Já Deu Pra Notar / Melhor Eu Ir [Legado: O Show (ao Vivo)]

Daniel Augusto Amaral da Silva, Thiago Andre Barbosa

Lyrics Translation

Você aí pensando em mil coisas
Que talvez não seja eu a pessoa que sonhou
Se vai valer partir pra uma outra
Ou esquecer o que passou
Mas pensa em mim, será que eu mereço
Ser condenado por um erro que já aconteceu
Pra piorar o seu desespero
Te faz esquecer que eu

Quis lutar por você
Tento não brigar pra não te aborrecer
Mas você sei lá
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Quando vai perceber
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Do jeito que eu sei

Já deu pra notar
Se continuar
Só vai trazer problema
Não vai valer a pena
Já deu pra notar
Que vai machucar
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Não é assim que vamos nos resolver
A perfeição nunca vamos alcançar
O amor nos muda e nos faz compreender
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar

Quis mudar por você
Tento não brigar pra não te aborrecer
Mas você sei lá
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Quando vai perceber
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Do jeito que eu sei

Já deu pra notar
Se continuar
Só vai trazer problema
Não vai valer a pena
Já deu pra notar
Que vai machucar
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Não é assim que vamos nos resolver
A perfeição nunca vamos alcançar
O amor nos muda e nos faz compreender
Me deixa provar que aqui é o seu lugar

Já deu pra notar
Se continuar
Só vai trazer problema
Não vai valer a pena
Já deu pra notar
Só vai machucar
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Não é assim que vamos nos resolver
A perfeição nunca vamos alcançar
O amor nos muda e nos faz compreender
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar

Melhor eu ir
Tudo bem vai ser melhor só
Se teve que ser assim
É que pensando bem nunca existiu nós, nós
Só eu que pensei na gente
Ainda que demorei pra terminar, dói
Não era só comigo que você ficava
Foi tão difícil ter que enxergar
Que tudo isso foi ilusão
Todo esse tempo eu perdi em vão
É difícil ter que aceitar
Meu coração, ele não deixa não
Se faz de bobo, não tem jeito não
Só a vida pode explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Eu pensando em amor, você pensando à madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada

Vendo que adeus
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
E agora a gente não consegue dizer nada
Além do que adeus
Melhor eu ir, tchau!
Melhor o final
Melhor assim, assim
Melhor pra mim e pra você também
Melhor eu ir, tchau!
Melhor o final
Melhor assim, assim (assim)
Melhor pra mim

