Da sottoterra al cielo sono trenta piani
Al primo mi odio, l'ultimo mi amo
Dalla mia testa ai piedi sono trenta amari
Al primo sbocco, l'ultima chance
Ti morderei il cuscino quando sogni
Incubi nel cassetto
Ti stai aprendo
Monterei un'armadio di ricordi
Conto fino a due, tre, cento
C'entro, sì, ma stanne fuori
Sono un signore, Sinatra
Quando nessuno mi guarda e lascio l'ascia
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
Torneremo su dal punto più basso
Visti dall'alto siamo meglio
Di come mi presenti, di come mi presento
Corsa alla scala scalzi
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Visti dall'alto siamo meglio
Di come mi presenti, di come mi presento
Corsa alla scala scalzi
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Mi appendo alla penna
Sto attento all'altezza
Mi assento stasera
Ti allevio la pillola
Abissi, non piangerti addosso
Al PC, ipnosi
Fai il bis di sogni d'oro e dormi
Sono giorni che non ti calcoli né ti noti
Nemmeno ti alzi, aggrovigliata agli altri
Sono un signore, Sinatra
Quando nessuno mi guarda lascio l'ascia
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
E torneremo su dal punto più basso
Visti dall'alto siamo meglio
Di come mi presenti, di come mi presento
Corsa alla scala scalzi
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Visti dall'alto siamo meglio
Di come mi presenti, di come mi presento
Corsa alla scala scalzi
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Tu non hai un briciolo di cuore
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Visti dall'alto siamo meglio
Di come mi presenti, di come mi presento
Corsa alla scala scalzi
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Visti dall'alto siamo meglio
Di come mi presenti, di come mi presento
Corsa alla scala scalzi
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Infatti salgo
Infatti salgo
Infatti salgo
Infatti salgo
Infatti ciao
Da sottoterra al cielo sono trenta piani
From underground to the sky there are thirty floors
Al primo mi odio, l'ultimo mi amo
At the first I hate myself, at the last I love myself
Dalla mia testa ai piedi sono trenta amari
From my head to my feet are thirty bitters
Al primo sbocco, l'ultima chance
At the vomit, the last chance
Ti morderei il cuscino quando sogni
I would bite your pillow when you dream
Incubi nel cassetto
Nightmares in the drawer
Ti stai aprendo
You are opening up
Monterei un'armadio di ricordi
I would assemble a cabinet of memories
Conto fino a due, tre, cento
Count to two, three, one hundred
C'entro, sì, ma stanne fuori
I'm in it, yes, but stay out of it
Sono un signore, Sinatra
I am a gentleman, Sinatra
Quando nessuno mi guarda e lascio l'ascia
When no one is looking at me and I leave the axe
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
And we'll tell each other everything one day
Torneremo su dal punto più basso
We will come back up from the lowest point
Visti dall'alto siamo meglio
Seen from above we are better
Di come mi presenti, di come mi presento
Than you present me, how I present myself
Corsa alla scala scalzi
Barefoot ladder race
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Like cockroaches on lower floors, cries made
Visti dall'alto siamo meglio
Seen from above we are better
Di come mi presenti, di come mi presento
Than you present me, how I present myself
Corsa alla scala scalzi
Barefoot ladder race
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Like cockroaches on upper floors, made holy, in fact I rise
Mi appendo alla penna
I hang onto my pen
Sto attento all'altezza
I am careful about height
Mi assento stasera
I will be absent tonight
Ti allevio la pillola
I'll relieve you of the pill
Abissi, non piangerti addosso
Abysses, don't feel sorry for yourself
Al PC, ipnosi
At the PC, hypnosis
Fai il bis di sogni d'oro e dormi
Dream sweet dreams and sleep
Sono giorni che non ti calcoli né ti noti
