Positividade [Legado: O Show (ao Vivo)]

Gabriel Fernando Silva, Rivas Bezerra Junior

Lyrics Translation

Que energia deprê
Sai com essa vibe pra lá
O mundo 'tá aí pra você
Não tem motivo pra reclamar
'Tá precisando beber
'Tá precisando transar
Sair sem hora pra voltar

E as vezes é preciso perder a noção, ey ey
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Tudo não passa de uma ilusão, não
Tem o lado ruim mas tem o lado bom

Tudo o que vai é o que vem
Plante coisas boas, amém
Positividade faz bem
Positividade faz bem
Todo mundo precisa de alguém
Todo mundo tem problemas também
Por isso a positividade faz bem
E é tudo o que eu mais desejo
Eu mais desejo pro mundo inteiro
E a positividade é o que eu mais desejo
Eu mais desejo pro mundo inteiro

Ey, positividade

Positiva vibração
Uma caneta, uma cancão
O bom e o bem está em nossas mãos
Maus momentos que tiram o sossego e a paz
A volta por cima é muito mais
Sempre com fé
Esqueça a dor, agradeça os meus problemas e também o amor
Melhorar, correr atrás, se levantar

As vezes é preciso perder a noção
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Tudo não passa de ilusão
Tem o lado ruim mas tem o lado bom

Tudo o que vai é o que vem
Plante coisas boas, amém
Positividade faz bem (positividade)
Positividade
Todo mundo precisa de alguém (de alguém)
Todo mundo tem problemas também (também)
Positividade é tudo o que eu mais desejo
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Positividade é o que eu mais desejo
Eu mais desejo pro mundo inteiro

Positividade

Acredite no seu melhor
Positividade, tudo é possível
Maquinamente!

