VNTR

Ryad Kartoum, Yannick Mahouto

Lyrics Translation

Niquer ta race, moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base

Les petits ont grandi
Ils veulent le rain-té, faut pas qu'on les oublie
Ça tirait sur l'réseau, y a plus personne sur la photo
On contrôle la ne-zo, Berreta parle plus que les mots
Faut qu'j'optimise, mon frère, les miens ont trop souffert
J'fais huit ans d'salaire, j'suis d'jà propriétaire
Plus billets ils sont verts, plus j'perds faux frères
Si j'perds une guerre, j'pense qu'à la refaire

J'ai même plus les mots
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho

Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes

T'sais qu'j'veux pas finir menotté
J'suis dans la u-re, j'ai toujours l'air un peu suspect
J'te fais flipper, ça m'amuse, tu faisais beaucoup trop l'excité
Vous ne faites pas un, mais vous restez sur l'canapé
Puis y a l'autre qui m'fait des crises, j'suis p't'être sous son emprise
Les dégâts qu'elle inflige, je l'aime que quand je tise
RS3 localisé, j'suis vers les Champs-Élysées
Et nos soirées déguisées, c'est pour les traumatiser

Hey, t'sais, bébé, j'ai même plus les mots
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho

Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes

T'sais, bébé, j'ai même plus les mots
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho

Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes

Niquer ta race, moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Screw you, I owe you nothing, you were nice to begin with
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
They only talk about war, I'll send my two little ones in my place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Look at what's left, we were 25 to begin with
Les petits ont grandi
The little ones have grown up
Ils veulent le rain-té, faut pas qu'on les oublie
They want the money, we must not forget them
Ça tirait sur l'réseau, y a plus personne sur la photo
They were shooting on the network, there's no one left in the picture
On contrôle la ne-zo, Berreta parle plus que les mots
We control the drugs, Berreta speaks more than words
Faut qu'j'optimise, mon frère, les miens ont trop souffert
I need to optimize, my brother, mine have suffered too much
J'fais huit ans d'salaire, j'suis d'jà propriétaire
I make eight years of salary, I'm already a homeowner
Plus billets ils sont verts, plus j'perds faux frères
The more green bills, the more fake brothers I lose
Si j'perds une guerre, j'pense qu'à la refaire
If I lose a war, I only think about redoing it
J'ai même plus les mots
I'm even out of words
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
My heart hurts, luckily I have a million euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
More profit, the plane takes off, I have no more network
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
The field is slippery, there's too much echo on the bigos
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hello, hello, hey, you, screw you
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
I owe you nothing, you were nice to begin with
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
They only talk about war, I'll send my two little ones in my place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Look at what's left, we were 25 to begin with
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, they're not mean
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
People are crazy, they believe in legends
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, they're not mean
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
People are crazy, they believe in legends
T'sais qu'j'veux pas finir menotté
You know I don't want to end up handcuffed
J'suis dans la u-re, j'ai toujours l'air un peu suspect
I'm in the game, I always look a bit suspicious
J'te fais flipper, ça m'amuse, tu faisais beaucoup trop l'excité
I scare you, it amuses me, you were too excited
Vous ne faites pas un, mais vous restez sur l'canapé
You don't do anything, but you stay on the couch
Puis y a l'autre qui m'fait des crises, j'suis p't'être sous son emprise
Then there's the other one who makes me crises, I might be under her spell
Les dégâts qu'elle inflige, je l'aime que quand je tise
The damage she inflicts, I only love her when I drink
RS3 localisé, j'suis vers les Champs-Élysées
RS3 located, I'm near the Champs-Elysées
Et nos soirées déguisées, c'est pour les traumatiser
And our costume parties, it's to traumatize them
Hey, t'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Hey, you know, baby, I'm even out of words
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
My heart hurts, luckily I have a million euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
More profit, the plane takes off, I have no more network
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
The field is slippery, there's too much echo on the bigos
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hello, hello, hey, you, screw you
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
I owe you nothing, you were nice to begin with
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
They only talk about war, I'll send my two little ones in my place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Look at what's left, we were 25 to begin with
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, they're not mean
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
People are crazy, they believe in legends
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, they're not mean
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
People are crazy, they believe in legends
T'sais, bébé, j'ai même plus les mots
You know, baby, I'm even out of words
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
My heart hurts, luckily I have a million euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
More profit, the plane takes off, I have no more network
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
The field is slippery, there's too much echo on the bigos
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hello, hello, hey, you, screw you
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
I owe you nothing, you were nice to begin with
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
They only talk about war, I'll send my two little ones in my place
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Look at what's left, we were 25 to begin with
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, they're not mean
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
People are crazy, they believe in legends
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, they're not mean
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
People are crazy, they believe in legends
Niquer ta race, moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Vá se ferrar, eu não devo nada a vocês, vocês são bons por natureza
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Só falam de guerra, eu mando meus dois pequenos no meu lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Veja o que sobrou, éramos 25 no início
Les petits ont grandi
Os pequenos cresceram
Ils veulent le rain-té, faut pas qu'on les oublie
Eles querem o dinheiro, não podemos esquecê-los
Ça tirait sur l'réseau, y a plus personne sur la photo
Atiravam na rede, não há mais ninguém na foto
On contrôle la ne-zo, Berreta parle plus que les mots
Controlamos o negócio, a Berreta fala mais que as palavras
Faut qu'j'optimise, mon frère, les miens ont trop souffert
Preciso otimizar, meu irmão, os meus sofreram muito
J'fais huit ans d'salaire, j'suis d'jà propriétaire
Faço oito anos de salário, já sou proprietário
Plus billets ils sont verts, plus j'perds faux frères
Quanto mais verde são as notas, mais perco falsos irmãos
Si j'perds une guerre, j'pense qu'à la refaire
Se eu perder uma guerra, só penso em refazê-la
J'ai même plus les mots
Eu nem tenho mais palavras
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Meu coração dói, felizmente tenho um milhão de euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Mais lucro, o avião decola, não tenho mais rede
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
