Wake Up

Simone Benussi, Vincenzo Catanzaro, Rocco Pagliarulo

Lyrics Translation

In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù

Questa generazione non vi crede
Perché un futuro vero non si vede
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove

E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù

Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro

Wake up guagliù
Wake up guagliù

Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù

Fin quando avremo voce canteremo
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro

Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wake up guagliù
Wake up guagliù
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wake up guagliù
Wake up guagliù sveglia

In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
These days I was a bit sad, and I smoked a bit more
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
I had a few laughs with politics on TV
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Sing with us, wake up guys
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dance with us, wake up guys
Questa generazione non vi crede
This generation doesn't believe in you
Perché un futuro vero non si vede
Because a real future is not seen
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
The state doesn't hear us, especially us from the South
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
A job is always missing, luckily we have the groove
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
And even if this building now falls to pieces, the landlord always wants money,
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
And we pray every day hoping that the pension doesn't run out
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
Every day that we have lost may not return,
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
But amidst all this mess I hear a piece that makes me
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Sing with us, wake up guys
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dance with us, wake up guys
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
This generation is still thirsty, despite you who deceive us
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wake up guys, wake up, the air is sweet
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wake up guys, this state has put us in a cross
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
And raise your hand who has no future
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Who always works but is not sure
Wake up guagliù
Wake up guys
Wake up guagliù
Wake up guys
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
You talk about the future and meanwhile a highway falls
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
And in the afternoon programs you dumb down this Italy
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Sing with us, wake up guys
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dance with us, wake up guys
Fin quando avremo voce canteremo
As long as we have a voice we will sing
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
Who does it in a small room and who does it at Sanremo
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
The salary does not arrive, every month it is late
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
We with the VAT number, we will die here waiting
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
And even if this country now falls to pieces, the government always wants money
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
And we pray every day hoping that to work we don't have to go to the North.
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Wake up guys, wake up, the air is sweet.
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wake up guys, this state has put us in a cross
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
And raise your hand who has no future
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Who always works but is not sure
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wake up guys, all the time that has passed will not return
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wake up guys, if by chance I fall asleep then wake me up
Wake up guagliù
Wake up guys
Wake up guagliù
Wake up guys
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
One day we will be happy, that day I hope is not far
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
I never forget the roots, because in this land it is written who we are
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
And what future will we have, grown up without direction,
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
Everyone behind the keyboards, and now who will make the revolution
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wake up guys, wake up, the air is sweet
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wake up guys, this state has put us in a cross
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
And raise your hand who has no future
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Who always works but is not sure
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wake up guys, all the time that has passed will not return
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wake up guys, if by chance I fall asleep then wake me up
Wake up guagliù
Wake up guys
Wake up guagliù sveglia
Wake up guys, wake up
In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