Você aí pensando em mil coisas
You there thinking about a thousand things
Que talvez não seja eu a pessoa que sonhou
Maybe I'm not the person you dreamed of
Se vai valer partir pra uma outra
If it's worth moving on to another
Ou esquecer o que passou
Or forget what happened
Mas pensa em mim, será que eu mereço
But think about me, do I deserve
Ser condenado por um erro que já aconteceu
To be condemned for a mistake that has already happened
Pra piorar o seu desespero
To make your despair worse
Te faz esquecer que eu
Makes you forget that I
Quis lutar por você
Wanted to fight for you
Tento não brigar pra não te aborrecer
I try not to argue so as not to upset you
Mas você sei lá
But you, I don't know
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
You live in a world where I will never be
Quando vai perceber
When will you realize
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
That I'm here to make you happy
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
I want your well-being, more than anyone else
Do jeito que eu sei
The way I know
Já deu pra notar
It's already noticeable
Se continuar
If it continues
Só vai trazer problema
It will only bring problems
Não vai valer a pena
It won't be worth it
Já deu pra notar
It's already noticeable
Que vai machucar
It's going to hurt
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Living this way, pointing out the flaws
Não é assim que vamos nos resolver
This is not how we are going to solve ourselves
A perfeição nunca vamos alcançar
We will never achieve perfection
O amor nos muda e nos faz compreender
Love changes us and makes us understand
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Let me prove that here by my side is your place
Quis mudar por você
Wanted to change for you
Tento não brigar pra não te aborrecer
I try not to argue so as not to upset you
Mas você sei lá
But you, I don't know
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
You live in a world where I will never be
Quando vai perceber
When will you realize
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
That I'm here to make you happy
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
I want your well-being, more than anyone else
Do jeito que eu sei
The way I know
Já deu pra notar
It's already noticeable
Se continuar
If it continues
Só vai trazer problema
It will only bring problems
Não vai valer a pena
It won't be worth it
Já deu pra notar
It's already noticeable
Que vai machucar
It's going to hurt
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Living this way, pointing out the flaws
Não é assim que vamos nos resolver
This is not how we are going to solve ourselves
A perfeição nunca vamos alcançar
We will never achieve perfection
O amor nos muda e nos faz compreender
Love changes us and makes us understand
Me deixa provar que aqui é o seu lugar
Let me prove that here is your place
Já deu pra notar
It's already noticeable
Se continuar
If it continues
Só vai trazer problema
It will only bring problems
Não vai valer a pena
It won't be worth it
Já deu pra notar
It's already noticeable
Só vai machucar
It's going to hurt
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Living this way, pointing out the flaws
Não é assim que vamos nos resolver
This is not how we are going to solve ourselves
A perfeição nunca vamos alcançar
We will never achieve perfection
O amor nos muda e nos faz compreender
Love changes us and makes us understand
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Let me prove that here by my side is your place
Melhor eu ir
Better I go
Tudo bem vai ser melhor só
Okay, it will be better alone
Se teve que ser assim
If it had to be like this
É que pensando bem nunca existiu nós, nós
It's that thinking well, there was never us, us
Só eu que pensei na gente
Only I thought about us
Ainda que demorei pra terminar, dói
Even though it took me a while to end, it hurts
Não era só comigo que você ficava
It wasn't just with me that you stayed
Foi tão difícil ter que enxergar
It was so hard to have to see
Que tudo isso foi ilusão
That all this was an illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
All this time I wasted in vain
É difícil ter que aceitar
It's hard to have to accept
Meu coração, ele não deixa não
My heart, it doesn't let it
Se faz de bobo, não tem jeito não
It plays dumb, there's no way
Só a vida pode explicar
Only life can explain
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
That maybe we met at the wrong time
Eu pensando em amor, você pensando à madrugada
I thinking about love, you thinking about the night
