Sachet

Ryad Kartoum

Lyrics Translation

Ouais, ouais
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
Focus Beatz

J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort

Toute ma vie, j'ai donné, donné, poto, j'leur ai tout donné
J'ai fait des choses que j'espère qu'le bon Dieu pourra m'pardonner
J'suis sur écoute quand j'dis, "Allô?", L'bigo fait que d'résonner (brr, brr, brr)
J'ai besoin d'm'isoler, y a qu'tout seul que j'peux m'raisonner
On manie la même épée que Lancelot, on recule pas comme Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope, j'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye

J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort

L'odeur du charbon me rappelle à quel point c'était vraiment tendu dans la tess (dans la tess)
J'suis loyal envers mes potos, j'peux pas la retourner vu le prix de ma veste (de ma veste)
Été, hiver (hiver), j'suis souvent en état d'ivresse (d'ivresse)
J'ai vu la tristesse dans ses yeux à mon deuxième fait divers (pah, pah, pah, pah)
Sa mère, c'est tout pour le gang, première ligne, ennemis
Grosse boule au ventre, arme de poing, hein (tou-tou-touh)

J'leur ai fait gâter l'coin
Après tous mes ennemis, c'est tous des danseurs de base
Aujourd'hui, ça d'vient des voyous à deux balles
Le quart de nos vies, on l'a passé en bas
Mes sons leur font est fait d'une impacte de balle
Et c'est l'revers d'la médaille qui cause l'hôpital, gros (hôpital, gros)

On manie la même épée que Lancelot (han-han-han), on recule pas comme Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope (han-han-han)
J'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye

J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort

(J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet)
(On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix)

