No Regrets [XXV Version]

Guy Chambers, Robert Williams

Lyrics Translation

Tell me a story
Where we all change
And we'd live our lives together
And not estranged

I didn't lose my mind it was
Mine to give away
Couldn't stay to watch me cry
You didn't have the time
So I softly slip away

No regrets, they don't work
No regrets now, they only hurt
Sing me a love song
Drop me a line
Suppose it's just a point of view
But they tell me, I'm doin' fine

I know from the outside
We looked good for each other
Felt things were goin' wrong
When you didn't like my mother

I don't want to hate but that's
All you've left me with
A bitter aftertaste and a fantasy of
How we all could live

No regrets, they don't work
No regrets now, they only hurt
I know they're still talking
The demons in your head
If I could just stop hating you
I'd feel sorry for us instead

Remember the photographs, insane
The one where we all laughed, so lame
We were havin' the time of our lives
Well thank you, it was a real blast

Write me a love song
Drop me a line
Suppose it's just a point of view
But they tell me, I'm doin' fine

Everything I wanted to be
Every time I walked away
Every time you told me, "leave"
I just wanted to stay
Every time you looked at me
And every time you smiled
I felt so vacant, you treat me like a child

I love the way we used to laugh
I love the way we used to smile
Often, I sit down and think of you for a while
Then it passes me by and I think of someone else instead
I guess the love we once had
Is officially undead