E agora a gente não consegue dizer nada
And now we can't say anything
Vendo que adeus
Seeing that goodbye
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Maybe we got lost along the way
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Even by your side I feel so alone
E agora a gente não consegue dizer nada
And now we can't say anything
Além do que adeus
Besides goodbye
Melhor eu ir, tchau!
Better I go, bye!
Melhor o final
Better the end
Melhor assim, assim
Better this way, this way
Melhor pra mim e pra você também
Better for me and for you too
Melhor eu ir, tchau!
Better I go, bye!
Melhor o final
Better the end
Melhor assim, assim (assim)
Better this way, this way (this way)
Melhor pra mim
Better for me
Você aí pensando em mil coisas
Ahí estás, pensando en mil cosas
Que talvez não seja eu a pessoa que sonhou
Quizás no sea yo la persona que soñaste
Se vai valer partir pra uma outra
Si vale la pena irse a otra
Ou esquecer o que passou
O olvidar lo que pasó
Mas pensa em mim, será que eu mereço
Pero piensa en mí, ¿acaso merezco
Ser condenado por um erro que já aconteceu
Ser condenado por un error que ya ocurrió?
Pra piorar o seu desespero
Para empeorar tu desesperación
Te faz esquecer que eu
Te hace olvidar que yo
Quis lutar por você
Quise luchar por ti
Tento não brigar pra não te aborrecer
Intento no pelear para no molestarte
Mas você sei lá
Pero tú, quién sabe
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Vives en un mundo donde nunca estaré
Quando vai perceber
¿Cuándo te darás cuenta
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Que estoy aquí para hacerte feliz?
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Quiero tu bien, más que nadie
Do jeito que eu sei
De la manera que sé
Já deu pra notar
Ya se ha notado
Se continuar
Si continúa
Só vai trazer problema
Solo traerá problemas
Não vai valer a pena
No valdrá la pena
Já deu pra notar
Ya se ha notado
Que vai machucar
Que va a doler
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Viviendo de esta manera, señalando los defectos
Não é assim que vamos nos resolver
No es así como vamos a resolverlo
A perfeição nunca vamos alcançar
Nunca alcanzaremos la perfección
O amor nos muda e nos faz compreender
El amor nos cambia y nos hace comprender
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Déjame demostrar que a mi lado es tu lugar
Quis mudar por você
Quise cambiar por ti
Tento não brigar pra não te aborrecer
Intento no pelear para no molestarte
Mas você sei lá
Pero tú, quién sabe
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Vives en un mundo donde nunca estaré
Quando vai perceber
¿Cuándo te darás cuenta
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Que estoy aquí para hacerte feliz?
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Quiero tu bien, más que nadie
Do jeito que eu sei
De la manera que sé
Já deu pra notar
Ya se ha notado
Se continuar
Si continúa
Só vai trazer problema
Solo traerá problemas
Não vai valer a pena
No valdrá la pena
Já deu pra notar
Ya se ha notado
Que vai machucar
Que va a doler
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Viviendo de esta manera, señalando los defectos
Não é assim que vamos nos resolver
No es así como vamos a resolverlo
A perfeição nunca vamos alcançar
Nunca alcanzaremos la perfección
O amor nos muda e nos faz compreender
El amor nos cambia y nos hace comprender
Me deixa provar que aqui é o seu lugar
Déjame demostrar que aquí es tu lugar
Já deu pra notar
Ya se ha notado
Se continuar
Si continúa
Só vai trazer problema
Solo traerá problemas
Não vai valer a pena
No valdrá la pena
Já deu pra notar
Ya se ha notado
Só vai machucar
Solo va a doler
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Viviendo de esta manera, señalando los defectos
Não é assim que vamos nos resolver
No es así como vamos a resolverlo
A perfeição nunca vamos alcançar
Nunca alcanzaremos la perfección
O amor nos muda e nos faz compreender
El amor nos cambia y nos hace comprender
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Déjame demostrar que a mi lado es tu lugar
Melhor eu ir
Mejor me voy
Tudo bem vai ser melhor só
Está bien, será mejor solo
Se teve que ser assim
Si tuvo que ser así
É que pensando bem nunca existiu nós, nós
Es que pensándolo bien, nunca existimos nosotros, nosotros
Só eu que pensei na gente
Solo yo pensé en nosotros
Ainda que demorei pra terminar, dói
Aunque tardé en terminar, duele
Não era só comigo que você ficava
No solo estabas conmigo
Foi tão difícil ter que enxergar
Fue tan difícil tener que ver