O terreno escorrega, nos rádios há muito eco
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Alô, alô, ei, você, vá se ferrar
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Eu não devo nada a vocês, vocês são bons por natureza
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Só falam de guerra, eu mando meus dois pequenos no meu lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Veja o que sobrou, éramos 25 no início
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, eles não são maus
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
As pessoas são loucas, acreditam em lendas
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, eles não são maus
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
As pessoas são loucas, acreditam em lendas
T'sais qu'j'veux pas finir menotté
Você sabe que eu não quero acabar algemado
J'suis dans la u-re, j'ai toujours l'air un peu suspect
Estou na rua, sempre pareço um pouco suspeito
J'te fais flipper, ça m'amuse, tu faisais beaucoup trop l'excité
Eu te assusto, isso me diverte, você estava muito excitado
Vous ne faites pas un, mais vous restez sur l'canapé
Vocês não fazem nada, mas ficam no sofá
Puis y a l'autre qui m'fait des crises, j'suis p't'être sous son emprise
E tem a outra que me dá crises, talvez eu esteja sob seu controle
Les dégâts qu'elle inflige, je l'aime que quand je tise
Os danos que ela causa, só gosto dela quando bebo
RS3 localisé, j'suis vers les Champs-Élysées
RS3 localizado, estou perto dos Champs-Élysées
Et nos soirées déguisées, c'est pour les traumatiser
E nossas festas a fantasia, são para traumatizá-los
Hey, t'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Ei, você sabe, querida, eu nem tenho mais palavras
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Meu coração dói, felizmente tenho um milhão de euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Mais lucro, o avião decola, não tenho mais rede
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
O terreno escorrega, nos rádios há muito eco
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Alô, alô, ei, você, vá se ferrar
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Eu não devo nada a vocês, vocês são bons por natureza
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Só falam de guerra, eu mando meus dois pequenos no meu lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Veja o que sobrou, éramos 25 no início
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, eles não são maus
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
As pessoas são loucas, acreditam em lendas
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, eles não são maus
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
As pessoas são loucas, acreditam em lendas
T'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Você sabe, querida, eu nem tenho mais palavras
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Meu coração dói, felizmente tenho um milhão de euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Mais lucro, o avião decola, não tenho mais rede
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
O terreno escorrega, nos rádios há muito eco
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Alô, alô, ei, você, vá se ferrar
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Eu não devo nada a vocês, vocês são bons por natureza
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Só falam de guerra, eu mando meus dois pequenos no meu lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Veja o que sobrou, éramos 25 no início
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, eles não são maus
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
As pessoas são loucas, acreditam em lendas
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, eles não são maus
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
As pessoas são loucas, acreditam em lendas
Niquer ta race, moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Vete a la mierda, yo, no les debo nada, ustedes son buenos en el fondo
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo hablan de guerra, envío a mis dos pequeños en mi lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Mira lo que queda, éramos 25 al principio
Les petits ont grandi
Los pequeños han crecido
Ils veulent le rain-té, faut pas qu'on les oublie
Quieren el dinero, no debemos olvidarlos
Ça tirait sur l'réseau, y a plus personne sur la photo
Disparaban en la red, ya no hay nadie en la foto
On contrôle la ne-zo, Berreta parle plus que les mots
Controlamos el negocio, Berreta habla más que las palabras
Faut qu'j'optimise, mon frère, les miens ont trop souffert
Necesito optimizar, mi hermano, los míos han sufrido mucho
J'fais huit ans d'salaire, j'suis d'jà propriétaire
Hago ocho años de salario, ya soy propietario
Plus billets ils sont verts, plus j'perds faux frères
Cuanto más verdes son los billetes, más pierdo falsos hermanos
Si j'perds une guerre, j'pense qu'à la refaire
Si pierdo una guerra, solo pienso en rehacerla
J'ai même plus les mots
Ya no tengo palabras
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Me duele el corazón, afortunadamente tengo un millón de euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Más beneficio, el avión despega, ya no tengo red
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
El terreno resbala, hay demasiado eco en los bigos
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hola, hola, eh, tú, vete a la mierda
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Yo, no les debo nada, ustedes son buenos en el fondo
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo hablan de guerra, envío a mis dos pequeños en mi lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Mira lo que queda, éramos 25 al principio
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, no son malos
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Son locos, la gente, creen en las leyendas
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, no son malos
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Son locos, la gente, creen en las leyendas
T'sais qu'j'veux pas finir menotté
Sabes que no quiero terminar esposado
J'suis dans la u-re, j'ai toujours l'air un peu suspect
Estoy en la u-re, siempre parezco un poco sospechoso
J'te fais flipper, ça m'amuse, tu faisais beaucoup trop l'excité
Te asusto, me divierte, estabas demasiado emocionado
Vous ne faites pas un, mais vous restez sur l'canapé
No hacen uno, pero se quedan en el sofá
Puis y a l'autre qui m'fait des crises, j'suis p't'être sous son emprise
Y luego está el otro que me hace crisis, tal vez estoy bajo su influencia
Les dégâts qu'elle inflige, je l'aime que quand je tise
El daño que ella inflige, solo la amo cuando bebo
RS3 localisé, j'suis vers les Champs-Élysées
RS3 localizado, estoy cerca de los Campos Elíseos
