A Distância

Erasmo Carlos, Roberto Carlos

Lyrics Translation

Nunca mais você ouviu falar de mim
Mas eu continuei a ter você
Em toda esta saudade que ficou
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci

Quantas vezes eu pensei voltar
E dizer que o meu amor nada mudou
Mas o meu silêncio foi maior
E na distância morro
Todo dia sem você saber

O que restou do nosso amor ficou
No tempo, esquecido por você
Vivendo do que fomos ainda estou
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci

Quantas vezes eu pensei voltar
E dizer que o meu amor nada mudou
Mas o meu silêncio foi maior
E na distância morro
Todo dia sem você saber

Eu só queria lhe dizer que eu
Tentei deixar de amar, não consegui
Se alguma vez você pensar em mim
Não se esqueça de lembrar
Que eu nunca te esqueci

O que restou do nosso amor ficou
No tempo, esquecido por você
Vivendo do que fomos ainda estou
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci

Quantas vezes eu pensei voltar
E dizer que o meu amor nada mudou
Mas o meu silêncio foi maior
E na distância morro
Todo dia sem você saber

Quantas vezes eu pensei voltar
E dizer que o meu amor nada mudou
Mas o meu silêncio foi maior
E na distância morro
Todo dia sem você saber

Nunca mais você ouviu falar de mim
You never heard from me again
Mas eu continuei a ter você
But I kept having you
Em toda esta saudade que ficou
In all this longing that remained
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
So much time has passed and I haven't forgotten you
Quantas vezes eu pensei voltar
How many times I thought about coming back
E dizer que o meu amor nada mudou
And say that my love hasn't changed
Mas o meu silêncio foi maior
But my silence was greater
E na distância morro
And in the distance I die
Todo dia sem você saber
Every day without you knowing
O que restou do nosso amor ficou
What remained of our love stayed
No tempo, esquecido por você
In time, forgotten by you
Vivendo do que fomos ainda estou
Living from what we were, I still am
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
So much has changed, only I haven't forgotten you
Quantas vezes eu pensei voltar
How many times I thought about coming back
E dizer que o meu amor nada mudou
And say that my love hasn't changed
Mas o meu silêncio foi maior
But my silence was greater
E na distância morro
And in the distance I die
Todo dia sem você saber
Every day without you knowing
Eu só queria lhe dizer que eu
I just wanted to tell you that I
Tentei deixar de amar, não consegui
Tried to stop loving, I couldn't
Se alguma vez você pensar em mim
If you ever think of me
Não se esqueça de lembrar
Don't forget to remember
Que eu nunca te esqueci
That I never forgot you
O que restou do nosso amor ficou
What remained of our love stayed
No tempo, esquecido por você
In time, forgotten by you
Vivendo do que fomos ainda estou
Living from what we were, I still am
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
So much has changed, only I haven't forgotten you
Quantas vezes eu pensei voltar
How many times I thought about coming back
E dizer que o meu amor nada mudou
And say that my love hasn't changed
Mas o meu silêncio foi maior
But my silence was greater
E na distância morro
And in the distance I die
Todo dia sem você saber
Every day without you knowing
Quantas vezes eu pensei voltar
How many times I thought about coming back