Que tudo isso foi ilusão
Que todo esto fue una ilusión
Todo esse tempo eu perdi em vão
Todo este tiempo lo perdí en vano
É difícil ter que aceitar
Es difícil tener que aceptar
Meu coração, ele não deixa não
Mi corazón, no lo permite
Se faz de bobo, não tem jeito não
Se hace el tonto, no hay manera
Só a vida pode explicar
Solo la vida puede explicar
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que quizás nos encontramos en el momento equivocado
Eu pensando em amor, você pensando à madrugada
Yo pensando en amor, tú pensando en la madrugada
E agora a gente não consegue dizer nada
Y ahora no podemos decir nada
Vendo que adeus
Viendo que adiós
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Quizás nos perdimos en el camino
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Incluso a tu lado me siento tan solo
E agora a gente não consegue dizer nada
Y ahora no podemos decir nada
Além do que adeus
Más que adiós
Melhor eu ir, tchau!
Mejor me voy, ¡adiós!
Melhor o final
Mejor el final
Melhor assim, assim
Mejor así, así
Melhor pra mim e pra você também
Mejor para mí y para ti también
Melhor eu ir, tchau!
Mejor me voy, ¡adiós!
Melhor o final
Mejor el final
Melhor assim, assim (assim)
Mejor así, así (así)
Melhor pra mim
Mejor para mí
Você aí pensando em mil coisas
Vous là-bas, pensant à mille choses
Que talvez não seja eu a pessoa que sonhou
Peut-être que je ne suis pas la personne dont vous avez rêvé
Se vai valer partir pra uma outra
Si ça vaut la peine de partir pour une autre
Ou esquecer o que passou
Ou d'oublier ce qui s'est passé
Mas pensa em mim, será que eu mereço
Mais pense à moi, est-ce que je mérite
Ser condenado por um erro que já aconteceu
D'être condamné pour une erreur qui s'est déjà produite
Pra piorar o seu desespero
Pour aggraver votre désespoir
Te faz esquecer que eu
Ça vous fait oublier que j'ai
Quis lutar por você
Voulu me battre pour vous
Tento não brigar pra não te aborrecer
J'essaie de ne pas me disputer pour ne pas vous ennuyer
Mas você sei lá
Mais vous, je ne sais pas
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Vous vivez dans un monde où je ne serai jamais
Quando vai perceber
Quand allez-vous réaliser
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Que je suis ici pour vous rendre heureux
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Je veux votre bien, plus que quiconque
Do jeito que eu sei
De la façon dont je sais
Já deu pra notar
On a déjà pu le remarquer
Se continuar
Si ça continue
Só vai trazer problema
Ça ne fera qu'apporter des problèmes
Não vai valer a pena
Ça ne vaudra pas la peine
Já deu pra notar
On a déjà pu le remarquer
Que vai machucar
Ça va faire mal
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Vivre de cette façon, en pointant les défauts
Não é assim que vamos nos resolver
Ce n'est pas comme ça que nous allons nous résoudre
A perfeição nunca vamos alcançar
Nous n'atteindrons jamais la perfection
O amor nos muda e nos faz compreender
L'amour nous change et nous fait comprendre
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Laissez-moi prouver que votre place est à mes côtés
Quis mudar por você
J'ai voulu changer pour vous
Tento não brigar pra não te aborrecer
J'essaie de ne pas me disputer pour ne pas vous ennuyer
Mas você sei lá
Mais vous, je ne sais pas
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Vous vivez dans un monde où je ne serai jamais
Quando vai perceber
Quand allez-vous réaliser
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Que je suis ici pour vous rendre heureux
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Je veux votre bien, plus que quiconque
Do jeito que eu sei
De la façon dont je sais
Já deu pra notar
On a déjà pu le remarquer
Se continuar
Si ça continue
Só vai trazer problema
Ça ne fera qu'apporter des problèmes
Não vai valer a pena
Ça ne vaudra pas la peine
Já deu pra notar
On a déjà pu le remarquer
Que vai machucar
Ça va faire mal
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Vivre de cette façon, en pointant les défauts
Não é assim que vamos nos resolver
Ce n'est pas comme ça que nous allons nous résoudre
A perfeição nunca vamos alcançar
Nous n'atteindrons jamais la perfection
O amor nos muda e nos faz compreender
L'amour nous change et nous fait comprendre
Me deixa provar que aqui é o seu lugar
Laissez-moi prouver que votre place est à mes côtés
Já deu pra notar
On a déjà pu le remarquer
Se continuar
Si ça continue
Só vai trazer problema
Ça ne fera qu'apporter des problèmes
Não vai valer a pena
Ça ne vaudra pas la peine
Já deu pra notar