Nestes dias eu estava um pouco triste, e fumei um pouco mais
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
Ri um pouco com a política na TV
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Cante conosco, acorde garoto
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dance conosco, acorde garoto
Questa generazione non vi crede
Esta geração não acredita em vocês
Perché un futuro vero non si vede
Porque um futuro real não é visto
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
O estado não nos ouve, especialmente nós do Sul
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
Sempre falta trabalho, felizmente temos o groove
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
E mesmo que este prédio agora esteja caindo aos pedaços, o senhor sempre quer dinheiro,
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
E rezamos todos os dias esperando que a pensão dos avós não acabe
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
Cada dia que perdemos talvez não volte,
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
Mas no meio de toda essa bagunça, sinto uma música que me faz
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Cante conosco, acorde garoto
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dance conosco, acorde garoto
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
Esta geração ainda tem sede, apesar de vocês que nos iludem
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Acorde garoto, acorde que o ar é doce
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Acorde garoto, este estado nos colocou na cruz
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
E levante a mão quem não tem futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Quem sempre trabalha mas não está seguro
Wake up guagliù
Acorde garoto
Wake up guagliù
Acorde garoto
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
Vocês falam de futuro e enquanto isso uma rodovia cai
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
E nos programas da tarde vocês emburrecem a Itália
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Cante conosco, acorde garoto
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dance conosco, acorde garoto
Fin quando avremo voce canteremo
Enquanto tivermos voz, cantaremos
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
Quem faz isso no quarto e quem faz isso em Sanremo
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
O salário não chega, todos os meses está atrasado
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
Nós com o IVA, morreremos aqui esperando
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
E mesmo que este país agora esteja caindo aos pedaços, o governo sempre quer dinheiro,
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
E rezamos todos os dias esperando que para trabalhar não tenhamos que ir para o Norte.
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Acorde garoto, acorde que o ar é doce.
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Acorde garoto, este estado nos colocou na cruz
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
E levante a mão quem não tem futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Quem sempre trabalha mas não está seguro
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Acorde garoto, todo o tempo que passou não voltará mais
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Acorde garoto, se por acaso eu adormecer então me acorde
Wake up guagliù
Acorde garoto
Wake up guagliù
Acorde garoto
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
Um dia seremos felizes, espero que esse dia não esteja longe
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
Nunca esqueço minhas raízes, porque nesta terra está escrito quem somos
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
E que futuro teremos nós, crescidos sem direção,
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
Todos atrás dos teclados, e agora quem fará a revolução
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Acorde garoto, acorde que o ar é doce
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Acorde garoto, este estado nos colocou na cruz
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
E levante a mão quem não tem futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Quem sempre trabalha mas não está seguro
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Acorde garoto, todo o tempo que passou não voltará mais
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Acorde garoto, se por acaso eu adormecer então me acorde
Wake up guagliù
Acorde garoto
Wake up guagliù sveglia
Acorde garoto, acorde
In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
Estos días estaba un poco triste, y fumé un poco más
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
Me reí un poco con la política en la televisión
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Cantamos juntos, despierta chico
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Bailamos juntos, despierta chico
Questa generazione non vi crede
Esta generación no te cree
Perché un futuro vero non si vede
Porque no se ve un futuro real
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
El estado no nos escucha, especialmente a nosotros del sur
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
Siempre falta trabajo, por suerte tenemos el ritmo
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
Y aunque este edificio ahora se está cayendo a pedazos, el señor siempre quiere dinero,