E dizer que o meu amor nada mudou
And say that my love hasn't changed
Mas o meu silêncio foi maior
But my silence was greater
E na distância morro
And in the distance I die
Todo dia sem você saber
Every day without you knowing
Nunca mais você ouviu falar de mim
Nunca más has oído hablar de mí
Mas eu continuei a ter você
Pero yo seguí teniéndote
Em toda esta saudade que ficou
En toda esta nostalgia que quedó
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
Tanto tiempo ya pasó y yo no te olvidé
Quantas vezes eu pensei voltar
Cuántas veces pensé en volver
E dizer que o meu amor nada mudou
Y decir que mi amor no ha cambiado
Mas o meu silêncio foi maior
Pero mi silencio fue mayor
E na distância morro
Y en la distancia muero
Todo dia sem você saber
Cada día sin que tú lo sepas
O que restou do nosso amor ficou
Lo que quedó de nuestro amor quedó
No tempo, esquecido por você
En el tiempo, olvidado por ti
Vivendo do que fomos ainda estou
Viviendo de lo que fuimos aún estoy
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Tantas cosas ya cambiaron, solo yo no te olvidé
Quantas vezes eu pensei voltar
Cuántas veces pensé en volver
E dizer que o meu amor nada mudou
Y decir que mi amor no ha cambiado
Mas o meu silêncio foi maior
Pero mi silencio fue mayor
E na distância morro
Y en la distancia muero
Todo dia sem você saber
Cada día sin que tú lo sepas
Eu só queria lhe dizer que eu
Solo quería decirte que yo
Tentei deixar de amar, não consegui
Intenté dejar de amar, no pude
Se alguma vez você pensar em mim
Si alguna vez piensas en mí
Não se esqueça de lembrar
No olvides recordar
Que eu nunca te esqueci
Que yo nunca te olvidé
O que restou do nosso amor ficou
Lo que quedó de nuestro amor quedó
No tempo, esquecido por você
En el tiempo, olvidado por ti
Vivendo do que fomos ainda estou
Viviendo de lo que fuimos aún estoy
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Tantas cosas ya cambiaron, solo yo no te olvidé
Quantas vezes eu pensei voltar
Cuántas veces pensé en volver
E dizer que o meu amor nada mudou
Y decir que mi amor no ha cambiado
Mas o meu silêncio foi maior
Pero mi silencio fue mayor
E na distância morro
Y en la distancia muero
Todo dia sem você saber
Cada día sin que tú lo sepas
Quantas vezes eu pensei voltar
Cuántas veces pensé en volver
E dizer que o meu amor nada mudou
Y decir que mi amor no ha cambiado
Mas o meu silêncio foi maior
Pero mi silencio fue mayor
E na distância morro
Y en la distancia muero
Todo dia sem você saber
Cada día sin que tú lo sepas
Nunca mais você ouviu falar de mim
Vous n'avez plus jamais entendu parler de moi
Mas eu continuei a ter você
Mais je continue à t'avoir
Em toda esta saudade que ficou
Dans toute cette nostalgie qui est restée
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
Tant de temps a déjà passé et je ne t'ai pas oublié
Quantas vezes eu pensei voltar
Combien de fois j'ai pensé à revenir
E dizer que o meu amor nada mudou
Et dire que mon amour n'a rien changé
Mas o meu silêncio foi maior
Mais mon silence a été plus grand
E na distância morro
Et à distance je meurs
Todo dia sem você saber
Chaque jour sans que tu le saches
O que restou do nosso amor ficou
Ce qui reste de notre amour est resté
No tempo, esquecido por você
Dans le temps, oublié par toi
Vivendo do que fomos ainda estou
Vivant de ce que nous étions, je suis toujours là