On a déjà pu le remarquer
Só vai machucar
Ça va faire mal
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Vivre de cette façon, en pointant les défauts
Não é assim que vamos nos resolver
Ce n'est pas comme ça que nous allons nous résoudre
A perfeição nunca vamos alcançar
Nous n'atteindrons jamais la perfection
O amor nos muda e nos faz compreender
L'amour nous change et nous fait comprendre
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Laissez-moi prouver que votre place est à mes côtés
Melhor eu ir
Il vaut mieux que je parte
Tudo bem vai ser melhor só
Tout va bien, ce sera mieux seul
Se teve que ser assim
Si ça devait être comme ça
É que pensando bem nunca existiu nós, nós
C'est que, en y réfléchissant, il n'y a jamais eu de "nous", nous
Só eu que pensei na gente
C'est juste moi qui pensais à nous
Ainda que demorei pra terminar, dói
Même si j'ai mis du temps à terminer, ça fait mal
Não era só comigo que você ficava
Ce n'était pas seulement avec moi que vous étiez
Foi tão difícil ter que enxergar
C'était si difficile de devoir voir
Que tudo isso foi ilusão
Que tout cela était une illusion
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tout ce temps, je l'ai perdu en vain
É difícil ter que aceitar
C'est difficile à accepter
Meu coração, ele não deixa não
Mon cœur, il ne laisse pas
Se faz de bobo, não tem jeito não
Il fait l'imbécile, il n'y a pas moyen
Só a vida pode explicar
Seule la vie peut expliquer
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Que peut-être nous nous sommes rencontrés au mauvais moment
Eu pensando em amor, você pensando à madrugada
Moi, pensant à l'amour, vous, pensant à l'aube
E agora a gente não consegue dizer nada
Et maintenant, nous ne pouvons rien dire
Vendo que adeus
Voyant que c'est l'adieu
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Peut-être que nous nous sommes perdus en chemin
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Même à vos côtés, je me sens si seul
E agora a gente não consegue dizer nada
Et maintenant, nous ne pouvons rien dire
Além do que adeus
Au-delà de l'adieu
Melhor eu ir, tchau!
Il vaut mieux que je parte, au revoir !
Melhor o final
Mieux vaut la fin
Melhor assim, assim
Mieux comme ça, comme ça
Melhor pra mim e pra você também
Mieux pour moi et pour vous aussi
Melhor eu ir, tchau!
Il vaut mieux que je parte, au revoir !
Melhor o final
Mieux vaut la fin
Melhor assim, assim (assim)
Mieux comme ça, comme ça (comme ça)
Melhor pra mim
Mieux pour moi
Você aí pensando em mil coisas
Du da, denkend an tausend Dinge
Que talvez não seja eu a pessoa que sonhou
Vielleicht bin ich nicht die Person, von der du geträumt hast
Se vai valer partir pra uma outra
Ob es sich lohnt, zu einer anderen zu gehen
Ou esquecer o que passou
Oder zu vergessen, was passiert ist
Mas pensa em mim, será que eu mereço
Aber denk an mich, verdiene ich es
Ser condenado por um erro que já aconteceu
Verurteilt zu werden für einen Fehler, der bereits passiert ist
Pra piorar o seu desespero
Um deine Verzweiflung zu verschlimmern
Te faz esquecer que eu
Lässt du vergessen, dass ich
Quis lutar por você
Für dich kämpfen wollte
Tento não brigar pra não te aborrecer
Ich versuche nicht zu streiten, um dich nicht zu verärgern
Mas você sei lá
Aber du, ich weiß nicht
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Lebst in einer Welt, in der ich nie sein werde
Quando vai perceber
Wann wirst du bemerken
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Dass ich hier bin, um dich glücklich zu machen
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Ich wünsche dir das Beste, mehr als jeder andere
Do jeito que eu sei
Auf die Art und Weise, wie ich es weiß
Já deu pra notar
Man kann es schon bemerken
Se continuar
Wenn es weitergeht
Só vai trazer problema
Wird es nur Probleme bringen
Não vai valer a pena
Es wird sich nicht lohnen
Já deu pra notar
Man kann es schon bemerken
Que vai machucar
Es wird wehtun
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Auf diese Weise zu leben, die Fehler hervorhebend
Não é assim que vamos nos resolver
So werden wir das nicht lösen
A perfeição nunca vamos alcançar
Perfektion werden wir nie erreichen
O amor nos muda e nos faz compreender
Liebe verändert uns und lässt uns verstehen
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Lass mich beweisen, dass hier an meiner Seite dein Platz ist
Quis mudar por você
Ich wollte mich für dich ändern
Tento não brigar pra não te aborrecer
Ich versuche nicht zu streiten, um dich nicht zu verärgern
Mas você sei lá
Aber du, ich weiß nicht