It's been days since you counted or noticed yourself
Nemmeno ti alzi, aggrovigliata agli altri
You don't even get up, entangled with others
Sono un signore, Sinatra
I am a gentleman, Sinatra
Quando nessuno mi guarda lascio l'ascia
When no one is looking at me and I leave the axe
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
And we'll tell each other everything one day
E torneremo su dal punto più basso
We will come back up from the lowest point
Visti dall'alto siamo meglio
Seen from above we are better
Di come mi presenti, di come mi presento
How you present me, how I present myself
Corsa alla scala scalzi
Barefoot ladder race
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Like cockroaches on low floors, cries made
Visti dall'alto siamo meglio
Seen from above we are better
Di come mi presenti, di come mi presento
How you present me, how I present myself
Corsa alla scala scalzi
Barefoot ladder race
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Like cockroaches on upper floors, made holy, in fact I rise
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
I don't write them, I make love to them
Tu non hai un briciolo di cuore
You don't have an ounce of heart
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
I don't write them, I make love to them
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
I don't write them, I make love to them
Visti dall'alto siamo meglio
Seen from above we are better
Di come mi presenti, di come mi presento
How you present me, how I present myself
Corsa alla scala scalzi
Barefoot ladder race
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Like cockroaches on low floors, cries made
Visti dall'alto siamo meglio
Seen from above we are better
Di come mi presenti, di come mi presento
How you present me, how I present myself
Corsa alla scala scalzi
Barefoot ladder race
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Like cockroaches on upper floors, made holy, in fact I rise
Infatti salgo
In fact I go up
Infatti salgo
In fact I go up
Infatti salgo
In fact I go up
Infatti salgo
In fact I go up
Infatti ciao
In fact bye
Da sottoterra al cielo sono trenta piani
Do subsolo ao céu são trinta andares
Al primo mi odio, l'ultimo mi amo
No primeiro eu me odeio, no último eu me amo
Dalla mia testa ai piedi sono trenta amari
Da minha cabeça aos pés são trinta amarguras
Al primo sbocco, l'ultima chance
Na primeira saída, a última chance
Ti morderei il cuscino quando sogni
Eu morderia seu travesseiro quando você sonha
Incubi nel cassetto
Pesadelos na gaveta
Ti stai aprendo
Você está se abrindo
Monterei un'armadio di ricordi
Eu montaria um armário de memórias
Conto fino a due, tre, cento
Conto até dois, três, cem
C'entro, sì, ma stanne fuori
Eu entro, sim, mas fique fora
Sono un signore, Sinatra
Sou um cavalheiro, Sinatra
Quando nessuno mi guarda e lascio l'ascia
Quando ninguém está olhando e eu deixo o machado
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
E nos diremos tudo um dia ou outro
Torneremo su dal punto più basso
Voltaremos do ponto mais baixo
Visti dall'alto siamo meglio
Vistos de cima somos melhores
Di come mi presenti, di come mi presento
Do que como você me apresenta, como eu me apresento
Corsa alla scala scalzi
Corrida para a escada descalço
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Como baratas nos andares baixos, choros feitos
Visti dall'alto siamo meglio
Vistos de cima somos melhores
Di come mi presenti, di come mi presento
Do que como você me apresenta, como eu me apresento
Corsa alla scala scalzi
Corrida para a escada descalço
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Como baratas nos andares altos, feito Santo, de fato eu subo
Mi appendo alla penna
Eu me apego à caneta
Sto attento all'altezza
Estou atento à altura
Mi assento stasera
Estou ausente esta noite
Ti allevio la pillola