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
Y rezamos todos los días esperando que la pensión de la abuela no se agote
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
Cada día que hemos perdido tal vez no volverá,
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
Pero en medio de todo este lío siento una pieza que me hace
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Cantar juntos, despierta chico
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Bailar juntos, despierta chico
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
Esta generación todavía tiene sed, a pesar de que nos engañas
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Despierta chico, despiértate que el aire es dulce
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Despierta chico, este estado nos ha puesto en la cruz
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Y levanta la mano quien no tiene futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Quien siempre trabaja pero no está seguro
Wake up guagliù
Despierta chico
Wake up guagliù
Despierta chico
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
Hablas de futuro y mientras tanto se cae una autopista
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
Y en los programas de la tarde adormeces a esta Italia
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Cantamos juntos, despierta chico
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Bailamos juntos, despierta chico
Fin quando avremo voce canteremo
Mientras tengamos voz cantaremos
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
Quien lo hace en su habitación y quien lo hace en Sanremo
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
El salario no llega, todos los meses llega tarde
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
Nosotros con el IVA, moriremos aquí esperando
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
Y aunque este país ahora se está cayendo a pedazos, el gobierno siempre quiere dinero,
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
Y rezamos todos los días esperando que para trabajar no tengamos que ir al norte.
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Despierta chico, despiértate que el aire es dulce.
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Despierta chico, este estado nos ha puesto en la cruz
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Y levanta la mano quien no tiene futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Quien siempre trabaja pero no está seguro
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Despierta chico, todo el tiempo que ha pasado no volverá más
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Despierta chico, si por casualidad me duermo entonces despiértame tú
Wake up guagliù
Despierta chico
Wake up guagliù
Despierta chico
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
Un día seremos felices, ese día espero que no esté lejos
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
Nunca olvido mis raíces, porque en esta tierra está escrito quiénes somos
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
Y qué futuro tendremos nosotros, crecidos sin dirección,
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
Todos detrás de los teclados, y ahora quién va a hacer la revolución
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Despierta chico, despiértate que el aire es dulce
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Despierta chico, este estado nos ha puesto en la cruz
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Y levanta la mano quien no tiene futuro
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Quien siempre trabaja pero no está seguro
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Despierta chico, todo el tiempo que ha pasado no volverá más
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Despierta chico, si por casualidad me duermo entonces despiértame tú
Wake up guagliù
Despierta chico
Wake up guagliù sveglia
Despierta chico, despierta
In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
Ces derniers jours, j'étais un peu triste, et j'ai fumé un peu plus
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
Je me suis bien amusé avec la politique à la télé
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Chantons ensemble, réveillez-vous les gars
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dansez ensemble, réveillez-vous les gars
Questa generazione non vi crede
Cette génération ne vous croit pas
Perché un futuro vero non si vede
Parce qu'on ne voit pas un vrai avenir
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
L'État ne nous entend pas, surtout nous du Sud
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
Il manque toujours un travail, heureusement nous avons le groove
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
Et même si ce bâtiment tombe maintenant en morceaux, le monsieur veut toujours de l'argent,
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
Et nous prions chaque jour en espérant que la pension de grand-père ne s'épuise pas
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
Chaque jour que nous avons perdu ne reviendra peut-être pas,
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
Mais au milieu de tout ce bordel, j'entends une chanson qui me fait
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Chanter ensemble, réveillez-vous les gars
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dansez ensemble, réveillez-vous les gars