Ouais, ouais
Yeah, yeah
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
I cut the stuff, I weighed the stuff, I bagged it
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
Focus Beatz
Focus Beatz
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
I cut the stuff, I weighed the stuff, I bagged it
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
In the middle of the city, you hear "bang-bang", I pulled the trigger
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
We retaliated too much, that's why we love the taste of peace
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
We know you, you did nothing, you don't know what payday is like
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
I switch from gun to rifle, I'm in the kitchen, I have to cut everything (cut)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
I'm at the nanny's, downstairs, there's police, I'm really disgusted
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, I'm ruining myself, they slowed me down, I came back stronger
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
And since they won't do anything, they're big cowards, they'll just scream loud
Toute ma vie, j'ai donné, donné, poto, j'leur ai tout donné
All my life, I gave, gave, buddy, I gave them everything
J'ai fait des choses que j'espère qu'le bon Dieu pourra m'pardonner
I did things that I hope the good Lord can forgive me for
J'suis sur écoute quand j'dis, "Allô?", L'bigo fait que d'résonner (brr, brr, brr)
I'm being listened to when I say, "Hello?", The phone keeps ringing (brr, brr, brr)
J'ai besoin d'm'isoler, y a qu'tout seul que j'peux m'raisonner
I need to isolate myself, it's only when I'm alone that I can reason
On manie la même épée que Lancelot, on recule pas comme Jon Snow
We wield the same sword as Lancelot, we don't back down like Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
I listen to the new stuff, it's true you're popular but you can get a Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope, j'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Find out, I don't hang out with any sluts, I'm not one of those who have no word
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
You think you can reach me or extinguish me
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Get in line, the more there are, the funnier it is, bye, bye, bye, bye
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
I cut the stuff, I weighed the stuff, I bagged it
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
In the middle of the city, you hear "bang-bang", I pulled the trigger
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
We retaliated too much, that's why we love the taste of peace
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
We know you, you did nothing, you don't know what payday is like
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
I switch from gun to rifle, I'm in the kitchen, I have to cut everything (cut)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
I'm at the nanny's, downstairs, there's police, I'm really disgusted
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, I'm ruining myself, they slowed me down, I came back stronger
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
And since they won't do anything, they're big cowards, they'll just scream loud
L'odeur du charbon me rappelle à quel point c'était vraiment tendu dans la tess (dans la tess)
The smell of coal reminds me how tense it was in the projects (in the projects)
J'suis loyal envers mes potos, j'peux pas la retourner vu le prix de ma veste (de ma veste)
I'm loyal to my buddies, I can't turn it around given the price of my jacket (of my jacket)
Été, hiver (hiver), j'suis souvent en état d'ivresse (d'ivresse)
Summer, winter (winter), I'm often drunk (drunk)
J'ai vu la tristesse dans ses yeux à mon deuxième fait divers (pah, pah, pah, pah)
I saw the sadness in her eyes at my second crime scene (pah, pah, pah, pah)
Sa mère, c'est tout pour le gang, première ligne, ennemis
Damn, it's all for the gang, front line, enemies
Grosse boule au ventre, arme de poing, hein (tou-tou-touh)
Big knot in my stomach, handgun, huh (tou-tou-touh)
J'leur ai fait gâter l'coin
I made them ruin the corner
Après tous mes ennemis, c'est tous des danseurs de base
After all my enemies, they're all basic dancers
Aujourd'hui, ça d'vient des voyous à deux balles
Today, they're becoming two-bit thugs
Le quart de nos vies, on l'a passé en bas
A quarter of our lives, we spent it down there
Mes sons leur font est fait d'une impacte de balle
My songs make them feel like a bullet impact
Et c'est l'revers d'la médaille qui cause l'hôpital, gros (hôpital, gros)
And it's the flip side of the coin that causes the hospital, big (hospital, big)
On manie la même épée que Lancelot (han-han-han), on recule pas comme Jon Snow
We wield the same sword as Lancelot (han-han-han), we don't back down like Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