Et nos soirées déguisées, c'est pour les traumatiser
Y nuestras fiestas de disfraces, son para traumatizarlos
Hey, t'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Hey, sabes, bebé, ya no tengo palabras
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Me duele el corazón, afortunadamente tengo un millón de euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Más beneficio, el avión despega, ya no tengo red
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
El terreno resbala, hay demasiado eco en los bigos
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hola, hola, eh, tú, vete a la mierda
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Yo, no les debo nada, ustedes son buenos en el fondo
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo hablan de guerra, envío a mis dos pequeños en mi lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Mira lo que queda, éramos 25 al principio
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, no son malos
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Son locos, la gente, creen en las leyendas
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, no son malos
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Son locos, la gente, creen en las leyendas
T'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Sabes, bebé, ya no tengo palabras
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Me duele el corazón, afortunadamente tengo un millón de euros
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Más beneficio, el avión despega, ya no tengo red
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
El terreno resbala, hay demasiado eco en los bigos
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hola, hola, eh, tú, vete a la mierda
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Yo, no les debo nada, ustedes son buenos en el fondo
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo hablan de guerra, envío a mis dos pequeños en mi lugar
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Mira lo que queda, éramos 25 al principio
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, no son malos
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Son locos, la gente, creen en las leyendas
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, no son malos
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Son locos, la gente, creen en las leyendas
Niquer ta race, moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Fick deine Rasse, ich schulde euch nichts, ihr seid von Grund auf nett
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Sie reden nur von Krieg, ich schicke meine beiden Kleinen an meiner Stelle
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Schau, was übrig ist, wir waren ursprünglich 25
Les petits ont grandi
Die Kleinen sind gewachsen
Ils veulent le rain-té, faut pas qu'on les oublie
Sie wollen den Regen, wir dürfen sie nicht vergessen
Ça tirait sur l'réseau, y a plus personne sur la photo
Es wurde auf das Netzwerk geschossen, es ist niemand mehr auf dem Foto
On contrôle la ne-zo, Berreta parle plus que les mots
Wir kontrollieren das Ne-zo, Berreta spricht mehr als Worte
Faut qu'j'optimise, mon frère, les miens ont trop souffert
Ich muss optimieren, mein Bruder, meine Leute haben zu sehr gelitten
J'fais huit ans d'salaire, j'suis d'jà propriétaire
Ich mache acht Jahre Gehalt, ich bin schon Eigentümer
Plus billets ils sont verts, plus j'perds faux frères
Je grüner die Scheine, desto mehr falsche Brüder verliere ich
Si j'perds une guerre, j'pense qu'à la refaire
Wenn ich einen Krieg verliere, denke ich nur daran, ihn neu zu machen
J'ai même plus les mots
Ich habe nicht mal mehr die Worte
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Mir ist übel, zum Glück habe ich eine Million Euro
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Mehr Gewinn, das Flugzeug hebt ab, ich habe kein Netzwerk mehr
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
Das Feld rutscht, auf den Bigos gibt es zu viel Echo
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hallo, hallo, eh, du, fick deine Rasse
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Ich schulde euch nichts, ihr seid von Grund auf nett
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Sie reden nur von Krieg, ich schicke meine beiden Kleinen an meiner Stelle
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Schau, was übrig ist, wir waren ursprünglich 25
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, sie sind nicht böse
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Die Leute sind verrückt, sie glauben an Legenden
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, sie sind nicht böse
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Die Leute sind verrückt, sie glauben an Legenden
T'sais qu'j'veux pas finir menotté
Du weißt, dass ich nicht in Handschellen enden will
J'suis dans la u-re, j'ai toujours l'air un peu suspect
Ich bin in der U-Re, ich sehe immer ein bisschen verdächtig aus
J'te fais flipper, ça m'amuse, tu faisais beaucoup trop l'excité
Ich mache dir Angst, das amüsiert mich, du warst viel zu aufgeregt
Vous ne faites pas un, mais vous restez sur l'canapé
Ihr macht nicht eins, aber ihr bleibt auf dem Sofa
Puis y a l'autre qui m'fait des crises, j'suis p't'être sous son emprise
Dann gibt es den anderen, der mir Krisen macht, vielleicht bin ich unter seiner Kontrolle
Les dégâts qu'elle inflige, je l'aime que quand je tise
Die Schäden, die sie verursacht, ich liebe sie nur, wenn ich trinke
RS3 localisé, j'suis vers les Champs-Élysées
RS3 lokalisiert, ich bin in der Nähe der Champs-Élysées
Et nos soirées déguisées, c'est pour les traumatiser
Und unsere Kostümpartys, um sie zu traumatisieren
Hey, t'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Hey, du weißt, Baby, ich habe nicht mal mehr die Worte
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Mir ist übel, zum Glück habe ich eine Million Euro
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Mehr Gewinn, das Flugzeug hebt ab, ich habe kein Netzwerk mehr
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
Das Feld rutscht, auf den Bigos gibt es zu viel Echo
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hallo, hallo, eh, du, fick deine Rasse
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Ich schulde euch nichts, ihr seid von Grund auf nett
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Sie reden nur von Krieg, ich schicke meine beiden Kleinen an meiner Stelle
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Schau, was übrig ist, wir waren ursprünglich 25
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, sie sind nicht böse
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Die Leute sind verrückt, sie glauben an Legenden
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, sie sind nicht böse