Eu alivio a pílula
Abissi, non piangerti addosso
Abismos, não chore por si mesmo
Al PC, ipnosi
No PC, hipnose
Fai il bis di sogni d'oro e dormi
Faça bis de sonhos dourados e durma
Sono giorni che non ti calcoli né ti noti
São dias que não te calculo nem te noto
Nemmeno ti alzi, aggrovigliata agli altri
Nem mesmo você se levanta, emaranhada aos outros
Sono un signore, Sinatra
Sou um cavalheiro, Sinatra
Quando nessuno mi guarda lascio l'ascia
Quando ninguém está olhando eu deixo o machado
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
E nos diremos tudo um dia ou outro
E torneremo su dal punto più basso
E voltaremos do ponto mais baixo
Visti dall'alto siamo meglio
Vistos de cima somos melhores
Di come mi presenti, di come mi presento
Do que como você me apresenta, como eu me apresento
Corsa alla scala scalzi
Corrida para a escada descalço
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Como baratas nos andares baixos, choros feitos
Visti dall'alto siamo meglio
Vistos de cima somos melhores
Di come mi presenti, di come mi presento
Do que como você me apresenta, como eu me apresento
Corsa alla scala scalzi
Corrida para a escada descalço
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Como baratas nos andares altos, feito Santo, de fato eu subo
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Eu não escrevo para elas, eu faço amor com elas
Tu non hai un briciolo di cuore
Você não tem um pingo de coração
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Eu não escrevo para elas, eu faço amor com elas
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Eu não escrevo para elas, eu faço amor com elas
Visti dall'alto siamo meglio
Vistos de cima somos melhores
Di come mi presenti, di come mi presento
Do que como você me apresenta, como eu me apresento
Corsa alla scala scalzi
Corrida para a escada descalço
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Como baratas nos andares baixos, choros feitos
Visti dall'alto siamo meglio
Vistos de cima somos melhores
Di come mi presenti, di come mi presento
Do que como você me apresenta, como eu me apresento
Corsa alla scala scalzi
Corrida para a escada descalço
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Como baratas nos andares altos, feito Santo, de fato eu subo
Infatti salgo
De fato eu subo
Infatti salgo
De fato eu subo
Infatti salgo
De fato eu subo
Infatti salgo
De fato eu subo
Infatti ciao
De fato, tchau
Da sottoterra al cielo sono trenta piani
Desde el subsuelo hasta el cielo hay treinta pisos
Al primo mi odio, l'ultimo mi amo
En el primero me odio, en el último me amo
Dalla mia testa ai piedi sono trenta amari
Desde mi cabeza hasta mis pies hay treinta amarguras
Al primo sbocco, l'ultima chance
En la primera salida, la última oportunidad
Ti morderei il cuscino quando sogni
Te mordería la almohada cuando sueñas
Incubi nel cassetto
Pesadillas en el cajón
Ti stai aprendo
Te estás abriendo
Monterei un'armadio di ricordi
Montaría un armario de recuerdos
Conto fino a due, tre, cento
Cuento hasta dos, tres, cien
C'entro, sì, ma stanne fuori
Estoy involucrado, sí, pero mantente fuera
Sono un signore, Sinatra
Soy un caballero, Sinatra
Quando nessuno mi guarda e lascio l'ascia
Cuando nadie me mira y dejo el hacha
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
Y nos diremos todo un día u otro
Torneremo su dal punto più basso
Volveremos desde el punto más bajo
Visti dall'alto siamo meglio
Desde arriba somos mejores
Di come mi presenti, di come mi presento
De cómo me presentas, de cómo me presento
Corsa alla scala scalzi
Corriendo descalzo por la escalera
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Como cucarachas en los pisos bajos, llantos hechos
Visti dall'alto siamo meglio
Desde arriba somos mejores
Di come mi presenti, di come mi presento
De cómo me presentas, de cómo me presento
Corsa alla scala scalzi