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
Cette génération a encore soif, malgré vous qui nous trompez
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Réveillez-vous les gars, réveillez-vous, l'air est doux
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Réveillez-vous les gars, cet état nous a mis en croix
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Et que celui qui n'a pas d'avenir lève la main
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Celui qui travaille toujours mais n'est pas sûr
Wake up guagliù
Réveillez-vous les gars
Wake up guagliù
Réveillez-vous les gars
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
Vous parlez d'avenir et pendant ce temps un autoroute s'effondre
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
Et dans les programmes de l'après-midi, vous abrutissez cette Italie
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Chanter ensemble, réveillez-vous les gars
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Dansez ensemble, réveillez-vous les gars
Fin quando avremo voce canteremo
Tant que nous aurons une voix, nous chanterons
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
Celui qui le fait dans sa petite chambre et celui qui le fait à Sanremo
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
Le salaire n'arrive pas, tous les mois il est en retard
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
Nous avec le numéro de TVA, nous mourrons ici en attendant
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
Et même si ce pays tombe maintenant en morceaux, le gouvernement veut toujours de l'argent,
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
Et nous prions chaque jour en espérant que pour travailler nous n'aurons pas à aller au Nord.
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Réveillez-vous les gars, réveillez-vous, l'air est doux.
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Réveillez-vous les gars, cet état nous a mis en croix
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Et que celui qui n'a pas d'avenir lève la main
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Celui qui travaille toujours mais n'est pas sûr
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Réveillez-vous les gars, tout le temps qui est passé ne reviendra plus
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Réveillez-vous les gars, si par hasard je m'endors alors réveillez-moi
Wake up guagliù
Réveillez-vous les gars
Wake up guagliù
Réveillez-vous les gars
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
Un jour nous serons heureux, j'espère que ce jour n'est pas loin
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
Je n'oublie jamais mes racines, parce que dans cette terre est écrit qui nous sommes
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
Et quel avenir aurons-nous, grandis sans direction,
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
Tous derrière les claviers, et maintenant qui va faire la révolution
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Réveillez-vous les gars, réveillez-vous, l'air est doux
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Réveillez-vous les gars, cet état nous a mis en croix
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Et que celui qui n'a pas d'avenir lève la main
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Celui qui travaille toujours mais n'est pas sûr
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Réveillez-vous les gars, tout le temps qui est passé ne reviendra plus
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Réveillez-vous les gars, si par hasard je m'endors alors réveillez-moi
Wake up guagliù
Réveillez-vous les gars
Wake up guagliù sveglia
Réveillez-vous les gars, réveillez-vous
In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
In diesen Tagen war ich ein bisschen traurig und habe etwas mehr geraucht
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
Ich habe ein paar Lacher mit der Politik im Fernsehen gehabt
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Singt mit uns, wacht auf Jungs
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Tanzt mit uns, wacht auf Jungs
Questa generazione non vi crede
Diese Generation glaubt euch nicht
Perché un futuro vero non si vede
Weil man keine echte Zukunft sieht
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
Der Staat hört uns nicht zu, besonders uns im Süden
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
Es fehlt immer an Arbeit, zum Glück haben wir den Groove
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
Und auch wenn dieses Gebäude jetzt in Stücke fällt, der Herr will immer Geld,
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
Und wir beten jeden Tag in der Hoffnung, dass die Rente der Großeltern nicht aufgebraucht wird
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
Jeder Tag, den wir verloren haben, wird vielleicht nicht zurückkehren,
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
Aber mitten in diesem ganzen Chaos höre ich ein Stück, das mich singen lässt
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Singt mit uns, wacht auf Jungs
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Tanzt mit uns, wacht auf Jungs
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
Diese Generation hat immer noch Durst, trotz euch, die uns täuschen
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wacht auf Jungs, wacht auf, die Luft ist süß