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Tant de choses ont déjà changé, seulement je ne t'ai pas oublié
Quantas vezes eu pensei voltar
Combien de fois j'ai pensé à revenir
E dizer que o meu amor nada mudou
Et dire que mon amour n'a rien changé
Mas o meu silêncio foi maior
Mais mon silence a été plus grand
E na distância morro
Et à distance je meurs
Todo dia sem você saber
Chaque jour sans que tu le saches
Eu só queria lhe dizer que eu
Je voulais juste te dire que j'ai
Tentei deixar de amar, não consegui
Essayé d'arrêter d'aimer, je n'ai pas réussi
Se alguma vez você pensar em mim
Si jamais tu penses à moi
Não se esqueça de lembrar
N'oublie pas de te rappeler
Que eu nunca te esqueci
Que je ne t'ai jamais oublié
O que restou do nosso amor ficou
Ce qui reste de notre amour est resté
No tempo, esquecido por você
Dans le temps, oublié par toi
Vivendo do que fomos ainda estou
Vivant de ce que nous étions, je suis toujours là
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Tant de choses ont déjà changé, seulement je ne t'ai pas oublié
Quantas vezes eu pensei voltar
Combien de fois j'ai pensé à revenir
E dizer que o meu amor nada mudou
Et dire que mon amour n'a rien changé
Mas o meu silêncio foi maior
Mais mon silence a été plus grand
E na distância morro
Et à distance je meurs
Todo dia sem você saber
Chaque jour sans que tu le saches
Quantas vezes eu pensei voltar
Combien de fois j'ai pensé à revenir
E dizer que o meu amor nada mudou
Et dire que mon amour n'a rien changé
Mas o meu silêncio foi maior
Mais mon silence a été plus grand
E na distância morro
Et à distance je meurs
Todo dia sem você saber
Chaque jour sans que tu le saches
Nunca mais você ouviu falar de mim
Du hast nie wieder von mir gehört
Mas eu continuei a ter você
Aber ich habe dich weiterhin gehabt
Em toda esta saudade que ficou
In all dieser Sehnsucht, die geblieben ist
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
So viel Zeit ist schon vergangen und ich habe dich nicht vergessen
Quantas vezes eu pensei voltar
Wie oft habe ich daran gedacht zurückzukehren
E dizer que o meu amor nada mudou
Und zu sagen, dass meine Liebe sich nicht verändert hat
Mas o meu silêncio foi maior
Aber mein Schweigen war größer
E na distância morro
Und in der Ferne sterbe ich
Todo dia sem você saber
Jeden Tag, ohne dass du es weißt
O que restou do nosso amor ficou
Was von unserer Liebe übrig blieb
No tempo, esquecido por você
Im Laufe der Zeit, von dir vergessen
Vivendo do que fomos ainda estou
Lebend von dem, was wir waren, bin ich immer noch
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
So viel hat sich schon verändert, nur ich habe dich nicht vergessen
Quantas vezes eu pensei voltar
Wie oft habe ich daran gedacht zurückzukehren
E dizer que o meu amor nada mudou
Und zu sagen, dass meine Liebe sich nicht verändert hat
Mas o meu silêncio foi maior
Aber mein Schweigen war größer
E na distância morro
Und in der Ferne sterbe ich
Todo dia sem você saber
Jeden Tag, ohne dass du es weißt
Eu só queria lhe dizer que eu
Ich wollte dir nur sagen, dass ich
Tentei deixar de amar, não consegui
Versucht habe aufzuhören zu lieben, ich konnte es nicht
Se alguma vez você pensar em mim
Wenn du jemals an mich denkst
Não se esqueça de lembrar
Vergiss nicht dich daran zu erinnern
Que eu nunca te esqueci
Dass ich dich nie vergessen habe
O que restou do nosso amor ficou
Was von unserer Liebe übrig blieb
No tempo, esquecido por você