Corriendo descalzo por la escalera
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Como cucarachas en los pisos altos, hecho santo, de hecho subo
Mi appendo alla penna
Me aferro a la pluma
Sto attento all'altezza
Estoy atento a la altura
Mi assento stasera
Me ausento esta noche
Ti allevio la pillola
Te alivio la píldora
Abissi, non piangerti addosso
Abismos, no te llores encima
Al PC, ipnosi
En la PC, hipnosis
Fai il bis di sogni d'oro e dormi
Haz un bis de sueños dorados y duerme
Sono giorni che non ti calcoli né ti noti
Son días que no te calculo ni te noto
Nemmeno ti alzi, aggrovigliata agli altri
Ni siquiera te levantas, enredada con los demás
Sono un signore, Sinatra
Soy un caballero, Sinatra
Quando nessuno mi guarda lascio l'ascia
Cuando nadie me mira dejo el hacha
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
Y nos diremos todo un día u otro
E torneremo su dal punto più basso
Y volveremos desde el punto más bajo
Visti dall'alto siamo meglio
Desde arriba somos mejores
Di come mi presenti, di come mi presento
De cómo me presentas, de cómo me presento
Corsa alla scala scalzi
Corriendo descalzo por la escalera
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Como cucarachas en los pisos bajos, llantos hechos
Visti dall'alto siamo meglio
Desde arriba somos mejores
Di come mi presenti, di come mi presento
De cómo me presentas, de cómo me presento
Corsa alla scala scalzi
Corriendo descalzo por la escalera
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Como cucarachas en los pisos altos, hecho santo, de hecho subo
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
No les escribo, les hago el amor
Tu non hai un briciolo di cuore
No tienes un ápice de corazón
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
No les escribo, les hago el amor
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
No les escribo, les hago el amor
Visti dall'alto siamo meglio
Desde arriba somos mejores
Di come mi presenti, di come mi presento
De cómo me presentas, de cómo me presento
Corsa alla scala scalzi
Corriendo descalzo por la escalera
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Como cucarachas en los pisos bajos, llantos hechos
Visti dall'alto siamo meglio
Desde arriba somos mejores
Di come mi presenti, di come mi presento
De cómo me presentas, de cómo me presento
Corsa alla scala scalzi
Corriendo descalzo por la escalera
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Como cucarachas en los pisos altos, hecho santo, de hecho subo
Infatti salgo
De hecho subo
Infatti salgo
De hecho subo
Infatti salgo
De hecho subo
Infatti salgo
De hecho subo
Infatti ciao
De hecho, adiós
Da sottoterra al cielo sono trenta piani
Du sous-sol au ciel, il y a trente étages
Al primo mi odio, l'ultimo mi amo
Au premier je me déteste, au dernier je m'aime
Dalla mia testa ai piedi sono trenta amari
De ma tête à mes pieds, il y a trente amertumes
Al primo sbocco, l'ultima chance
Au premier échappatoire, la dernière chance
Ti morderei il cuscino quando sogni
Je te mordrais l'oreiller quand tu rêves
Incubi nel cassetto
Cauchemars dans le tiroir
Ti stai aprendo
Tu t'ouvres
Monterei un'armadio di ricordi
Je monterais une armoire de souvenirs
Conto fino a due, tre, cento
Je compte jusqu'à deux, trois, cent
C'entro, sì, ma stanne fuori
Je suis concerné, oui, mais reste en dehors
Sono un signore, Sinatra
Je suis un gentleman, Sinatra
Quando nessuno mi guarda e lascio l'ascia
Quand personne ne me regarde et que je laisse la hache
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
Et nous nous dirons tout un jour ou l'autre
Torneremo su dal punto più basso
Nous reviendrons du point le plus bas
Visti dall'alto siamo meglio
Vu d'en haut, nous sommes meilleurs
Di come mi presenti, di come mi presento
Que la façon dont tu me présentes, que la façon dont je me présente
Corsa alla scala scalzi
Course à l'échelle pieds nus