I listen to the new stuff, it's true you're popular but you can get a Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope (han-han-han)
Find out, I don't hang out with any sluts (han-han-han)
J'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
I'm not one of those who have no word
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
You think you can reach me or extinguish me
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Get in line, the more there are, the funnier it is, bye, bye, bye, bye
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
I cut the stuff, I weighed the stuff, I bagged it
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
In the middle of the city, you hear "bang-bang", I pulled the trigger
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
We retaliated too much, that's why we love the taste of peace
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
We know you, you did nothing, you don't know what payday is like
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
I switch from gun to rifle, I'm in the kitchen, I have to cut everything (cut)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
I'm at the nanny's, downstairs, there's police, I'm really disgusted
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, I'm ruining myself, they slowed me down, I came back stronger
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
And since they won't do anything, they're big cowards, they'll just scream loud
(J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet)
(I cut the stuff, I weighed the stuff, I bagged it)
(On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix)
(We retaliated too much, that's why we love the taste of peace)
Ouais, ouais
Sim, sim
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Cortei te-shi, pesei te-shi, coloquei em um saco
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau, tchau
Focus Beatz
Focus Beatz
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Cortei te-shi, pesei te-shi, coloquei em um saco
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
No meio da cidade, você ouve "bang-bang", eu apertei o gatilho
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Nós respondemos demais, é por isso que gostamos do sabor da paz
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Nós te conhecemos, você não fez nada, você não sabe o que é conhecer o dia de pagamento
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Eu passo da arma para a espingarda, estou na cozinha, tenho que cortar tudo (cortar)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Estou na casa da babá, lá embaixo, tem polícia, estou muito desgostoso
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, estou me destruindo, eles me atrasaram, eu voltei mais forte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
E como eles não vão fazer nada, são grandes covardes, eles só vão gritar alto
Toute ma vie, j'ai donné, donné, poto, j'leur ai tout donné
Toda a minha vida, eu dei, dei, amigo, eu dei tudo a eles
J'ai fait des choses que j'espère qu'le bon Dieu pourra m'pardonner
Eu fiz coisas que espero que o bom Deus possa me perdoar
J'suis sur écoute quand j'dis, "Allô?", L'bigo fait que d'résonner (brr, brr, brr)
Estou sendo monitorado quando digo, "Alô?", O telefone não para de tocar (brr, brr, brr)
J'ai besoin d'm'isoler, y a qu'tout seul que j'peux m'raisonner
Eu preciso me isolar, só sozinho posso me acalmar
On manie la même épée que Lancelot, on recule pas comme Jon Snow
Nós manejamos a mesma espada que Lancelot, não recuamos como Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Eu escuto a novidade, é verdade que você é pop, mas você pode levar um Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope, j'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Informe-se, eu não ando com nenhuma vadia, eu não sou daqueles que não têm palavra
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Você acha que pode me atingir ou me apagar
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Entre na fila, quanto mais, mais engraçado, tchau, tchau, tchau, tchau
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Cortei te-shi, pesei te-shi, coloquei em um saco
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
No meio da cidade, você ouve "bang-bang", eu apertei o gatilho
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Nós respondemos demais, é por isso que gostamos do sabor da paz
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Nós te conhecemos, você não fez nada, você não sabe o que é conhecer o dia de pagamento
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Eu passo da arma para a espingarda, estou na cozinha, tenho que cortar tudo (cortar)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Estou na casa da babá, lá embaixo, tem polícia, estou muito desgostoso
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, estou me destruindo, eles me atrasaram, eu voltei mais forte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
E como eles não vão fazer nada, são grandes covardes, eles só vão gritar alto