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wacht auf Jungs, dieser Staat hat uns gekreuzigt
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Und wer keine Zukunft hat, soll die Hand heben
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Wer immer arbeitet, aber nicht sicher ist
Wake up guagliù
Wacht auf Jungs
Wake up guagliù
Wacht auf Jungs
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
Ihr sprecht von der Zukunft und in der Zwischenzeit stürzt eine Autobahn ein
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
Und in den Nachmittagsprogrammen verblödet ihr dieses Italien
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Singt mit uns, wacht auf Jungs
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Tanzt mit uns, wacht auf Jungs
Fin quando avremo voce canteremo
Solange wir eine Stimme haben, werden wir singen
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
Wer es in einem kleinen Raum tut und wer es in Sanremo tut
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
Das Gehalt kommt nicht an, jeden Monat ist es verspätet
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
Wir mit der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer, wir werden hier sterben, während wir warten
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
Und auch wenn dieses Land jetzt in Stücke fällt, die Regierung will immer Geld,
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
Und wir beten jeden Tag in der Hoffnung, dass wir nicht in den Norden gehen müssen, um zu arbeiten.
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Wacht auf Jungs, wacht auf, die Luft ist süß.
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wacht auf Jungs, dieser Staat hat uns gekreuzigt
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Und wer keine Zukunft hat, soll die Hand heben
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Wer immer arbeitet, aber nicht sicher ist
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wacht auf Jungs, all die vergangene Zeit wird nicht mehr zurückkehren
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wacht auf Jungs, wenn ich zufällig einschlafe, dann weckt mich
Wake up guagliù
Wacht auf Jungs
Wake up guagliù
Wacht auf Jungs
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
Eines Tages werden wir glücklich sein, ich hoffe, dass dieser Tag nicht weit entfernt ist
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
Ich vergesse nie meine Wurzeln, denn in dieser Erde steht geschrieben, wer wir sind
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
Und welche Zukunft werden wir haben, aufgewachsen ohne Richtung,
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
Alle hinter den Tastaturen, und jetzt, wer wird die Revolution machen
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wacht auf Jungs, wacht auf, die Luft ist süß
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wacht auf Jungs, dieser Staat hat uns gekreuzigt
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Und wer keine Zukunft hat, soll die Hand heben
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Wer immer arbeitet, aber nicht sicher ist
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wacht auf Jungs, all die vergangene Zeit wird nicht mehr zurückkehren
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wacht auf Jungs, wenn ich zufällig einschlafe, dann weckt mich
Wake up guagliù
Wacht auf Jungs
Wake up guagliù sveglia
Wacht auf Jungs, wach auf
In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
Belakangan ini saya sedikit sedih, dan saya merokok sedikit lebih banyak
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
Saya tertawa melihat politik di TV
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Bernyanyi bersama kami, bangunlah kawan
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Bergerak bersama kami, bangunlah kawan
Questa generazione non vi crede
Generasi ini tidak percaya pada kalian
Perché un futuro vero non si vede
Karena masa depan yang nyata tidak terlihat
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
Negara tidak mendengarkan kami, terutama kami di Selatan
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
Pekerjaan selalu kurang, untungnya kami punya groove
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
Dan meskipun gedung ini sekarang hancur, tuan-tuan selalu menginginkan uang,
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
Dan kami berdoa setiap hari berharap pensiun kakek-nenek kami tidak habis
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
Setiap hari yang telah kita lewatkan mungkin tidak akan kembali,
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
Tapi di tengah semua kekacauan ini saya merasakan sebuah lagu yang membuat saya
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Bernyanyi bersama kami, bangunlah kawan
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Bergerak bersama kami, bangunlah kawan
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
Generasi ini masih haus, meskipun kalian menipu kami
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Bangunlah kawan, bangun karena udaranya manis
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Bangunlah kawan, negara ini telah menyalibkan kami
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Dan angkat tanganmu siapa yang tidak punya masa depan
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Siapa yang selalu bekerja tapi tidak aman
Wake up guagliù
Bangunlah kawan
Wake up guagliù
Bangunlah kawan
