal, mal, mal
La coppa, facciamo male, male, male
Si t'as trahi une fois on te dis "bye, bye, bye"
Se hai tradito una volta ti diciamo "ciao, ciao, ciao"
Et ça fait "bang, bang, bang"
E fa "bang, bang, bang"
T'oublies, personne m'arrête, moi j'ai la dalle, dalle, dalle
Dimentichi, nessuno mi ferma, ho fame, fame, fame
Frère, moi, je veux des lovés, mais bon, on m'en veut
Fratello, io voglio soldi, ma, mi vogliono male
D'ailleurs, on m'envie parce que je suis pas comme eux
Inoltre, mi invidiano perché non sono come loro
Et on parie, c'est plus pareil
E scommettiamo, non è più lo stesso
Et dans Paris, j'serai sur ton appareil
E a Parigi, sarò sul tuo dispositivo
J'ai plus le temps d'avoir le temps
Non ho più tempo di avere tempo
J'ai assez prouvé, maintenant tu l'sais qu'on est dedans
Ho dimostrato abbastanza, ora sai che siamo dentro
Avant, je l'ai trouvé, y a rien d'étonnant
Prima, l'ho trovato, non c'è niente di sorprendente
J'ai charbonné pour avoir ce que je voulais tellement
Ho lavorato duro per avere quello che volevo tanto
Regarde comment ils m'aiment, n'écoute pas les "on dit"
Guarda come mi amano, non ascoltare i "si dice"
Ils ont la haine, eux, ils n'ont pas réussi
Loro hanno l'odio, loro non hanno avuto successo
J'ai su tous les faire taire sur une série de style-free
Ho saputo farli tacere con una serie di stili liberi
T'as beau faire des haltères, mon index te refroidit
Puoi fare pesi, il mio indice ti raffredda
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va leur faire, la guerre ils la veulent
Faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
J'fais pas la fête quand t'es mal
Non faccio festa quando stai male
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Gli faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Gli faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
Les ients-cli défilent comme des zombies
I clienti sfilano come zombie
Fais pas l'fou, ici on te fait danser la zumba
Non fare il pazzo, qui ti facciamo ballare la zumba
Ok, Many, arrache tout
Ok, Many, strappa tutto
Arrache tout, te retourne pas, j'suis derrière toi
Strappa tutto, non girarti, sono dietro di te
Sauf que je vais ramasser ce que je peux
Solo che raccoglierò quello che posso
Je suis dans le bolide alors que j'étais dans le même bus qu'eux
Sono nella macchina mentre ero nello stesso bus di loro
J'ai l'brolique, caché entre les deux beush
Ho la pistola, nascosta tra le due erbe
Reste poli, si ça dégénère, on parle peu
Rimani educato, se degenera, parliamo poco
Je me fais palper, pas d'bol
Mi fanno palpare, sfortunato
Baltringue, toi, tu parles trop
Cretino, tu parli troppo
J'te laisserai pas tomber, jamais sous alcool
Non ti lascerò cadere, mai sotto alcool
Un taré agit sous son cerveau
Un pazzo agisce sotto il suo cervello
Et je fais des tours, en piwi 80
E faccio dei giri, in piwi 80
Complètement kha, je dis au poto "là, je suis pas bien"
Completamente kha, dico al mio amico "là, non sto bene"
Il y a un showcase, on débarque à vingt
C'è uno showcase, arriviamo in venti
On va sur une île, dis-moi juste il faut combien
Andiamo su un'isola, dimmi solo quanto costa
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va la faire, la guerre, ils la veulent
Faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
J'fais pas la fête quand t'es mal
Non faccio festa quando stai male
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Gli faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
J'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Non faccio festa quando stai male, mio fratello
On se prend pas la tête pour une histoire de meufs
Non ci prendiamo la testa per una storia di ragazze
On va leur faire, la guerre, ils la veulent
Gli faremo la guerra, la vogliono
Tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
Ouais, ouais, tout le monde à terre, y a des bastos qui pleuvent
Sì, sì, tutti a terra, ci sono proiettili che piovono
Ouais, ouais, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Sì, sì, non faccio festa quando stai male, mio fratello
T'es mal, mon reuf, j'fais pas la fête quand t'es mal, mon reuf
Stai male, mio fratello, non faccio festa quando stai male, mio fratello
Ouais, ouais, tout le monde à terre y a des bastos qui pleuvent
Sì, sì, tutti a terra ci sono proiettili che piovono

Trivia about the song Mon reuf by RK

When was the song “Mon reuf” released by RK?
The song Mon reuf was released in 2018, on the album “Insolent”.
Who composed the song “Mon reuf” by RK?
The song “Mon reuf” by RK was composed by Bartosz Worek, Ryad Kartoum.

Most popular songs of RK

Other artists of Reggaeton