L'odeur du charbon me rappelle à quel point c'était vraiment tendu dans la tess (dans la tess)
O cheiro do carvão me lembra o quanto era realmente tenso no gueto (no gueto)
J'suis loyal envers mes potos, j'peux pas la retourner vu le prix de ma veste (de ma veste)
Sou leal aos meus amigos, não posso virar as costas devido ao preço do meu casaco (do meu casaco)
Été, hiver (hiver), j'suis souvent en état d'ivresse (d'ivresse)
Verão, inverno (inverno), estou frequentemente bêbado (bêbado)
J'ai vu la tristesse dans ses yeux à mon deuxième fait divers (pah, pah, pah, pah)
Vi a tristeza em seus olhos no meu segundo incidente (pah, pah, pah, pah)
Sa mère, c'est tout pour le gang, première ligne, ennemis
Sua mãe, é tudo para a gangue, primeira linha, inimigos
Grosse boule au ventre, arme de poing, hein (tou-tou-touh)
Grande nó no estômago, arma de mão, hein (tou-tou-touh)
J'leur ai fait gâter l'coin
Eu fiz eles estragarem o lugar
Après tous mes ennemis, c'est tous des danseurs de base
Depois de todos os meus inimigos, todos são dançarinos de base
Aujourd'hui, ça d'vient des voyous à deux balles
Hoje, eles se tornam bandidos de duas caras
Le quart de nos vies, on l'a passé en bas
Um quarto de nossas vidas, passamos lá embaixo
Mes sons leur font est fait d'une impacte de balle
Minhas músicas causam o impacto de uma bala
Et c'est l'revers d'la médaille qui cause l'hôpital, gros (hôpital, gros)
E é o lado negativo da medalha que causa o hospital, cara (hospital, cara)
On manie la même épée que Lancelot (han-han-han), on recule pas comme Jon Snow
Nós manejamos a mesma espada que Lancelot (han-han-han), não recuamos como Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Eu escuto a novidade, é verdade que você é pop, mas você pode levar um Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope (han-han-han)
Informe-se, eu não ando com nenhuma vadia (han-han-han)
J'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Eu não sou daqueles que não têm palavra
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Você acha que pode me atingir ou me apagar
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Entre na fila, quanto mais, mais engraçado, tchau, tchau, tchau, tchau
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Cortei te-shi, pesei te-shi, coloquei em um saco
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
No meio da cidade, você ouve "bang-bang", eu apertei o gatilho
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Nós respondemos demais, é por isso que gostamos do sabor da paz
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Nós te conhecemos, você não fez nada, você não sabe o que é conhecer o dia de pagamento
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Eu passo da arma para a espingarda, estou na cozinha, tenho que cortar tudo (cortar)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Estou na casa da babá, lá embaixo, tem polícia, estou muito desgostoso
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, estou me destruindo, eles me atrasaram, eu voltei mais forte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
E como eles não vão fazer nada, são grandes covardes, eles só vão gritar alto
(J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet)
(Cortei te-shi, pesei te-shi, coloquei em um saco)
(On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix)
(Nós respondemos demais, é por isso que gostamos do sabor da paz)
Ouais, ouais
Sí, sí
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Corté te-shi, pesé te-shi, lo metí en una bolsa
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
Adiós, adiós, adiós, adiós, adiós, adiós
Focus Beatz
Focus Beatz
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Corté te-shi, pesé te-shi, lo metí en una bolsa
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
En medio de la ciudad, oyes "bang-bang", apreté el gatillo
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Hemos respondido demasiado, por eso nos gusta el sabor de la paz
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Te conocemos, no has hecho nada, no sabes lo que es conocer el día de pago
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Paso de la pistola al rifle, estoy en la cocina, tengo que cortarlo todo (cortar)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Estoy en la casa de la niñera, abajo, hay policía, estoy muy disgustado
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, bebé, me estoy arruinando, me han ralentizado, he vuelto más fuerte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
Y como no van a hacer nada, son unos cobardes, solo van a gritar fuerte
Toute ma vie, j'ai donné, donné, poto, j'leur ai tout donné
Toda mi vida, he dado, dado, amigo, les he dado todo
J'ai fait des choses que j'espère qu'le bon Dieu pourra m'pardonner
He hecho cosas que espero que el buen Dios pueda perdonarme
J'suis sur écoute quand j'dis, "Allô?", L'bigo fait que d'résonner (brr, brr, brr)
Estoy siendo vigilado cuando digo, "¿Hola?", El teléfono no para de sonar (brr, brr, brr)