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Comme des cafards aux étages inférieurs, pleurs faits
Visti dall'alto siamo meglio
Vu d'en haut, nous sommes meilleurs
Di come mi presenti, di come mi presento
Que la façon dont tu me présentes, que la façon dont je me présente
Corsa alla scala scalzi
Course à l'échelle pieds nus
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Comme des cafards aux étages supérieurs, fais-toi Saint, en fait je monte
Mi appendo alla penna
Je m'accroche à la plume
Sto attento all'altezza
Je fais attention à la hauteur
Mi assento stasera
Je m'absente ce soir
Ti allevio la pillola
Je te soulage de la pilule
Abissi, non piangerti addosso
Abîmes, ne pleure pas sur toi-même
Al PC, ipnosi
Au PC, hypnose
Fai il bis di sogni d'oro e dormi
Fais un bis de rêves d'or et dors
Sono giorni che non ti calcoli né ti noti
Cela fait des jours que je ne te calcule ni ne te remarque
Nemmeno ti alzi, aggrovigliata agli altri
Tu ne te lèves même pas, enchevêtrée avec les autres
Sono un signore, Sinatra
Je suis un gentleman, Sinatra
Quando nessuno mi guarda lascio l'ascia
Quand personne ne me regarde, je laisse la hache
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
Et nous nous dirons tout un jour ou l'autre
E torneremo su dal punto più basso
Et nous reviendrons du point le plus bas
Visti dall'alto siamo meglio
Vu d'en haut, nous sommes meilleurs
Di come mi presenti, di come mi presento
Que la façon dont tu me présentes, que la façon dont je me présente
Corsa alla scala scalzi
Course à l'échelle pieds nus
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Comme des cafards aux étages inférieurs, pleurs faits
Visti dall'alto siamo meglio
Vu d'en haut, nous sommes meilleurs
Di come mi presenti, di come mi presento
Que la façon dont tu me présentes, que la façon dont je me présente
Corsa alla scala scalzi
Course à l'échelle pieds nus
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Comme des cafards aux étages supérieurs, fais-toi Saint, en fait je monte
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Je ne lui écris pas, je lui fais l'amour
Tu non hai un briciolo di cuore
Tu n'as pas un brin de cœur
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Je ne lui écris pas, je lui fais l'amour
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Je ne lui écris pas, je lui fais l'amour
Visti dall'alto siamo meglio
Vu d'en haut, nous sommes meilleurs
Di come mi presenti, di come mi presento
Que la façon dont tu me présentes, que la façon dont je me présente
Corsa alla scala scalzi
Course à l'échelle pieds nus
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Comme des cafards aux étages inférieurs, pleurs faits
Visti dall'alto siamo meglio
Vu d'en haut, nous sommes meilleurs
Di come mi presenti, di come mi presento
Que la façon dont tu me présentes, que la façon dont je me présente
Corsa alla scala scalzi
Course à l'échelle pieds nus
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Comme des cafards aux étages supérieurs, fais-toi Saint, en fait je monte
Infatti salgo
En fait je monte
Infatti salgo
En fait je monte
Infatti salgo
En fait je monte
Infatti salgo
En fait je monte
Infatti ciao
En fait, au revoir
Da sottoterra al cielo sono trenta piani
Vom Untergrund bis zum Himmel sind es dreißig Stockwerke
Al primo mi odio, l'ultimo mi amo
Im ersten hasse ich mich, im letzten liebe ich mich
Dalla mia testa ai piedi sono trenta amari
Von meinem Kopf bis zu meinen Füßen sind es dreißig Bitterkeiten
Al primo sbocco, l'ultima chance
Beim ersten Ausbruch, die letzte Chance
Ti morderei il cuscino quando sogni
Ich würde dein Kissen beißen, wenn du träumst
Incubi nel cassetto
Alpträume in der Schublade
Ti stai aprendo
Du öffnest dich
Monterei un'armadio di ricordi
Ich würde einen Schrank voller Erinnerungen aufbauen
Conto fino a due, tre, cento
Ich zähle bis zwei, drei, hundert