Tell me a story
Conte-me uma história
Where we all change
Onde todos nós mudamos
And we'd live our lives together
E viveríamos nossas vidas juntos
And not estranged
E não estranhados
I didn't lose my mind it was
Eu não perdi minha mente, era
Mine to give away
Minha para dar
Couldn't stay to watch me cry
Não pude ficar para me ver chorar
You didn't have the time
Você não tinha tempo
So I softly slip away
Então eu suavemente escorreguei
No regrets, they don't work
Sem arrependimentos, eles não funcionam
No regrets now, they only hurt
Sem arrependimentos agora, eles só machucam
Sing me a love song
Cante-me uma canção de amor
Drop me a line
Me mande uma mensagem
Suppose it's just a point of view
Suponho que seja apenas um ponto de vista
But they tell me, I'm doin' fine
Mas eles me dizem que estou bem
I know from the outside
Eu sei de fora
We looked good for each other
Nós parecíamos bons um para o outro
Felt things were goin' wrong
Senti que as coisas estavam dando errado
When you didn't like my mother
Quando você não gostou da minha mãe
I don't want to hate but that's
Eu não quero odiar, mas isso é
All you've left me with
Tudo que você me deixou
A bitter aftertaste and a fantasy of
Um gosto amargo e uma fantasia de
How we all could live
Como todos nós poderíamos viver
No regrets, they don't work
Sem arrependimentos, eles não funcionam
No regrets now, they only hurt
Sem arrependimentos agora, eles só machucam
I know they're still talking
Eu sei que eles ainda estão falando
The demons in your head
Os demônios na sua cabeça
If I could just stop hating you
Se eu pudesse parar de te odiar
I'd feel sorry for us instead
Eu sentiria pena de nós em vez disso
Remember the photographs, insane
Lembre-se das fotografias, insanas
The one where we all laughed, so lame
Aquele onde todos nós rimos, tão patético
We were havin' the time of our lives
Estávamos nos divertindo muito
Well thank you, it was a real blast
Bem, obrigado, foi muito divertido
Write me a love song
Escreva-me uma canção de amor
Drop me a line
Me mande uma mensagem
Suppose it's just a point of view
Suponho que seja apenas um ponto de vista
But they tell me, I'm doin' fine
Mas eles me dizem que estou bem
Everything I wanted to be
Tudo que eu queria ser
Every time I walked away
Toda vez que eu ia embora
Every time you told me, "leave"
Toda vez que você me dizia "vá embora"
I just wanted to stay
Eu só queria ficar
Every time you looked at me
Toda vez que você olhava para mim
And every time you smiled
E toda vez que você sorria
I felt so vacant, you treat me like a child
Eu me sentia tão vazio, você me trata como uma criança
I love the way we used to laugh
Eu amo o jeito que costumávamos rir
I love the way we used to smile
Eu amo o jeito que costumávamos sorrir
Often, I sit down and think of you for a while
Muitas vezes, eu sento e penso em você por um tempo
Then it passes me by and I think of someone else instead
Então isso passa por mim e eu penso em outra pessoa
I guess the love we once had
Acho que o amor que tínhamos
Is officially undead
Está oficialmente morto
Tell me a story
Cuéntame una historia
Where we all change
Donde todos cambiamos
And we'd live our lives together
Y viviríamos nuestras vidas juntos
And not estranged
Y no distanciados
I didn't lose my mind it was
No perdí la cabeza, era
Mine to give away
Mía para regalar
Couldn't stay to watch me cry
No podías quedarte a verme llorar
You didn't have the time
No tenías el tiempo
So I softly slip away
Así que me deslizo suavemente
No regrets, they don't work
No arrepentimientos, no funcionan
No regrets now, they only hurt
No arrepentimientos ahora, solo duelen
Sing me a love song
Cántame una canción de amor
Drop me a line
Envíame una línea
Suppose it's just a point of view
Supongo que es solo un punto de vista
But they tell me, I'm doin' fine
Pero me dicen que estoy bien
I know from the outside
Sé desde el exterior
We looked good for each other
Parecíamos buenos el uno para el otro