J'ai besoin d'm'isoler, y a qu'tout seul que j'peux m'raisonner
Necesito aislarme, solo puedo razonar cuando estoy solo
On manie la même épée que Lancelot, on recule pas comme Jon Snow
Manejamos la misma espada que Lancelot, no retrocedemos como Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Escucho la novedad, es cierto que eres popular pero puedes recibir un Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope, j'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Infórmate, no me relaciono con ninguna zorra, no soy de los que no tienen palabra
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Piensas que puedes alcanzarme o apagarme
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Haz cola, cuantos más haya, más divertido será, adiós, adiós, adiós, adiós
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Corté te-shi, pesé te-shi, lo metí en una bolsa
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
En medio de la ciudad, oyes "bang-bang", apreté el gatillo
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Hemos respondido demasiado, por eso nos gusta el sabor de la paz
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Te conocemos, no has hecho nada, no sabes lo que es conocer el día de pago
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Paso de la pistola al rifle, estoy en la cocina, tengo que cortarlo todo (cortar)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Estoy en la casa de la niñera, abajo, hay policía, estoy muy disgustado
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, bebé, me estoy arruinando, me han ralentizado, he vuelto más fuerte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
Y como no van a hacer nada, son unos cobardes, solo van a gritar fuerte
L'odeur du charbon me rappelle à quel point c'était vraiment tendu dans la tess (dans la tess)
El olor del carbón me recuerda cuán tensa era realmente la situación en el barrio (en el barrio)
J'suis loyal envers mes potos, j'peux pas la retourner vu le prix de ma veste (de ma veste)
Soy leal a mis amigos, no puedo darle la espalda debido al precio de mi chaqueta (de mi chaqueta)
Été, hiver (hiver), j'suis souvent en état d'ivresse (d'ivresse)
Verano, invierno (invierno), a menudo estoy borracho (borracho)
J'ai vu la tristesse dans ses yeux à mon deuxième fait divers (pah, pah, pah, pah)
Vi la tristeza en sus ojos en mi segundo incidente (pah, pah, pah, pah)
Sa mère, c'est tout pour le gang, première ligne, ennemis
Madre mía, todo por la pandilla, primera línea, enemigos
Grosse boule au ventre, arme de poing, hein (tou-tou-touh)
Gran nudo en el estómago, arma de mano, eh (tou-tou-touh)
J'leur ai fait gâter l'coin
Les arruiné el rincón
Après tous mes ennemis, c'est tous des danseurs de base
Después de todos mis enemigos, todos son bailarines básicos
Aujourd'hui, ça d'vient des voyous à deux balles
Hoy en día, se convierten en matones baratos
Le quart de nos vies, on l'a passé en bas
Un cuarto de nuestras vidas, lo pasamos abajo
Mes sons leur font est fait d'une impacte de balle
Mis canciones les impactan como una bala
Et c'est l'revers d'la médaille qui cause l'hôpital, gros (hôpital, gros)
Y es el reverso de la medalla lo que causa el hospital, chico (hospital, chico)
On manie la même épée que Lancelot (han-han-han), on recule pas comme Jon Snow
Manejamos la misma espada que Lancelot (han-han-han), no retrocedemos como Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Escucho la novedad, es cierto que eres popular pero puedes recibir un Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope (han-han-han)
Infórmate, no me relaciono con ninguna zorra (han-han-han)
J'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
No soy de los que no tienen palabra
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Piensas que puedes alcanzarme o apagarme
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Haz cola, cuantos más haya, más divertido será, adiós, adiós, adiós, adiós
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Corté te-shi, pesé te-shi, lo metí en una bolsa
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
En medio de la ciudad, oyes "bang-bang", apreté el gatillo
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Hemos respondido demasiado, por eso nos gusta el sabor de la paz
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Te conocemos, no has hecho nada, no sabes lo que es conocer el día de pago
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Paso de la pistola al rifle, estoy en la cocina, tengo que cortarlo todo (cortar)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Estoy en la casa de la niñera, abajo, hay policía, estoy muy disgustado
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, bebé, me estoy arruinando, me han ralentizado, he vuelto más fuerte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
Y como no van a hacer nada, son unos cobardes, solo van a gritar fuerte
(J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet)
(Corté te-shi, pesé te-shi, lo metí en una bolsa)