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Lebst in einer Welt, in der ich nie sein werde
Quando vai perceber
Wann wirst du bemerken
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Dass ich hier bin, um dich glücklich zu machen
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Ich wünsche dir das Beste, mehr als jeder andere
Do jeito que eu sei
Auf die Art und Weise, wie ich es weiß
Já deu pra notar
Man kann es schon bemerken
Se continuar
Wenn es weitergeht
Só vai trazer problema
Wird es nur Probleme bringen
Não vai valer a pena
Es wird sich nicht lohnen
Já deu pra notar
Man kann es schon bemerken
Que vai machucar
Es wird wehtun
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Auf diese Weise zu leben, die Fehler hervorhebend
Não é assim que vamos nos resolver
So werden wir das nicht lösen
A perfeição nunca vamos alcançar
Perfektion werden wir nie erreichen
O amor nos muda e nos faz compreender
Liebe verändert uns und lässt uns verstehen
Me deixa provar que aqui é o seu lugar
Lass mich beweisen, dass hier dein Platz ist
Já deu pra notar
Man kann es schon bemerken
Se continuar
Wenn es weitergeht
Só vai trazer problema
Wird es nur Probleme bringen
Não vai valer a pena
Es wird sich nicht lohnen
Já deu pra notar
Man kann es schon bemerken
Só vai machucar
Es wird wehtun
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Auf diese Weise zu leben, die Fehler hervorhebend
Não é assim que vamos nos resolver
So werden wir das nicht lösen
A perfeição nunca vamos alcançar
Perfektion werden wir nie erreichen
O amor nos muda e nos faz compreender
Liebe verändert uns und lässt uns verstehen
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Lass mich beweisen, dass hier an meiner Seite dein Platz ist
Melhor eu ir
Ich sollte besser gehen
Tudo bem vai ser melhor só
Alles wird besser alleine sein
Se teve que ser assim
Wenn es so sein musste
É que pensando bem nunca existiu nós, nós
Denn wenn ich darüber nachdenke, gab es uns nie, uns
Só eu que pensei na gente
Nur ich habe an uns gedacht
Ainda que demorei pra terminar, dói
Obwohl es lange gedauert hat, um zu beenden, tut es weh
Não era só comigo que você ficava
Es war nicht nur bei mir, dass du geblieben bist
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer zu sehen
Que tudo isso foi ilusão
Dass all das eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa não
Mein Herz, es lässt nicht zu
Se faz de bobo, não tem jeito não
Es spielt den Dummen, es gibt keinen Weg
Só a vida pode explicar
Nur das Leben kann erklären
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Dass wir uns vielleicht zur falschen Zeit getroffen haben
Eu pensando em amor, você pensando à madrugada
Ich dachte an Liebe, du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Vendo que adeus
Sehend, dass es auf Wiedersehen ist
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so alleine
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts sagen
Além do que adeus
Außer auf Wiedersehen
Melhor eu ir, tchau!
Ich sollte besser gehen, tschüss!
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim, assim
Besser so, so
Melhor pra mim e pra você também
Besser für mich und für dich auch
Melhor eu ir, tchau!
Ich sollte besser gehen, tschüss!
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim, assim (assim)
Besser so, so (so)
Melhor pra mim
Besser für mich
Você aí pensando em mil coisas
Tu lì a pensare a mille cose
Que talvez não seja eu a pessoa que sonhou
Forse non sono io la persona che hai sognato
Se vai valer partir pra uma outra
Se vale la pena andare da un'altra parte
Ou esquecer o que passou
O dimenticare ciò che è passato
Mas pensa em mim, será que eu mereço
Ma pensa a me, merito forse
Ser condenado por um erro que já aconteceu
Di essere condannato per un errore che è già accaduto
Pra piorar o seu desespero
Per peggiorare la tua disperazione
Te faz esquecer que eu
Ti fa dimenticare che io
Quis lutar por você
Ho voluto lottare per te
Tento não brigar pra não te aborrecer
Cerco di non litigare per non infastidirti
Mas você sei lá
Ma tu chissà
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Vivi in un mondo in cui non sarò mai
Quando vai perceber
Quando ti renderai conto
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Che sono qui per renderti felice
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Voglio il tuo bene, più di chiunque altro
Do jeito que eu sei
Nel modo in cui so
Já deu pra notar
Si è già notato
Se continuar
Se continui
Só vai trazer problema
Porterà solo problemi
Não vai valer a pena
Non ne varrà la pena
Já deu pra notar
Si è già notato