Felt things were goin' wrong
Sentí que las cosas iban mal
When you didn't like my mother
Cuando no te gustaba mi madre
I don't want to hate but that's
No quiero odiar pero eso es
All you've left me with
Todo lo que me has dejado
A bitter aftertaste and a fantasy of
Un sabor amargo y una fantasía de
How we all could live
Cómo todos podríamos vivir
No regrets, they don't work
No arrepentimientos, no funcionan
No regrets now, they only hurt
No arrepentimientos ahora, solo duelen
I know they're still talking
Sé que todavía están hablando
The demons in your head
Los demonios en tu cabeza
If I could just stop hating you
Si pudiera dejar de odiarte
I'd feel sorry for us instead
Sentiría lástima por nosotros en su lugar
Remember the photographs, insane
Recuerda las fotografías, locas
The one where we all laughed, so lame
La que todos reímos, tan tonta
We were havin' the time of our lives
Estábamos pasando el mejor momento de nuestras vidas
Well thank you, it was a real blast
Bueno, gracias, fue un verdadero estallido
Write me a love song
Escríbeme una canción de amor
Drop me a line
Envíame una línea
Suppose it's just a point of view
Supongo que es solo un punto de vista
But they tell me, I'm doin' fine
Pero me dicen que estoy bien
Everything I wanted to be
Todo lo que quería ser
Every time I walked away
Cada vez que me alejaba
Every time you told me, "leave"
Cada vez que me decías "vete"
I just wanted to stay
Solo quería quedarme
Every time you looked at me
Cada vez que me mirabas
And every time you smiled
Y cada vez que sonreías
I felt so vacant, you treat me like a child
Me sentía tan vacío, me tratas como a un niño
I love the way we used to laugh
Amo la forma en que solíamos reír
I love the way we used to smile
Amo la forma en que solíamos sonreír
Often, I sit down and think of you for a while
A menudo, me siento y pienso en ti por un rato
Then it passes me by and I think of someone else instead
Luego pasa y pienso en alguien más en su lugar
I guess the love we once had
Supongo que el amor que una vez tuvimos
Is officially undead
Está oficialmente muerto
Tell me a story
Raconte-moi une histoire
Where we all change
Où nous changeons tous
And we'd live our lives together
Et nous vivrions nos vies ensemble
And not estranged
Et non étrangers
I didn't lose my mind it was
Je n'ai pas perdu la tête, c'était
Mine to give away
La mienne à donner
Couldn't stay to watch me cry
Ne pouvait pas rester pour me regarder pleurer
You didn't have the time
Tu n'avais pas le temps
So I softly slip away
Alors je m'éclipse doucement
No regrets, they don't work
Pas de regrets, ils ne fonctionnent pas
No regrets now, they only hurt
Pas de regrets maintenant, ils font seulement mal
Sing me a love song
Chante-moi une chanson d'amour
Drop me a line
Écris-moi une ligne
Suppose it's just a point of view
Suppose que c'est juste un point de vue
But they tell me, I'm doin' fine
Mais on me dit que je vais bien
I know from the outside
Je sais de l'extérieur
We looked good for each other
Nous avions l'air bien l'un pour l'autre
Felt things were goin' wrong
Sentais que les choses allaient mal
When you didn't like my mother
Quand tu n'aimais pas ma mère
I don't want to hate but that's
Je ne veux pas haïr mais c'est
All you've left me with
Tout ce que tu m'as laissé
A bitter aftertaste and a fantasy of
Un goût amer et un fantasme de
How we all could live
Comment nous pourrions tous vivre
No regrets, they don't work
Pas de regrets, ils ne fonctionnent pas
No regrets now, they only hurt
Pas de regrets maintenant, ils font seulement mal
I know they're still talking
Je sais qu'ils parlent encore
The demons in your head
Les démons dans ta tête
If I could just stop hating you
Si je pouvais juste arrêter de te haïr
I'd feel sorry for us instead
Je me sentirais désolé pour nous à la place
Remember the photographs, insane
Souviens-toi des photographies, folles
The one where we all laughed, so lame
Celle où nous avons tous ri, si nul