(On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix)
(Hemos respondido demasiado, por eso nos gusta el sabor de la paz)
Ouais, ouais
Ja, ja
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ich habe te-shi geschnitten, ich habe te-shi gewogen, ich habe es in eine Tüte gesteckt
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
Tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Focus Beatz
Focus Beatz
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ich habe te-shi geschnitten, ich habe te-shi gewogen, ich habe es in eine Tüte gesteckt
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
Inmitten der Stadt, hörst du "pan-pan", ich habe den Abzug gedrückt
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Wir haben zu viel geantwortet, deshalb lieben wir den Geschmack von Frieden
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Wir kennen dich, du hast nichts getan, du weißt nicht, was es heißt, den Zahltag zu kennen
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Ich wechsle von der Pistole zum Gewehr, ich bin in der Küche, ich muss alles zerschneiden (zerschneiden)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Ich bin bei der Tagesmutter, unten ist die Polizei, ich bin total angeekelt
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, Baby, ich ruiniere mich, sie haben mich verlangsamt, ich bin stärker zurückgekommen
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
Und da sie nichts tun werden, sind sie große Feiglinge, sie werden nur laut schreien
Toute ma vie, j'ai donné, donné, poto, j'leur ai tout donné
Mein ganzes Leben lang habe ich gegeben, gegeben, Kumpel, ich habe ihnen alles gegeben
J'ai fait des choses que j'espère qu'le bon Dieu pourra m'pardonner
Ich habe Dinge getan, von denen ich hoffe, dass der gute Gott mir vergeben kann
J'suis sur écoute quand j'dis, "Allô?", L'bigo fait que d'résonner (brr, brr, brr)
Ich werde abgehört, wenn ich "Hallo?" sage, Das Handy hört nicht auf zu klingeln (brr, brr, brr)
J'ai besoin d'm'isoler, y a qu'tout seul que j'peux m'raisonner
Ich muss mich isolieren, nur alleine kann ich mich beruhigen
On manie la même épée que Lancelot, on recule pas comme Jon Snow
Wir führen das gleiche Schwert wie Lancelot, wir weichen nicht zurück wie Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Ich höre die Neuheit, es ist wahr, dass du Pop bist, aber du kannst eine Pop Smoke bekommen
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope, j'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Informiere dich, ich habe nichts mit irgendeiner Schlampe zu tun, ich bin nicht einer von denen, die kein Wort halten
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Du denkst, du kannst mich erreichen oder mich auslöschen
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Stell dich an, je mehr es gibt, desto lustiger ist es, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ich habe te-shi geschnitten, ich habe te-shi gewogen, ich habe es in eine Tüte gesteckt
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
Inmitten der Stadt, hörst du "pan-pan", ich habe den Abzug gedrückt
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Wir haben zu viel geantwortet, deshalb lieben wir den Geschmack von Frieden
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Wir kennen dich, du hast nichts getan, du weißt nicht, was es heißt, den Zahltag zu kennen
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Ich wechsle von der Pistole zum Gewehr, ich bin in der Küche, ich muss alles zerschneiden (zerschneiden)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Ich bin bei der Tagesmutter, unten ist die Polizei, ich bin total angeekelt
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, Baby, ich ruiniere mich, sie haben mich verlangsamt, ich bin stärker zurückgekommen
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
Und da sie nichts tun werden, sind sie große Feiglinge, sie werden nur laut schreien
L'odeur du charbon me rappelle à quel point c'était vraiment tendu dans la tess (dans la tess)
Der Geruch von Kohle erinnert mich daran, wie angespannt es wirklich in der Tess war (in der Tess)
J'suis loyal envers mes potos, j'peux pas la retourner vu le prix de ma veste (de ma veste)
Ich bin loyal gegenüber meinen Kumpels, ich kann sie nicht verraten, angesichts des Preises meiner Jacke (meiner Jacke)
Été, hiver (hiver), j'suis souvent en état d'ivresse (d'ivresse)
Sommer, Winter (Winter), ich bin oft betrunken (betrunken)
J'ai vu la tristesse dans ses yeux à mon deuxième fait divers (pah, pah, pah, pah)
Ich sah die Traurigkeit in ihren Augen bei meinem zweiten Vorfall (pah, pah, pah, pah)
Sa mère, c'est tout pour le gang, première ligne, ennemis
Seine Mutter, alles für die Gang, erste Linie, Feinde
Grosse boule au ventre, arme de poing, hein (tou-tou-touh)
Großer Knoten im Bauch, Handfeuerwaffe, huh (tou-tou-touh)
J'leur ai fait gâter l'coin
Ich habe ihnen die Ecke verdorben
Après tous mes ennemis, c'est tous des danseurs de base
Nach all meinen Feinden, sind sie alle Basis-Tänzer