Im Laufe der Zeit, von dir vergessen
Vivendo do que fomos ainda estou
Lebend von dem, was wir waren, bin ich immer noch
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
So viel hat sich schon verändert, nur ich habe dich nicht vergessen
Quantas vezes eu pensei voltar
Wie oft habe ich daran gedacht zurückzukehren
E dizer que o meu amor nada mudou
Und zu sagen, dass meine Liebe sich nicht verändert hat
Mas o meu silêncio foi maior
Aber mein Schweigen war größer
E na distância morro
Und in der Ferne sterbe ich
Todo dia sem você saber
Jeden Tag, ohne dass du es weißt
Quantas vezes eu pensei voltar
Wie oft habe ich daran gedacht zurückzukehren
E dizer que o meu amor nada mudou
Und zu sagen, dass meine Liebe sich nicht verändert hat
Mas o meu silêncio foi maior
Aber mein Schweigen war größer
E na distância morro
Und in der Ferne sterbe ich
Todo dia sem você saber
Jeden Tag, ohne dass du es weißt
Nunca mais você ouviu falar de mim
Non hai più sentito parlare di me
Mas eu continuei a ter você
Ma io ho continuato ad averti
Em toda esta saudade que ficou
In tutta questa nostalgia che è rimasta
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
È passato tanto tempo e non ti ho dimenticato
Quantas vezes eu pensei voltar
Quante volte ho pensato di tornare
E dizer que o meu amor nada mudou
E dire che il mio amore non è cambiato
Mas o meu silêncio foi maior
Ma il mio silenzio è stato più grande
E na distância morro
E nella distanza muoio
Todo dia sem você saber
Ogni giorno senza che tu lo sappia
O que restou do nosso amor ficou
Ciò che è rimasto del nostro amore è rimasto
No tempo, esquecido por você
Nel tempo, dimenticato da te
Vivendo do que fomos ainda estou
Vivendo di ciò che eravamo sono ancora qui
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Tante cose sono cambiate, solo io non ti ho dimenticato
Quantas vezes eu pensei voltar
Quante volte ho pensato di tornare
E dizer que o meu amor nada mudou
E dire che il mio amore non è cambiato
Mas o meu silêncio foi maior
Ma il mio silenzio è stato più grande
E na distância morro
E nella distanza muoio
Todo dia sem você saber
Ogni giorno senza che tu lo sappia
Eu só queria lhe dizer que eu
Volevo solo dirti che io
Tentei deixar de amar, não consegui
Ho provato a smettere di amare, non ci sono riuscito
Se alguma vez você pensar em mim
Se qualche volta pensi a me
Não se esqueça de lembrar
Non dimenticare di ricordare
Que eu nunca te esqueci
Che non ti ho mai dimenticato
O que restou do nosso amor ficou
Ciò che è rimasto del nostro amore è rimasto
No tempo, esquecido por você
Nel tempo, dimenticato da te
Vivendo do que fomos ainda estou
Vivendo di ciò che eravamo sono ancora qui
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Tante cose sono cambiate, solo io non ti ho dimenticato
Quantas vezes eu pensei voltar
Quante volte ho pensato di tornare
E dizer que o meu amor nada mudou
E dire che il mio amore non è cambiato
Mas o meu silêncio foi maior
Ma il mio silenzio è stato più grande
E na distância morro
E nella distanza muoio
Todo dia sem você saber
Ogni giorno senza che tu lo sappia
Quantas vezes eu pensei voltar
Quante volte ho pensato di tornare
E dizer que o meu amor nada mudou
E dire che il mio amore non è cambiato
Mas o meu silêncio foi maior
Ma il mio silenzio è stato più grande
E na distância morro
E nella distanza muoio
Todo dia sem você saber