We were havin' the time of our lives
Nous passions le temps de nos vies
Well thank you, it was a real blast
Eh bien merci, c'était un vrai plaisir
Write me a love song
Écris-moi une chanson d'amour
Drop me a line
Écris-moi une ligne
Suppose it's just a point of view
Suppose que c'est juste un point de vue
But they tell me, I'm doin' fine
Mais on me dit que je vais bien
Everything I wanted to be
Tout ce que je voulais être
Every time I walked away
Chaque fois que je m'en allais
Every time you told me, "leave"
Chaque fois que tu me disais, "pars"
I just wanted to stay
Je voulais juste rester
Every time you looked at me
Chaque fois que tu me regardais
And every time you smiled
Et chaque fois que tu souriais
I felt so vacant, you treat me like a child
Je me sentais si vide, tu me traites comme un enfant
I love the way we used to laugh
J'adore la façon dont nous riions
I love the way we used to smile
J'adore la façon dont nous souriions
Often, I sit down and think of you for a while
Souvent, je m'assois et pense à toi pendant un moment
Then it passes me by and I think of someone else instead
Puis ça passe et je pense à quelqu'un d'autre à la place
I guess the love we once had
Je suppose que l'amour que nous avions autrefois
Is officially undead
Est officiellement mort
Tell me a story
Erzähl mir eine Geschichte
Where we all change
Wo wir uns alle verändern
And we'd live our lives together
Und wir würden unser Leben zusammen leben
And not estranged
Und nicht entfremdet
I didn't lose my mind it was
Ich habe meinen Verstand nicht verloren, es war
Mine to give away
Mein zu verschenken
Couldn't stay to watch me cry
Konnte nicht bleiben, um mich weinen zu sehen
You didn't have the time
Du hattest keine Zeit
So I softly slip away
Also bin ich leise weggeschlichen
No regrets, they don't work
Keine Reue, sie funktionieren nicht
No regrets now, they only hurt
Keine Reue jetzt, sie tun nur weh
Sing me a love song
Sing mir ein Liebeslied
Drop me a line
Schreib mir eine Zeile
Suppose it's just a point of view
Vermutlich ist es nur eine Sichtweise
But they tell me, I'm doin' fine
Aber sie sagen mir, ich mache es gut
I know from the outside
Ich weiß von außen
We looked good for each other
Wir sahen gut füreinander aus
Felt things were goin' wrong
Fühlte, dass etwas schief lief
When you didn't like my mother
Als du meine Mutter nicht mochtest
I don't want to hate but that's
Ich will nicht hassen, aber das ist
All you've left me with
Alles, was du mir hinterlassen hast
A bitter aftertaste and a fantasy of
Ein bitterer Nachgeschmack und eine Fantasie von
How we all could live
Wie wir alle leben könnten
No regrets, they don't work
Keine Reue, sie funktionieren nicht
No regrets now, they only hurt
Keine Reue jetzt, sie tun nur weh
I know they're still talking
Ich weiß, sie reden immer noch
The demons in your head
Die Dämonen in deinem Kopf
If I could just stop hating you
Wenn ich nur aufhören könnte, dich zu hassen
I'd feel sorry for us instead
Ich würde stattdessen Mitleid mit uns haben
Remember the photographs, insane
Erinnere dich an die Fotos, verrückt
The one where we all laughed, so lame
Das, wo wir alle gelacht haben, so lahm
We were havin' the time of our lives
Wir hatten die Zeit unseres Lebens
Well thank you, it was a real blast
Nun, danke, es war ein echter Knaller
Write me a love song
Schreib mir ein Liebeslied
Drop me a line
Schreib mir eine Zeile
Suppose it's just a point of view
Vermutlich ist es nur eine Sichtweise
But they tell me, I'm doin' fine
Aber sie sagen mir, ich mache es gut
Everything I wanted to be
Alles, was ich sein wollte
Every time I walked away
Jedes Mal, wenn ich wegging
Every time you told me, "leave"
Jedes Mal, wenn du mir sagtest, „geh“
I just wanted to stay
Ich wollte nur bleiben
Every time you looked at me
Jedes Mal, wenn du mich ansahst
And every time you smiled
Und jedes Mal, wenn du gelächelt hast
I felt so vacant, you treat me like a child