Que vai machucar
Che farà male
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Vivendo in questo modo, evidenziando i difetti
Não é assim que vamos nos resolver
Non è così che risolveremo
A perfeição nunca vamos alcançar
Non raggiungeremo mai la perfezione
O amor nos muda e nos faz compreender
L'amore ci cambia e ci fa capire
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Lasciami dimostrare che il tuo posto è qui al mio fianco
Quis mudar por você
Ho voluto cambiare per te
Tento não brigar pra não te aborrecer
Cerco di non litigare per non infastidirti
Mas você sei lá
Ma tu chissà
Vive num mundo onde eu nunca vou estar
Vivi in un mondo in cui non sarò mai
Quando vai perceber
Quando ti renderai conto
Que eu estou aqui pra te fazer feliz
Che sono qui per renderti felice
Eu quero o seu bem, mais do que ninguém
Voglio il tuo bene, più di chiunque altro
Do jeito que eu sei
Nel modo in cui so
Já deu pra notar
Si è già notato
Se continuar
Se continui
Só vai trazer problema
Porterà solo problemi
Não vai valer a pena
Non ne varrà la pena
Já deu pra notar
Si è già notato
Que vai machucar
Che farà male
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Vivendo in questo modo, evidenziando i difetti
Não é assim que vamos nos resolver
Non è così che risolveremo
A perfeição nunca vamos alcançar
Non raggiungeremo mai la perfezione
O amor nos muda e nos faz compreender
L'amore ci cambia e ci fa capire
Me deixa provar que aqui é o seu lugar
Lasciami dimostrare che il tuo posto è qui
Já deu pra notar
Si è già notato
Se continuar
Se continui
Só vai trazer problema
Porterà solo problemi
Não vai valer a pena
Non ne varrà la pena
Já deu pra notar
Si è già notato
Só vai machucar
Che farà male
Vivendo desse jeito, apontando os defeitos
Vivendo in questo modo, evidenziando i difetti
Não é assim que vamos nos resolver
Non è così che risolveremo
A perfeição nunca vamos alcançar
Non raggiungeremo mai la perfezione
O amor nos muda e nos faz compreender
L'amore ci cambia e ci fa capire
Me deixa provar que aqui do meu lado é o seu lugar
Lasciami dimostrare che il tuo posto è qui al mio fianco
Melhor eu ir
Meglio che me ne vada
Tudo bem vai ser melhor só
Va bene, sarà meglio da solo
Se teve que ser assim
Se doveva essere così
É que pensando bem nunca existiu nós, nós
È che pensandoci bene, noi non siamo mai esistiti, noi
Só eu que pensei na gente
Solo io che pensavo a noi
Ainda que demorei pra terminar, dói
Anche se ho impiegato del tempo per finire, fa male
Não era só comigo que você ficava
Non eri solo con me
Foi tão difícil ter que enxergar
È stato così difficile dover vedere
Que tudo isso foi ilusão
Che tutto questo era un'illusione
Todo esse tempo eu perdi em vão
Tutto questo tempo l'ho perso invano
É difícil ter que aceitar
È difficile dover accettare
Meu coração, ele não deixa não
Il mio cuore, lui non lascia
Se faz de bobo, não tem jeito não
Si fa prendere in giro, non c'è modo
Só a vida pode explicar
Solo la vita può spiegare
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Che forse ci siamo incontrati al momento sbagliato
Eu pensando em amor, você pensando à madrugada
Io pensavo all'amore, tu pensavi alla notte
E agora a gente não consegue dizer nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Vendo que adeus
Vedendo che addio
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Forse ci siamo persi lungo il cammino
Mesmo do seu lado eu me sinto tão sozinho
Anche al tuo fianco mi sento così solo
E agora a gente não consegue dizer nada
E ora non riusciamo a dire nulla
Além do que adeus
Oltre a quello che addio
Melhor eu ir, tchau!
Meglio che me ne vada, ciao!
Melhor o final
Meglio la fine
Melhor assim, assim
Meglio così, così
Melhor pra mim e pra você também
Meglio per me e per te anche
Melhor eu ir, tchau!
Meglio che me ne vada, ciao!
Melhor o final
Meglio la fine
Melhor assim, assim (assim)
Meglio così, così (così)
Melhor pra mim
Meglio per me

Trivia about the song Já Deu Pra Notar / Melhor Eu Ir [Legado: O Show (ao Vivo)] by Rodriguinho

When was the song “Já Deu Pra Notar / Melhor Eu Ir [Legado: O Show (ao Vivo)]” released by Rodriguinho?
The song Já Deu Pra Notar / Melhor Eu Ir [Legado: O Show (ao Vivo)] was released in 2019, on the album “Legado: O Show”.
Who composed the song “Já Deu Pra Notar / Melhor Eu Ir [Legado: O Show (ao Vivo)]” by Rodriguinho?
The song “Já Deu Pra Notar / Melhor Eu Ir [Legado: O Show (ao Vivo)]” by Rodriguinho was composed by Daniel Augusto Amaral da Silva, Thiago Andre Barbosa.

Most popular songs of Rodriguinho

Other artists of Pagode