Aujourd'hui, ça d'vient des voyous à deux balles
Heute werden sie zu billigen Gangstern
Le quart de nos vies, on l'a passé en bas
Ein Viertel unseres Lebens haben wir unten verbracht
Mes sons leur font est fait d'une impacte de balle
Meine Songs haben die Wirkung einer Kugel
Et c'est l'revers d'la médaille qui cause l'hôpital, gros (hôpital, gros)
Und es ist die Kehrseite der Medaille, die das Krankenhaus verursacht, Bro (Krankenhaus, Bro)
On manie la même épée que Lancelot (han-han-han), on recule pas comme Jon Snow
Wir führen das gleiche Schwert wie Lancelot (han-han-han), wir weichen nicht zurück wie Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Ich höre die Neuheit, es ist wahr, dass du Pop bist, aber du kannst eine Pop Smoke bekommen
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope (han-han-han)
Informiere dich, ich habe nichts mit irgendeiner Schlampe zu tun (han-han-han)
J'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Ich bin nicht einer von denen, die kein Wort halten
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Du denkst, du kannst mich erreichen oder mich auslöschen
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Stell dich an, je mehr es gibt, desto lustiger ist es, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ich habe te-shi geschnitten, ich habe te-shi gewogen, ich habe es in eine Tüte gesteckt
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
Inmitten der Stadt, hörst du "pan-pan", ich habe den Abzug gedrückt
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Wir haben zu viel geantwortet, deshalb lieben wir den Geschmack von Frieden
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Wir kennen dich, du hast nichts getan, du weißt nicht, was es heißt, den Zahltag zu kennen
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Ich wechsle von der Pistole zum Gewehr, ich bin in der Küche, ich muss alles zerschneiden (zerschneiden)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Ich bin bei der Tagesmutter, unten ist die Polizei, ich bin total angeekelt
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, Baby, ich ruiniere mich, sie haben mich verlangsamt, ich bin stärker zurückgekommen
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
Und da sie nichts tun werden, sind sie große Feiglinge, sie werden nur laut schreien
(J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet)
(Ich habe te-shi geschnitten, ich habe te-shi gewogen, ich habe es in eine Tüte gesteckt)
(On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix)
(Wir haben zu viel geantwortet, deshalb lieben wir den Geschmack von Frieden)
Ouais, ouais
Sì, sì
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ho tagliato te-shi, ho pesato te-shi, l'ho messo in un sacchetto
Bye, bye, bye, bye, bye, bye
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao, ciao
Focus Beatz
Focus Beatz
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ho tagliato te-shi, ho pesato te-shi, l'ho messo in un sacchetto
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
Nel mezzo della città, senti dei "bang-bang", ho premuto il grilletto
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Abbiamo risposto troppo, è per questo che amiamo il sapore della pace
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Ti conosciamo, non hai fatto nulla, non sai cosa significhi conoscere il giorno di paga
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Passo dalla pistola al fucile, sono in cucina, devo tagliare tutto (tagliare)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Sono dalla tata, sotto, c'è la polizia, sono molto disgustato
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, mi sto rovinando, mi hanno rallentato, sono tornato più forte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
E poiché non faranno nulla, sono solo grandi codardi, grideranno solo forte
Toute ma vie, j'ai donné, donné, poto, j'leur ai tout donné
Tutta la mia vita, ho dato, dato, amico, ho dato tutto a loro
J'ai fait des choses que j'espère qu'le bon Dieu pourra m'pardonner
Ho fatto cose che spero che il buon Dio possa perdonarmi
J'suis sur écoute quand j'dis, "Allô?", L'bigo fait que d'résonner (brr, brr, brr)
Sono sotto sorveglianza quando dico, "Pronto?", Il telefono continua a squillare (brr, brr, brr)
J'ai besoin d'm'isoler, y a qu'tout seul que j'peux m'raisonner
Ho bisogno di isolarmi, solo quando sono solo posso ragionare
On manie la même épée que Lancelot, on recule pas comme Jon Snow
Maneggiamo la stessa spada di Lancelot, non ci tiriamo indietro come Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Ascolto le novità, è vero che sei popolare ma potresti prenderti una Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope, j'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Informati, non frequento nessuna sgualdrina, non sono uno di quelli che non hanno parola
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Pensi di potermi raggiungere o spegnermi