Ich fühlte mich so leer, du behandelst mich wie ein Kind
I love the way we used to laugh
Ich liebe die Art, wie wir früher gelacht haben
I love the way we used to smile
Ich liebe die Art, wie wir früher gelächelt haben
Often, I sit down and think of you for a while
Oft setze ich mich hin und denke eine Weile an dich
Then it passes me by and I think of someone else instead
Dann zieht es an mir vorbei und ich denke stattdessen an jemand anderen
I guess the love we once had
Ich denke, die Liebe, die wir einst hatten
Is officially undead
Ist offiziell tot
Tell me a story
Raccontami una storia
Where we all change
Dove tutti noi cambiamo
And we'd live our lives together
E vivremmo le nostre vite insieme
And not estranged
E non estranei
I didn't lose my mind it was
Non ho perso la mia mente, era
Mine to give away
Mia da regalare
Couldn't stay to watch me cry
Non potevi restare a guardarmi piangere
You didn't have the time
Non avevi il tempo
So I softly slip away
Quindi scivolo via dolcemente
No regrets, they don't work
Nessun rimpianto, non funzionano
No regrets now, they only hurt
Nessun rimpianto ora, fanno solo male
Sing me a love song
Cantami una canzone d'amore
Drop me a line
Mandami un messaggio
Suppose it's just a point of view
Suppongo sia solo un punto di vista
But they tell me, I'm doin' fine
Ma mi dicono che sto andando bene
I know from the outside
So dall'esterno
We looked good for each other
Sembravamo buoni l'uno per l'altro
Felt things were goin' wrong
Sentivo che le cose stavano andando male
When you didn't like my mother
Quando non ti piaceva mia madre
I don't want to hate but that's
Non voglio odiare ma è
All you've left me with
Tutto ciò che mi hai lasciato
A bitter aftertaste and a fantasy of
Un retrogusto amaro e una fantasia di
How we all could live
Come tutti potremmo vivere
No regrets, they don't work
Nessun rimpianto, non funzionano
No regrets now, they only hurt
Nessun rimpianto ora, fanno solo male
I know they're still talking
So che stanno ancora parlando
The demons in your head
I demoni nella tua testa
If I could just stop hating you
Se potessi smettere di odiarti
I'd feel sorry for us instead
Mi dispiacerebbe per noi invece
Remember the photographs, insane
Ricorda le fotografie, folli
The one where we all laughed, so lame
Quella in cui tutti noi ridevamo, così sciocca
We were havin' the time of our lives
Ci stavamo divertendo alla grande
Well thank you, it was a real blast
Grazie, è stato un vero spasso
Write me a love song
Scrivimi una canzone d'amore
Drop me a line
Mandami un messaggio
Suppose it's just a point of view
Suppongo sia solo un punto di vista
But they tell me, I'm doin' fine
Ma mi dicono che sto andando bene
Everything I wanted to be
Tutto ciò che volevo essere
Every time I walked away
Ogni volta che me ne andavo
Every time you told me, "leave"
Ogni volta che mi dicevi "vattene"
I just wanted to stay
Volevo solo restare
Every time you looked at me
Ogni volta che mi guardavi
And every time you smiled
E ogni volta che sorridevi
I felt so vacant, you treat me like a child
Mi sentivo così vuoto, mi trattavi come un bambino
I love the way we used to laugh
Amo il modo in cui ridevamo
I love the way we used to smile
Amo il modo in cui sorridevamo
Often, I sit down and think of you for a while
Spesso, mi siedo e penso a te per un po'
Then it passes me by and I think of someone else instead
Poi mi passa e penso a qualcun altro invece
I guess the love we once had
Immagino che l'amore che una volta avevamo
Is officially undead
Sia ufficialmente morto
Tell me a story
Ceritakan sebuah kisah
Where we all change
Di mana kita semua berubah
And we'd live our lives together
Dan kita hidup bersama
And not estranged
Bukan terasing
I didn't lose my mind it was
Aku tidak kehilangan akalku
Mine to give away
Itu milikku untuk diberikan
Couldn't stay to watch me cry
Tidak bisa tinggal untuk melihatku menangis
You didn't have the time
Kamu tidak punya waktu
So I softly slip away