Ogni giorno senza che tu lo sappia
Nunca mais você ouviu falar de mim
Anda tidak pernah mendengar tentang saya lagi
Mas eu continuei a ter você
Tapi saya terus memikirkan Anda
Em toda esta saudade que ficou
Dalam semua kerinduan ini yang tersisa
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
Sudah begitu lama berlalu dan saya tidak melupakan Anda
Quantas vezes eu pensei voltar
Berapa kali saya berpikir untuk kembali
E dizer que o meu amor nada mudou
Dan mengatakan bahwa cintaku tidak berubah
Mas o meu silêncio foi maior
Tapi keheninganku lebih besar
E na distância morro
Dan dalam jarak, saya mati
Todo dia sem você saber
Setiap hari tanpa Anda tahu
O que restou do nosso amor ficou
Apa yang tersisa dari cinta kita tetap ada
No tempo, esquecido por você
Dalam waktu, dilupakan oleh Anda
Vivendo do que fomos ainda estou
Hidup dari apa yang kita pernah menjadi, saya masih ada
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Banyak hal sudah berubah, hanya saya yang tidak melupakan Anda
Quantas vezes eu pensei voltar
Berapa kali saya berpikir untuk kembali
E dizer que o meu amor nada mudou
Dan mengatakan bahwa cintaku tidak berubah
Mas o meu silêncio foi maior
Tapi keheninganku lebih besar
E na distância morro
Dan dalam jarak, saya mati
Todo dia sem você saber
Setiap hari tanpa Anda tahu
Eu só queria lhe dizer que eu
Saya hanya ingin memberi tahu Anda bahwa saya
Tentei deixar de amar, não consegui
Mencoba berhenti mencintai, saya tidak bisa
Se alguma vez você pensar em mim
Jika suatu saat Anda memikirkan saya
Não se esqueça de lembrar
Jangan lupa untuk mengingat
Que eu nunca te esqueci
Bahwa saya tidak pernah melupakan Anda
O que restou do nosso amor ficou
Apa yang tersisa dari cinta kita tetap ada
No tempo, esquecido por você
Dalam waktu, dilupakan oleh Anda
Vivendo do que fomos ainda estou
Hidup dari apa yang kita pernah menjadi, saya masih ada
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
Banyak hal sudah berubah, hanya saya yang tidak melupakan Anda
Quantas vezes eu pensei voltar
Berapa kali saya berpikir untuk kembali
E dizer que o meu amor nada mudou
Dan mengatakan bahwa cintaku tidak berubah
Mas o meu silêncio foi maior
Tapi keheninganku lebih besar
E na distância morro
Dan dalam jarak, saya mati
Todo dia sem você saber
Setiap hari tanpa Anda tahu
Quantas vezes eu pensei voltar
Berapa kali saya berpikir untuk kembali
E dizer que o meu amor nada mudou
Dan mengatakan bahwa cintaku tidak berubah
Mas o meu silêncio foi maior
Tapi keheninganku lebih besar
E na distância morro
Dan dalam jarak, saya mati
Todo dia sem você saber
Setiap hari tanpa Anda tahu
Nunca mais você ouviu falar de mim
คุณไม่เคยได้ยินข่าวจากฉันอีกเลย
Mas eu continuei a ter você
แต่ฉันยังคงมีคุณอยู่
Em toda esta saudade que ficou
ในความคิดถึงทั้งหมดที่ยังคงอยู่
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
เวลาผ่านไปนานแล้วแต่ฉันไม่เคยลืมคุณ
Quantas vezes eu pensei voltar
หลายครั้งที่ฉันคิดจะกลับไป
E dizer que o meu amor nada mudou
และบอกว่ารักของฉันไม่เปลี่ยนแปลง
Mas o meu silêncio foi maior
แต่ความเงียบของฉันมีมากกว่า
E na distância morro
และในระยะทางฉันตาย
Todo dia sem você saber
ทุกวันโดยที่คุณไม่รู้
O que restou do nosso amor ficou
สิ่งที่เหลือจากรักของเรายังคงอยู่
No tempo, esquecido por você
ในเวลาที่คุณลืม
Vivendo do que fomos ainda estou
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่จากสิ่งที่เราเคยเป็น
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