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Fai la fila, più ce ne sono, più è divertente, ciao, ciao, ciao, ciao
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ho tagliato te-shi, ho pesato te-shi, l'ho messo in un sacchetto
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
Nel mezzo della città, senti dei "bang-bang", ho premuto il grilletto
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Abbiamo risposto troppo, è per questo che amiamo il sapore della pace
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Ti conosciamo, non hai fatto nulla, non sai cosa significhi conoscere il giorno di paga
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Passo dalla pistola al fucile, sono in cucina, devo tagliare tutto (tagliare)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Sono dalla tata, sotto, c'è la polizia, sono molto disgustato
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, mi sto rovinando, mi hanno rallentato, sono tornato più forte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
E poiché non faranno nulla, sono solo grandi codardi, grideranno solo forte
L'odeur du charbon me rappelle à quel point c'était vraiment tendu dans la tess (dans la tess)
L'odore del carbone mi ricorda quanto fosse teso nel quartiere (nel quartiere)
J'suis loyal envers mes potos, j'peux pas la retourner vu le prix de ma veste (de ma veste)
Sono leale verso i miei amici, non posso tradirli vista il prezzo della mia giacca (della mia giacca)
Été, hiver (hiver), j'suis souvent en état d'ivresse (d'ivresse)
Estate, inverno (inverno), sono spesso ubriaco (ubriaco)
J'ai vu la tristesse dans ses yeux à mon deuxième fait divers (pah, pah, pah, pah)
Ho visto la tristezza nei suoi occhi al mio secondo fatto di cronaca (pah, pah, pah, pah)
Sa mère, c'est tout pour le gang, première ligne, ennemis
Sua madre, è tutto per la gang, prima linea, nemici
Grosse boule au ventre, arme de poing, hein (tou-tou-touh)
Grande palla allo stomaco, arma da fuoco, eh (tou-tou-touh)
J'leur ai fait gâter l'coin
Ho rovinato il loro angolo
Après tous mes ennemis, c'est tous des danseurs de base
Dopo tutti i miei nemici, sono tutti ballerini di base
Aujourd'hui, ça d'vient des voyous à deux balles
Oggi, diventano teppisti da due soldi
Le quart de nos vies, on l'a passé en bas
Un quarto delle nostre vite, l'abbiamo passato in basso
Mes sons leur font est fait d'une impacte de balle
Le mie canzoni hanno l'impatto di un colpo di pistola
Et c'est l'revers d'la médaille qui cause l'hôpital, gros (hôpital, gros)
Ed è il rovescio della medaglia che causa l'ospedale, grosso (ospedale, grosso)
On manie la même épée que Lancelot (han-han-han), on recule pas comme Jon Snow
Maneggiamo la stessa spada di Lancelot (han-han-han), non ci tiriamo indietro come Jon Snow
J'écoute la nouveauté, c'est vrai qu't'as pop mais tu peux t'prendre une Pop Smoke
Ascolto le novità, è vero che sei popolare ma potresti prenderti una Pop Smoke
Renseigne-toi, j'côtoie aucune salope (han-han-han)
Informati, non frequento nessuna sgualdrina (han-han-han)
J'suis pas d'ceux qui n'ont aucune parole
Non sono uno di quelli che non hanno parola
Tu penses qu'tu peux m'atteindre ou bien m'éteindre
Pensi di potermi raggiungere o spegnermi
Fais la queue, plus y en a, plus c'est marrant, bye, bye, bye, bye
Fai la fila, più ce ne sono, più è divertente, ciao, ciao, ciao, ciao
J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet
Ho tagliato te-shi, ho pesato te-shi, l'ho messo in un sacchetto
Au milieu d'la cité, t'entends des "pan-pan", j'ai pressé la gâchette
Nel mezzo della città, senti dei "bang-bang", ho premuto il grilletto
On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix
Abbiamo risposto troppo, è per questo che amiamo il sapore della pace
On t'connaît, t'as rien fait, tu sais pas c'que c'est d'connaître le jour de paie
Ti conosciamo, non hai fatto nulla, non sai cosa significhi conoscere il giorno di paga
J'passe du gun au fusil, j'suis dans la cuisine, j'dois tout découper (découper)
Passo dalla pistola al fucile, sono in cucina, devo tagliare tutto (tagliare)
J'suis chez la nourrice, en bas, y a police, j'suis grave dégoûté
Sono dalla tata, sotto, c'è la polizia, sono molto disgustato
Yah-han, baby, j'me bousille, ils m'ont ralenti, j'suis revenu plus fort
Yah-han, baby, mi sto rovinando, mi hanno rallentato, sono tornato più forte
Et comme ils vont rien faire, c'est des grosses tapettes, ils vont juste crier fort
E poiché non faranno nulla, sono solo grandi codardi, grideranno solo forte
(J'ai coupé te-shi, j'ai pesé te-shi, j'l'ai mis en sachet)
(Ho tagliato te-shi, ho pesato te-shi, l'ho messo in un sacchetto)
(On a trop répliqué, c'est pour ça qu'on aime le goût d'la paix)
(Abbiamo risposto troppo, è per questo che amiamo il sapore della pace)

Trivia about the song Sachet by RK

When was the song “Sachet” released by RK?
The song Sachet was released in 2022, on the album “Sachet”.
Who composed the song “Sachet” by RK?
The song “Sachet” by RK was composed by Ryad Kartoum.

Most popular songs of RK

Other artists of Reggaeton