Jadi aku pergi dengan lembut
No regrets, they don't work
Tanpa penyesalan, itu tidak berhasil
No regrets now, they only hurt
Tanpa penyesalan sekarang, itu hanya menyakitkan
Sing me a love song
Nyanyikan aku sebuah lagu cinta
Drop me a line
Kirimkan aku sebuah pesan
Suppose it's just a point of view
Mungkin ini hanya sebuah sudut pandang
But they tell me, I'm doin' fine
Tapi mereka bilang, aku baik-baik saja
I know from the outside
Aku tahu dari luar
We looked good for each other
Kita terlihat cocok satu sama lain
Felt things were goin' wrong
Merasa sesuatu sedang salah
When you didn't like my mother
Ketika kamu tidak menyukai ibuku
I don't want to hate but that's
Aku tidak ingin membenci tapi itu
All you've left me with
Semua yang telah kau tinggalkan padaku
A bitter aftertaste and a fantasy of
Rasa pahit dan fantasi tentang
How we all could live
Bagaimana kita semua bisa hidup
No regrets, they don't work
Tanpa penyesalan, itu tidak berhasil
No regrets now, they only hurt
Tanpa penyesalan sekarang, itu hanya menyakitkan
I know they're still talking
Aku tahu mereka masih berbicara
The demons in your head
Setan-setan di kepalamu
If I could just stop hating you
Jika saja aku bisa berhenti membencimu
I'd feel sorry for us instead
Aku akan merasa kasihan pada kita
Remember the photographs, insane
Ingat foto-fotonya, gila
The one where we all laughed, so lame
Yang di mana kita semua tertawa, begitu konyol
We were havin' the time of our lives
Kita sedang memiliki waktu terbaik dalam hidup kita
Well thank you, it was a real blast
Terima kasih, itu sangat menyenangkan
Write me a love song
Tulis aku sebuah lagu cinta
Drop me a line
Kirimkan aku sebuah pesan
Suppose it's just a point of view
Mungkin ini hanya sebuah sudut pandang
But they tell me, I'm doin' fine
Tapi mereka bilang, aku baik-baik saja
Everything I wanted to be
Semua yang ingin aku jadi
Every time I walked away
Setiap kali aku pergi
Every time you told me, "leave"
Setiap kali kamu berkata, "pergi"
I just wanted to stay
Aku hanya ingin tinggal
Every time you looked at me
Setiap kali kamu melihatku
And every time you smiled
Dan setiap kali kamu tersenyum
I felt so vacant, you treat me like a child
Aku merasa sangat kosong, kamu memperlakukanku seperti anak kecil
I love the way we used to laugh
Aku suka cara kita dulu tertawa
I love the way we used to smile
Aku suka cara kita dulu tersenyum
Often, I sit down and think of you for a while
Seringkali, aku duduk dan memikirkanmu sejenak
Then it passes me by and I think of someone else instead
Lalu itu lewat begitu saja dan aku memikirkan orang lain
I guess the love we once had
Aku kira cinta yang pernah kita miliki
Is officially undead
Secara resmi telah mati
Tell me a story
เล่าเรื่องให้ฟังหน่อย
Where we all change
ที่เราทุกคนเปลี่ยนแปลง
And we'd live our lives together
และเราจะใช้ชีวิตร่วมกัน
And not estranged
ไม่ใช่แปลกแยก
I didn't lose my mind it was
ฉันไม่ได้เสียสติ
Mine to give away
มันเป็นของฉันที่จะให้ไป
Couldn't stay to watch me cry
ไม่อยู่ดูฉันร้องไห้
You didn't have the time
คุณไม่มีเวลา
So I softly slip away
ดังนั้นฉันจึงค่อยๆหลบหนีไป
No regrets, they don't work
ไม่เสียใจ, มันไม่ได้ผล
No regrets now, they only hurt
ไม่เสียใจเลยตอนนี้, มันแค่ทำให้เจ็บปวด
Sing me a love song
ร้องเพลงรักให้ฉันฟัง
Drop me a line
ส่งข้อความมาหาฉัน
Suppose it's just a point of view
อาจเป็นเพียงมุมมอง
But they tell me, I'm doin' fine
แต่พวกเขาบอกฉันว่า, ฉันสบายดี
I know from the outside
ฉันรู้จากภายนอก
We looked good for each other
เราดูเหมาะสมกัน
Felt things were goin' wrong
รู้สึกว่ามีบางอย่างผิดพลาด
When you didn't like my mother
เมื่อคุณไม่ชอบแม่ของฉัน
I don't want to hate but that's
ฉันไม่อยากเกลียด แต่นั่นคือ
All you've left me with
สิ่งที่คุณทิ้งไว้ให้ฉัน
A bitter aftertaste and a fantasy of
รสชาติขมขื่นและจินตนาการเกี่ยวกับ
How we all could live
วิธีที่เราทุกคนอาจจะอยู่ร่วมกันได้
No regrets, they don't work
ไม่เสียใจ, มันไม่ได้ผล
No regrets now, they only hurt
ไม่เสียใจเลยตอนนี้, มันแค่ทำให้เจ็บปวด