C'entro, sì, ma stanne fuori
Ich bin dabei, ja, aber bleib draußen
Sono un signore, Sinatra
Ich bin ein Gentleman, Sinatra
Quando nessuno mi guarda e lascio l'ascia
Wenn niemand mich sieht und ich die Axt fallen lasse
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
Und eines Tages werden wir uns alles sagen
Torneremo su dal punto più basso
Wir werden vom tiefsten Punkt aus wieder aufsteigen
Visti dall'alto siamo meglio
Von oben gesehen sind wir besser
Di come mi presenti, di come mi presento
Als wie du mich vorstellst, als wie ich mich vorstelle
Corsa alla scala scalzi
Barfuß die Treppe hinaufrennen
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Wie Kakerlaken in den unteren Etagen, gemachte Weinen
Visti dall'alto siamo meglio
Von oben gesehen sind wir besser
Di come mi presenti, di come mi presento
Als wie du mich vorstellst, als wie ich mich vorstelle
Corsa alla scala scalzi
Barfuß die Treppe hinaufrennen
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Wie Kakerlaken in den oberen Etagen, mach dich zum Heiligen, ich steige tatsächlich auf
Mi appendo alla penna
Ich hänge am Stift
Sto attento all'altezza
Ich achte auf die Höhe
Mi assento stasera
Ich bin heute Abend abwesend
Ti allevio la pillola
Ich erleichtere dir die Pille
Abissi, non piangerti addosso
Abgründe, weine nicht über dich selbst
Al PC, ipnosi
Am PC, Hypnose
Fai il bis di sogni d'oro e dormi
Mach eine Zugabe von goldenen Träumen und schlaf
Sono giorni che non ti calcoli né ti noti
Es sind Tage, an denen ich dich weder beachte noch bemerke
Nemmeno ti alzi, aggrovigliata agli altri
Du stehst nicht einmal auf, verwickelt in die anderen
Sono un signore, Sinatra
Ich bin ein Gentleman, Sinatra
Quando nessuno mi guarda lascio l'ascia
Wenn niemand mich sieht, lasse ich die Axt fallen
E ci diremo tutto un giorno o l'altro
Und eines Tages werden wir uns alles sagen
E torneremo su dal punto più basso
Und wir werden vom tiefsten Punkt aus wieder aufsteigen
Visti dall'alto siamo meglio
Von oben gesehen sind wir besser
Di come mi presenti, di come mi presento
Als wie du mich vorstellst, als wie ich mich vorstelle
Corsa alla scala scalzi
Barfuß die Treppe hinaufrennen
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Wie Kakerlaken in den unteren Etagen, gemachte Weinen
Visti dall'alto siamo meglio
Von oben gesehen sind wir besser
Di come mi presenti, di come mi presento
Als wie du mich vorstellst, als wie ich mich vorstelle
Corsa alla scala scalzi
Barfuß die Treppe hinaufrennen
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Wie Kakerlaken in den oberen Etagen, mach dich zum Heiligen, ich steige tatsächlich auf
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Ich schreibe sie nicht, ich mache Liebe mit ihnen
Tu non hai un briciolo di cuore
Du hast kein Stück Herz
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Ich schreibe sie nicht, ich mache Liebe mit ihnen
Io non le scrivo, ci faccio l'amore
Ich schreibe sie nicht, ich mache Liebe mit ihnen
Visti dall'alto siamo meglio
Von oben gesehen sind wir besser
Di come mi presenti, di come mi presento
Als wie du mich vorstellst, als wie ich mich vorstelle
Corsa alla scala scalzi
Barfuß die Treppe hinaufrennen
Come scarafaggi ai piani bassi, pianti fatti
Wie Kakerlaken in den unteren Etagen, gemachte Weinen
Visti dall'alto siamo meglio
Von oben gesehen sind wir besser
Di come mi presenti, di come mi presento
Als wie du mich vorstellst, als wie ich mich vorstelle
Corsa alla scala scalzi
Barfuß die Treppe hinaufrennen
Come scarafaggi ai piani alti, fatti Santo, infatti salgo
Wie Kakerlaken in den oberen Etagen, mach dich zum Heiligen, ich steige tatsächlich auf
Infatti salgo
Tatsächlich steige ich auf
Infatti salgo
Tatsächlich steige ich auf
Infatti salgo
Tatsächlich steige ich auf
Infatti salgo
Tatsächlich steige ich auf
Infatti ciao
Tatsächlich, tschüss