หลายสิ่งเปลี่ยนแปลงไปแล้ว แต่ฉันไม่เคยลืมคุณ
Quantas vezes eu pensei voltar
หลายครั้งที่ฉันคิดจะกลับไป
E dizer que o meu amor nada mudou
และบอกว่ารักของฉันไม่เปลี่ยนแปลง
Mas o meu silêncio foi maior
แต่ความเงียบของฉันมีมากกว่า
E na distância morro
และในระยะทางฉันตาย
Todo dia sem você saber
ทุกวันโดยที่คุณไม่รู้
Eu só queria lhe dizer que eu
ฉันแค่อยากจะบอกคุณว่าฉัน
Tentei deixar de amar, não consegui
พยายามที่จะหยุดรักคุณ แต่ฉันทำไม่ได้
Se alguma vez você pensar em mim
ถ้าคุณเคยคิดถึงฉันบ้าง
Não se esqueça de lembrar
อย่าลืมจำไว้
Que eu nunca te esqueci
ว่าฉันไม่เคยลืมคุณ
O que restou do nosso amor ficou
สิ่งที่เหลือจากรักของเรายังคงอยู่
No tempo, esquecido por você
ในเวลาที่คุณลืม
Vivendo do que fomos ainda estou
ฉันยังคงมีชีวิตอยู่จากสิ่งที่เราเคยเป็น
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
หลายสิ่งเปลี่ยนแปลงไปแล้ว แต่ฉันไม่เคยลืมคุณ
Quantas vezes eu pensei voltar
หลายครั้งที่ฉันคิดจะกลับไป
E dizer que o meu amor nada mudou
และบอกว่ารักของฉันไม่เปลี่ยนแปลง
Mas o meu silêncio foi maior
แต่ความเงียบของฉันมีมากกว่า
E na distância morro
และในระยะทางฉันตาย
Todo dia sem você saber
ทุกวันโดยที่คุณไม่รู้
Quantas vezes eu pensei voltar
หลายครั้งที่ฉันคิดจะกลับไป
E dizer que o meu amor nada mudou
และบอกว่ารักของฉันไม่เปลี่ยนแปลง
Mas o meu silêncio foi maior
แต่ความเงียบของฉันมีมากกว่า
E na distância morro
และในระยะทางฉันตาย
Todo dia sem você saber
ทุกวันโดยที่คุณไม่รู้
Nunca mais você ouviu falar de mim
你再也没有听说过我
Mas eu continuei a ter você
但我仍然在想你
Em toda esta saudade que ficou
在这所有的思念中
Tanto tempo já passou e eu não te esqueci
这么多时间过去了,我还是没忘记你
Quantas vezes eu pensei voltar
我多少次想要回头
E dizer que o meu amor nada mudou
告诉你我的爱一点都没变
Mas o meu silêncio foi maior
但我的沉默更大
E na distância morro
在这距离中我慢慢死去
Todo dia sem você saber
每天你都不知道
O que restou do nosso amor ficou
我们爱情剩下的部分留在了
No tempo, esquecido por você
时间里,被你遗忘
Vivendo do que fomos ainda estou
我仍然活在我们曾经的状态中
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
很多事情已经改变了,只有我没忘记你
Quantas vezes eu pensei voltar
我多少次想要回头
E dizer que o meu amor nada mudou
告诉你我的爱一点都没变
Mas o meu silêncio foi maior
但我的沉默更大
E na distância morro
在这距离中我慢慢死去
Todo dia sem você saber
每天你都不知道
Eu só queria lhe dizer que eu
我只是想告诉你我
Tentei deixar de amar, não consegui
试图停止爱你,但我做不到
Se alguma vez você pensar em mim
如果有时你想起我
Não se esqueça de lembrar
不要忘记记得
Que eu nunca te esqueci
我从未忘记过你
O que restou do nosso amor ficou
我们爱情剩下的部分留在了
No tempo, esquecido por você
时间里,被你遗忘
Vivendo do que fomos ainda estou
我仍然活在我们曾经的状态中
Tanta coisa já mudou, só eu não te esqueci
很多事情已经改变了,只有我没忘记你
Quantas vezes eu pensei voltar
我多少次想要回头
E dizer que o meu amor nada mudou
告诉你我的爱一点都没变
Mas o meu silêncio foi maior
但我的沉默更大
E na distância morro
在这距离中我慢慢死去
Todo dia sem você saber
每天你都不知道
Quantas vezes eu pensei voltar
我多少次想要回头
E dizer que o meu amor nada mudou
告诉你我的爱一点都没变
Mas o meu silêncio foi maior
但我的沉默更大
E na distância morro
在这距离中我慢慢死去
Todo dia sem você saber
每天你都不知道

Trivia about the song A Distância by Roberto Carlos

On which albums was the song “A Distância” released by Roberto Carlos?
Roberto Carlos released the song on the albums “Roberto Carlos” in 1972 and “Roberto Carlos 1972” in 1972.
Who composed the song “A Distância” by Roberto Carlos?
The song “A Distância” by Roberto Carlos was composed by Erasmo Carlos, Roberto Carlos.

Most popular songs of Roberto Carlos

Other artists of Jovem guarda