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
Kalian berbicara tentang masa depan sementara jalan tol runtuh
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
Dan di acara siang hari kalian membius Italia ini
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
Bernyanyi bersama kami, bangunlah kawan
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
Bergerak bersama kami, bangunlah kawan
Fin quando avremo voce canteremo
Selama kami masih bisa bersuara, kami akan bernyanyi
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
Baik yang di kamar kecil maupun yang di Sanremo
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
Gaji tidak datang, selalu terlambat setiap bulan
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
Kami dengan nomor pajak, akan mati menunggu di sini
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
Dan meskipun negara ini sekarang hancur, pemerintah selalu menginginkan uang
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
Dan kami berdoa setiap hari berharap untuk bekerja tidak harus pergi ke Utara.
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Bangunlah kawan, bangun karena udaranya manis.
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Bangunlah kawan, negara ini telah menyalibkan kami
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Dan angkat tanganmu siapa yang tidak punya masa depan
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Siapa yang selalu bekerja tapi tidak aman
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Bangunlah kawan, semua waktu yang telah berlalu tidak akan kembali lagi
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Bangunlah kawan, jika saya kebetulan tertidur maka bangunkanlah saya
Wake up guagliù
Bangunlah kawan
Wake up guagliù
Bangunlah kawan
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
Suatu hari kita akan bahagia, hari itu saya harap tidak jauh
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
Saya tidak pernah melupakan akar saya, karena di tanah ini tertulis siapa kita
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
Dan masa depan apa yang akan kita miliki, dibesarkan tanpa arahan,
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
Semua di belakang keyboard, dan sekarang siapa yang akan melakukan revolusi
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Bangunlah kawan, bangun karena udaranya manis
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Bangunlah kawan, negara ini telah menyalibkan kami
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
Dan angkat tanganmu siapa yang tidak punya masa depan
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
Siapa yang selalu bekerja tapi tidak aman
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Bangunlah kawan, semua waktu yang telah berlalu tidak akan kembali lagi
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Bangunlah kawan, jika saya kebetulan tertidur maka bangunkanlah saya
Wake up guagliù
Bangunlah kawan
Wake up guagliù sveglia
Bangunlah kawan, bangun
In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
ในช่วงวันนี้ฉันรู้สึกเศร้าเล็กน้อย และฉันสูบบุหรี่มากขึ้น
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
ฉันหัวเราะเรื่องการเมืองในทีวี
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
ร้องเพลงด้วยกัน wake up หนุ่มๆ
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
เต้นรำด้วยกัน wake up หนุ่มๆ
Questa generazione non vi crede
รุ่นนี้ไม่เชื่อพวกคุณ
Perché un futuro vero non si vede
เพราะไม่เห็นอนาคตที่แท้จริง
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
รัฐไม่ได้ยินเรา โดยเฉพาะพวกเราที่ใต้
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
งานยังขาดหาย โชคดีที่เรามีจังหวะ
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
แม้ว่าตึกนี้จะพังทลาย นายท่านยังต้องการเงิน
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
และเราก็สวดมนต์ทุกวันหวังว่าเงินบำนาญของปู่จะไม่หมด
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
ทุกวันที่เราเสียไปอาจไม่กลับมาอีก
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
แต่ท่ามกลางความโกลาหลนี้ ฉันรู้สึกถึงเพลงที่ทำให้ฉัน
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
ร้องเพลงด้วยกัน wake up หนุ่มๆ
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
เต้นรำด้วยกัน wake up หนุ่มๆ
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
รุ่นนี้ยังกระหาย แม้ว่าพวกคุณจะหลอกลวง
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wake up หนุ่มๆ, ตื่นขึ้นมา อากาศดี
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wake up หนุ่มๆ, รัฐนี้ทำให้เราต้องแบกรับ
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
และยกมือขึ้นถ้าใครไม่มีอนาคต
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
ใครทำงานตลอดแต่ไม่มั่นคง
Wake up guagliù
Wake up หนุ่มๆ
Wake up guagliù
Wake up หนุ่มๆ
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
คุณพูดถึงอนาคต แต่ขณะนี้มีสะพานถล่ม
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
และในรายการบ่ายคุณทำให้ประเทศนี้งงงวย
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
ร้องเพลงด้วยกัน wake up หนุ่มๆ
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
เต้นรำด้วยกัน wake up หนุ่มๆ
Fin quando avremo voce canteremo
ตราบใดที่เรายังมีเสียง เราจะร้องเพลง
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
ไม่ว่าจะในห้องเล็กๆ หรือที่ซานเรโม
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
เงินเดือนไม่มา ทุกเดือนล่าช้า
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
เราที่มีเลขที่ผู้เสียภาษี จะตายที่นี่รอ
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
แม้ว่าประเทศนี้จะพังทลาย รัฐบาลยังต้องการเงิน