I know they're still talking
ฉันรู้ว่าพวกเขายังคงพูดถึง
The demons in your head
ปีศาจในหัวของคุณ
If I could just stop hating you
ถ้าฉันหยุดเกลียดคุณได้
I'd feel sorry for us instead
ฉันจะรู้สึกเสียใจแทนเรา
Remember the photographs, insane
จำภาพถ่ายได้ไหม, บ้ามาก
The one where we all laughed, so lame
ภาพที่เราทุกคนหัวเราะ, น่าเบื่อมาก
We were havin' the time of our lives
เรากำลังมีช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิต
Well thank you, it was a real blast
ขอบคุณนะ, มันสนุกมากจริงๆ
Write me a love song
เขียนเพลงรักให้ฉัน
Drop me a line
ส่งข้อความมาหาฉัน
Suppose it's just a point of view
อาจเป็นเพียงมุมมอง
But they tell me, I'm doin' fine
แต่พวกเขาบอกฉันว่า, ฉันสบายดี
Everything I wanted to be
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการเป็น
Every time I walked away
ทุกครั้งที่ฉันเดินจากไป
Every time you told me, "leave"
ทุกครั้งที่คุณบอกฉันว่า "ไปเถอะ"
I just wanted to stay
ฉันแค่อยากจะอยู่
Every time you looked at me
ทุกครั้งที่คุณมองมาที่ฉัน
And every time you smiled
และทุกครั้งที่คุณยิ้ม
I felt so vacant, you treat me like a child
ฉันรู้สึกว่างเปล่า, คุณปฏิบัติกับฉันเหมือนเด็ก
I love the way we used to laugh
ฉันชอบวิธีที่เราเคยหัวเราะ
I love the way we used to smile
ฉันชอบวิธีที่เราเคยยิ้ม
Often, I sit down and think of you for a while
บ่อยครั้ง, ฉันนั่งลงและคิดถึงคุณสักพัก
Then it passes me by and I think of someone else instead
แล้วมันก็ผ่านไป และฉันคิดถึงคนอื่นแทน
I guess the love we once had
ฉันคิดว่าความรักที่เราเคยมี
Is officially undead
ตอนนี้มันตายแล้วอย่างเป็นทางการ
Tell me a story
讲个故事吧
Where we all change
我们都改变了
And we'd live our lives together
我们一起生活
And not estranged
不再疏远
I didn't lose my mind it was
我没有失去理智
Mine to give away
那是我可以给予的
Couldn't stay to watch me cry
不能留下来看我哭泣
You didn't have the time
你没有时间
So I softly slip away
所以我悄悄地溜走了
No regrets, they don't work
不后悔,它们不起作用
No regrets now, they only hurt
现在不后悔,它们只会带来伤害
Sing me a love song
唱一首爱情歌曲给我听
Drop me a line
给我写几行字
Suppose it's just a point of view
可能这只是一个观点
But they tell me, I'm doin' fine
但他们告诉我,我过得很好
I know from the outside
我知道从外表上看
We looked good for each other
我们彼此很般配
Felt things were goin' wrong
感觉事情正在走下坡路
When you didn't like my mother
当你不喜欢我的母亲时
I don't want to hate but that's
我不想恨,但那是
All you've left me with
你给我留下的全部
A bitter aftertaste and a fantasy of
一种苦涩的余味和一个幻想
How we all could live
我们都可以如何生活
No regrets, they don't work
不后悔,它们不起作用
No regrets now, they only hurt
现在不后悔,它们只会带来伤害
I know they're still talking
我知道他们还在谈论
The demons in your head
你头脑中的恶魔
If I could just stop hating you
如果我能停止恨你
I'd feel sorry for us instead
我会为我们感到遗憾
Remember the photographs, insane
记得那些疯狂的照片
The one where we all laughed, so lame
我们都在笑的那一张,多么无聊
We were havin' the time of our lives
我们正在享受我们生命中的美好时光
Well thank you, it was a real blast
谢谢你,那真是太棒了
Write me a love song
写一首爱情歌曲给我
Drop me a line
给我写几行字
Suppose it's just a point of view
可能这只是一个观点
But they tell me, I'm doin' fine
但他们告诉我,我过得很好
Everything I wanted to be
我想成为的一切
Every time I walked away
每次我离开
Every time you told me, "leave"
每次你告诉我,“离开”
I just wanted to stay
我只想留下
Every time you looked at me
每次你看着我
And every time you smiled
每次你微笑
I felt so vacant, you treat me like a child
我感到如此空虚,你把我当作一个孩子对待
I love the way we used to laugh
我喜欢我们过去一起笑的方式
I love the way we used to smile
我喜欢我们过去一起微笑的方式
Often, I sit down and think of you for a while
经常,我坐下来想你一会儿
Then it passes me by and I think of someone else instead
然后它就从我身边经过,我想到了别人
I guess the love we once had
我猜我们曾经拥有的爱
Is officially undead
正式地死去了

Trivia about the song No Regrets [XXV Version] by Robbie Williams

When was the song “No Regrets [XXV Version]” released by Robbie Williams?
The song No Regrets [XXV Version] was released in 2022, on the album “XXV”.
Who composed the song “No Regrets [XXV Version]” by Robbie Williams?
The song “No Regrets [XXV Version]” by Robbie Williams was composed by Guy Chambers, Robert Williams.

Most popular songs of Robbie Williams

Other artists of Pop