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Die Leute sind verrückt, sie glauben an Legenden
T'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Du weißt, Baby, ich habe nicht mal mehr die Worte
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Mir ist übel, zum Glück habe ich eine Million Euro
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Mehr Gewinn, das Flugzeug hebt ab, ich habe kein Netzwerk mehr
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
Das Feld rutscht, auf den Bigos gibt es zu viel Echo
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Hallo, hallo, eh, du, fick deine Rasse
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Ich schulde euch nichts, ihr seid von Grund auf nett
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Sie reden nur von Krieg, ich schicke meine beiden Kleinen an meiner Stelle
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Schau, was übrig ist, wir waren ursprünglich 25
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, sie sind nicht böse
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Die Leute sind verrückt, sie glauben an Legenden
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, sie sind nicht böse
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Die Leute sind verrückt, sie glauben an Legenden
Niquer ta race, moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Vai a farti fottere, io non vi devo nulla, siete gentili di base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo parlano di guerra, mando i miei due piccoli al mio posto
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Guarda cosa rimane, eravamo 25 all'inizio
Les petits ont grandi
I piccoli sono cresciuti
Ils veulent le rain-té, faut pas qu'on les oublie
Vogliono il rispetto, non dobbiamo dimenticarli
Ça tirait sur l'réseau, y a plus personne sur la photo
Sparavano sulla rete, non c'è più nessuno nella foto
On contrôle la ne-zo, Berreta parle plus que les mots
Controlliamo la zona, Berreta parla più delle parole
Faut qu'j'optimise, mon frère, les miens ont trop souffert
Devo ottimizzare, mio fratello, i miei hanno sofferto troppo
J'fais huit ans d'salaire, j'suis d'jà propriétaire
Faccio otto anni di stipendio, sono già proprietario
Plus billets ils sont verts, plus j'perds faux frères
Più i biglietti sono verdi, più perdo falsi fratelli
Si j'perds une guerre, j'pense qu'à la refaire
Se perdo una guerra, penso solo a rifarla
J'ai même plus les mots
Non ho più parole
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Ho il cuore pesante, per fortuna ho un milione di euro
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Più profitto, l'aereo decolla, non ho più rete
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
Il terreno scivola, sui bigos c'è troppo eco
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Pronto, pronto, eh, tu, vai a farti fottere
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Io non vi devo nulla, siete gentili di base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo parlano di guerra, mando i miei due piccoli al mio posto
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Guarda cosa rimane, eravamo 25 all'inizio
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, non sono cattivi
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Sono pazzi, le persone, credono nelle leggende
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, non sono cattivi
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Sono pazzi, le persone, credono nelle leggende
T'sais qu'j'veux pas finir menotté
Sai che non voglio finire in manette
J'suis dans la u-re, j'ai toujours l'air un peu suspect
Sono nel guaio, ho sempre l'aria un po' sospetta
J'te fais flipper, ça m'amuse, tu faisais beaucoup trop l'excité
Ti faccio paura, mi diverte, eri troppo eccitato
Vous ne faites pas un, mais vous restez sur l'canapé
Non fate uno, ma rimanete sul divano
Puis y a l'autre qui m'fait des crises, j'suis p't'être sous son emprise
Poi c'è l'altro che mi fa crisi, forse sono sotto il suo controllo
Les dégâts qu'elle inflige, je l'aime que quand je tise
I danni che infligge, la amo solo quando bevo
RS3 localisé, j'suis vers les Champs-Élysées
RS3 localizzata, sono vicino ai Champs-Élysées
Et nos soirées déguisées, c'est pour les traumatiser
E le nostre feste in maschera, sono per traumatizzarli
Hey, t'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Ehi, sai, baby, non ho più parole
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Ho il cuore pesante, per fortuna ho un milione di euro
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Più profitto, l'aereo decolla, non ho più rete
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
Il terreno scivola, sui bigos c'è troppo eco
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Pronto, pronto, eh, tu, vai a farti fottere
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Io non vi devo nulla, siete gentili di base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo parlano di guerra, mando i miei due piccoli al mio posto
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Guarda cosa rimane, eravamo 25 all'inizio
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, non sono cattivi
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Sono pazzi, le persone, credono nelle leggende
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, non sono cattivi
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Sono pazzi, le persone, credono nelle leggende
T'sais, bébé, j'ai même plus les mots
Sai, baby, non ho più parole
J'ai mal au cœur, heureusement qu'j'ai million d'euros
Ho il cuore pesante, per fortuna ho un milione di euro
Plus de bénéfice, l'avion décolle, j'ai plus d'réseau
Più profitto, l'aereo decolla, non ho più rete
Le terrain glisse, sur les bigos y a trop d'écho
Il terreno scivola, sui bigos c'è troppo eco
Allô, allô, eh, toi, va niquer ta race
Pronto, pronto, eh, tu, vai a farti fottere
Moi, j'vous dois R, vous êtes des gentils à la base
Io non vi devo nulla, siete gentili di base
Rien qu'ils parlent de guerre, j't'envoie mes deux petits à ma place
Solo parlano di guerra, mando i miei due piccoli al mio posto
Regarde c'qu'il reste, on était 25 à la base
Guarda cosa rimane, eravamo 25 all'inizio
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, non sono cattivi
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Sono pazzi, le persone, credono nelle leggende
Pin-pon, bang-bang, ils sont pas méchants
Pin-pon, bang-bang, non sono cattivi
C'est des fous, les gens, ils croient aux légendes
Sono pazzi, le persone, credono nelle leggende

Trivia about the song VNTR by RK

When was the song “VNTR” released by RK?
The song VNTR was released in 2023, on the album “VNTR”.
Who composed the song “VNTR” by RK?
The song “VNTR” by RK was composed by Ryad Kartoum, Yannick Mahouto.

Most popular songs of RK

Other artists of Reggaeton