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
และเราก็สวดมนต์ทุกวันหวังว่าเพื่อทำงานเราไม่ต้องไปทางเหนือ
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
Wake up หนุ่มๆ, ตื่นขึ้นมา อากาศดี
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wake up หนุ่มๆ, รัฐนี้ทำให้เราต้องแบกรับ
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
และยกมือขึ้นถ้าใครไม่มีอนาคต
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
ใครทำงานตลอดแต่ไม่มั่นคง
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wake up หนุ่มๆ, เวลาที่ผ่านไปจะไม่กลับมาอีก
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wake up หนุ่มๆ, ถ้าฉันหลับไป ก็ปลุกฉันขึ้น
Wake up guagliù
Wake up หนุ่มๆ
Wake up guagliù
Wake up หนุ่มๆ
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
วันหนึ่งเราจะมีความสุข, วันนั้นฉันหวังว่าจะไม่ไกล
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
ฉันไม่เคยลืมรากเหง้า, เพราะในแผ่นดินนี้เขียนไว้ว่าเราคือใคร
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
และอนาคตของเราจะเป็นอย่างไร, เติบโตโดยไม่มีทิศทาง
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
ทุกคนอยู่หลังแป้นพิมพ์, แล้วใครจะทำการปฏิวัติ
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
Wake up หนุ่มๆ, ตื่นขึ้นมา อากาศดี
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
Wake up หนุ่มๆ, รัฐนี้ทำให้เราต้องแบกรับ
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
และยกมือขึ้นถ้าใครไม่มีอนาคต
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
ใครทำงานตลอดแต่ไม่มั่นคง
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
Wake up หนุ่มๆ, เวลาที่ผ่านไปจะไม่กลับมาอีก
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
Wake up หนุ่มๆ, ถ้าฉันหลับไป ก็ปลุกฉันขึ้น
Wake up guagliù
Wake up หนุ่มๆ
Wake up guagliù sveglia
Wake up หนุ่ม๩ ตื่นเถอะ
In questi giorni ero un po' triste, ed ho fumato un pò di più
这些天我有点难过,抽烟也多了一些
Mi sono fatto due risate con la politica in Tivvù
和电视上的政治一起笑了两声
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
和我们一起唱,醒来吧,伙计们
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
和我们一起跳舞,醒来吧,伙计们
Questa generazione non vi crede
这一代人不相信你们
Perché un futuro vero non si vede
因为看不到真正的未来
Lo stato non ci sente, specialmente a noi del Sud
政府听不见我们,尤其是我们南方人
Un lavoro manca sempre, per fortuna abbiamo il groove
工作总是缺失,幸好我们有节奏
E anche se sto palazzo mo' cade a pezzi a' signor' vo' semp' 'e sold,
即使这座大楼现在崩塌,那些先生们还是只要钱
E preghiamo ogni giorno sperando ca' nun se esaurisce a pension' do' nonn'
我们每天祈祷,希望祖父的退休金不会用完
Ogni giorno che abbiam perso forse non ritornerà,
我们失去的每一天可能不会回来
Ma in mezzo a tutto sto bordello sento un pezzo che mi fa'
但在这一切混乱中,我感觉到一首歌让我
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
和我们一起唱,醒来吧,伙计们
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
和我们一起跳舞,醒来吧,伙计们
Questa generazione ha ancora sete, nonostante voi che c'illudete
这一代人仍然渴望,尽管你们让我们幻想
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
醒来吧,伙计们,醒来,空气是甜的
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
醒来吧,伙计们,这个国家把我们钉在十字架上
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
举手的人,那些没有未来的人
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
总是在工作但不安全的人
Wake up guagliù
醒来吧,伙计们
Wake up guagliù
醒来吧,伙计们
Voi parlate di futuro e intanto cade un'autostrada
你们谈论未来,与此同时一座高速公路坍塌
E nei programmi il pomeriggio imbambolate quest'Italia
下午的节目中,你们让这个意大利昏昏欲睡
Cant' nsiem' a nuje wake up guagliù
和我们一起唱,醒来吧,伙计们
Zumbe nsiem' a nuje wake up guagliù
和我们一起跳舞,醒来吧,伙计们
Fin quando avremo voce canteremo
只要我们还有声音,我们就会唱歌
Chi lo fa in stanzetta e chi lo fa a Sanremo
无论是在小房间还是在圣雷莫
Lo stipendio non arriva, tutti i mesi fa' ritardo
工资不到账,每个月都迟到
Noi con la partita Iva, moriremo qua aspettando
我们有增值税号码,死在这里等待
E anche se sto paese mo cade a pezzi, o' guvern' vo' semp' e sold'
即使这个国家现在崩塌,政府还是只要钱
E preghiamo ogni giorno sperando che per lavorare non amma ji o' Nord.
我们每天祈祷,希望不必去北方工作
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce.
醒来吧,伙计们,醒来,空气是甜的
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
醒来吧,伙计们,这个国家把我们钉在十字架上
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
举手的人,那些没有未来的人
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
总是在工作但不安全的人
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
醒来吧,伙计们,过去的时间不会再回来
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
醒来吧,伙计们,如果我偶然睡着了,那么你叫醒我
Wake up guagliù
醒来吧,伙计们
Wake up guagliù
醒来吧,伙计们
Un giorno saremo felici, quel giorno io spero che non sia lontano
有一天我们会幸福,我希望那一天不会太远
Non dimentico mai le radici, perché in questa terra c'è scritto chi siamo
我永远不会忘记根源,因为在这片土地上写着我们是谁
E che futuro avremo noi, cresciuti senza direzione,
我们将来会怎样,长大没有方向
Tutti dietro le tastiere, e mo' chi a fa' a rivoluzione
都在键盘后面,现在谁来做革命
Wake up guagliù, scetateve che l'aria è doce
醒来吧,伙计们,醒来,空气是甜的
Wake up guagliù, stu stato a nuje cia mise ncroce
醒来吧,伙计们,这个国家把我们钉在十字架上
Ed alzasse la mano chi non ha futuro
举手的人,那些没有未来的人
Chi lavora sempre ma non sta sicuro
总是在工作但不安全的人
Wake up guagliù, tutto il tempo che è passato non ritornerà più
醒来吧,伙计们,过去的时间不会再回来
Wake up guagliù, se per caso mi addormento allora scitem' tu'
醒来吧,伙计们,如果我偶然睡着了,那么你叫醒我
Wake up guagliù
醒来吧,伙计们
Wake up guagliù sveglia
醒来吧,伙计们,醒来

Trivia about the song Wake Up by Rocco Hunt

On which albums was the song “Wake Up” released by Rocco Hunt?
Rocco Hunt released the song on the albums “SignorHunt: Wake Up Edition” in 2016 and “Wake Up” in 2016.
Who composed the song “Wake Up” by Rocco Hunt?
The song “Wake Up” by Rocco Hunt was composed by Simone Benussi, Vincenzo Catanzaro, Rocco Pagliarulo.

Most popular songs of Rocco Hunt

Other artists of Hip Hop/Rap