Que energia deprê
What a depressing energy
Sai com essa vibe pra lá
Get that vibe out of here
O mundo 'tá aí pra você
The world is there for you
Não tem motivo pra reclamar
There's no reason to complain
'Tá precisando beber
You need to drink
'Tá precisando transar
You need to have sex
Sair sem hora pra voltar
Go out without a time to return
E as vezes é preciso perder a noção, ey ey
And sometimes it's necessary to lose sense, ey ey
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Disconnect from the world and go to another dimension
Tudo não passa de uma ilusão, não
Everything is just an illusion, no
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
There's the bad side but there's the good side too
Tudo o que vai é o que vem
What goes around comes around
Plante coisas boas, amém
Plant good things, amen
Positividade faz bem
Positivity does well
Positividade faz bem
Positivity does well
Todo mundo precisa de alguém
Everyone needs someone
Todo mundo tem problemas também
Everyone has problems too
Por isso a positividade faz bem
That's why positivity does well
E é tudo o que eu mais desejo
And it's all I wish for
Eu mais desejo pro mundo inteiro
I wish for the whole world
E a positividade é o que eu mais desejo
And positivity is what I wish for
Eu mais desejo pro mundo inteiro
I wish for the whole world
Ey, positividade
Ey, positivity
Positiva vibração
Positive vibration
Uma caneta, uma cancão
A pen, a song
O bom e o bem está em nossas mãos
The good and the well is in our hands
Maus momentos que tiram o sossego e a paz
Bad moments that take away peace and quiet
A volta por cima é muito mais
The comeback is much more
Sempre com fé
Always with faith
Esqueça a dor, agradeça os meus problemas e também o amor
Forget the pain, thank my problems and also the love
Melhorar, correr atrás, se levantar
Improve, chase, get up
As vezes é preciso perder a noção
Sometimes it's necessary to lose sense
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Disconnect from the world and go to another dimension
Tudo não passa de ilusão
Everything is just an illusion
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
There's the bad side but there's the good side too
Tudo o que vai é o que vem
What goes around comes around
Plante coisas boas, amém
Plant good things, amen
Positividade faz bem (positividade)
Positivity does well (positivity)
Positividade
Positivity
Todo mundo precisa de alguém (de alguém)
Everyone needs someone (someone)
Todo mundo tem problemas também (também)
Everyone has problems too (too)
Positividade é tudo o que eu mais desejo
Positivity is all I wish for
Eu mais desejo pro mundo inteiro
I wish for the whole world
Positividade é o que eu mais desejo
Positivity is what I wish for
Eu mais desejo pro mundo inteiro
I wish for the whole world
Positividade
Positivity
Acredite no seu melhor
Believe in your best
Positividade, tudo é possível
Positivity, everything is possible
Maquinamente!
Machine-like!
Que energia deprê
Qué energía deprimente
Sai com essa vibe pra lá
Vete con esa vibra por allá
O mundo 'tá aí pra você
El mundo está ahí para ti
Não tem motivo pra reclamar
No hay motivo para quejarte
'Tá precisando beber
Necesitas beber
'Tá precisando transar
Necesitas tener sexo
Sair sem hora pra voltar
Salir sin hora para volver
E as vezes é preciso perder a noção, ey ey
Y a veces es necesario perder la noción, ey ey
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Desconectar del mundo e ir a otra dimensión
Tudo não passa de uma ilusão, não
Todo no es más que una ilusión, no
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
Tiene el lado malo pero también el bueno
Tudo o que vai é o que vem
Todo lo que va es lo que viene
Plante coisas boas, amém
Planta cosas buenas, amén
Positividade faz bem
La positividad hace bien
Positividade faz bem
La positividad hace bien
Todo mundo precisa de alguém
Todo el mundo necesita a alguien
Todo mundo tem problemas também
Todo el mundo tiene problemas también
Por isso a positividade faz bem
Por eso la positividad hace bien
E é tudo o que eu mais desejo
Y es todo lo que más deseo
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Lo que más deseo para el mundo entero
E a positividade é o que eu mais desejo
Y la positividad es lo que más deseo
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Lo que más deseo para el mundo entero
Ey, positividade
Ey, positividad
Positiva vibração
Positiva vibración
Uma caneta, uma cancão
Un bolígrafo, una canción
O bom e o bem está em nossas mãos
Lo bueno y lo bien está en nuestras manos
Maus momentos que tiram o sossego e a paz
Malos momentos que quitan la tranquilidad y la paz
A volta por cima é muito mais
El regreso es mucho más
Sempre com fé
Siempre con fe
Esqueça a dor, agradeça os meus problemas e também o amor
Olvida el dolor, agradece mis problemas y también el amor
Melhorar, correr atrás, se levantar
Mejorar, perseguir, levantarse
As vezes é preciso perder a noção
A veces es necesario perder la noción
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Desconectar del mundo e ir a otra dimensión
Tudo não passa de ilusão
Todo no es más que una ilusión
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
Tiene el lado malo pero también el bueno
Tudo o que vai é o que vem
Todo lo que va es lo que viene
Plante coisas boas, amém
Planta cosas buenas, amén
Positividade faz bem (positividade)
La positividad hace bien (positividad)
Positividade
Positividad
Todo mundo precisa de alguém (de alguém)
Todo el mundo necesita a alguien (a alguien)
Todo mundo tem problemas também (também)
Todo el mundo tiene problemas también (también)
Positividade é tudo o que eu mais desejo
La positividad es todo lo que más deseo
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Lo que más deseo para el mundo entero
Positividade é o que eu mais desejo
La positividad es lo que más deseo
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Lo que más deseo para el mundo entero
Positividade
Positividad
Acredite no seu melhor
Cree en tu mejor
Positividade, tudo é possível
Positividad, todo es posible
Maquinamente!
¡Maquinamente!
Que energia deprê
Quelle énergie déprimante
Sai com essa vibe pra lá
Va-t'en avec cette ambiance
O mundo 'tá aí pra você
Le monde est là pour toi
Não tem motivo pra reclamar
Il n'y a aucune raison de se plaindre
'Tá precisando beber
Tu as besoin de boire
'Tá precisando transar
Tu as besoin de faire l'amour
Sair sem hora pra voltar
Sortir sans heure de retour
E as vezes é preciso perder a noção, ey ey
Et parfois, il faut perdre la notion, ey ey
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Se déconnecter du monde et aller dans une autre dimension
Tudo não passa de uma ilusão, não
Tout n'est qu'une illusion, non
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
Il y a le mauvais côté mais il y a aussi le bon côté
Tudo o que vai é o que vem
Tout ce qui va est ce qui vient
Plante coisas boas, amém
Plante de bonnes choses, amen
Positividade faz bem
La positivité fait du bien
Positividade faz bem
La positivité fait du bien
Todo mundo precisa de alguém
Tout le monde a besoin de quelqu'un
Todo mundo tem problemas também
Tout le monde a aussi des problèmes
Por isso a positividade faz bem
C'est pourquoi la positivité fait du bien
E é tudo o que eu mais desejo
Et c'est tout ce que je souhaite le plus
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Je le souhaite le plus pour le monde entier
E a positividade é o que eu mais desejo
Et la positivité est ce que je souhaite le plus
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Je le souhaite le plus pour le monde entier
Ey, positividade
Ey, positivité
Positiva vibração
Vibration positive
Uma caneta, uma cancão
Un stylo, une chanson
O bom e o bem está em nossas mãos
Le bon et le bien sont entre nos mains
Maus momentos que tiram o sossego e a paz
Les mauvais moments qui nous enlèvent la tranquillité et la paix
A volta por cima é muito mais
Le retour en force est bien plus
Sempre com fé
Toujours avec foi
Esqueça a dor, agradeça os meus problemas e também o amor
Oublie la douleur, remercie mes problèmes et aussi l'amour
Melhorar, correr atrás, se levantar
Améliorer, poursuivre, se lever
As vezes é preciso perder a noção
Parfois, il faut perdre la notion
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Se déconnecter du monde et aller dans une autre dimension
Tudo não passa de ilusão
Tout n'est qu'une illusion
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
Il y a le mauvais côté mais il y a aussi le bon côté
Tudo o que vai é o que vem
Tout ce qui va est ce qui vient
Plante coisas boas, amém
Plante de bonnes choses, amen
Positividade faz bem (positividade)
La positivité fait du bien (positivité)
Positividade
Positivité
Todo mundo precisa de alguém (de alguém)
Tout le monde a besoin de quelqu'un (de quelqu'un)
Todo mundo tem problemas também (também)
Tout le monde a aussi des problèmes (aussi)
Positividade é tudo o que eu mais desejo
La positivité est tout ce que je souhaite le plus
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Je le souhaite le plus pour le monde entier
Positividade é o que eu mais desejo
La positivité est ce que je souhaite le plus
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Je le souhaite le plus pour le monde entier
Positividade
Positivité
Acredite no seu melhor
Crois en ton meilleur
Positividade, tudo é possível
Positivité, tout est possible
Maquinamente!
Machinalement !
Que energia deprê
Welch deprimierende Energie
Sai com essa vibe pra lá
Geh weg mit dieser Stimmung
O mundo 'tá aí pra você
Die Welt ist da für dich
Não tem motivo pra reclamar
Es gibt keinen Grund sich zu beschweren
'Tá precisando beber
Du brauchst ein Getränk
'Tá precisando transar
Du brauchst Sex
Sair sem hora pra voltar
Geh raus, ohne zu wissen, wann du zurückkommst
E as vezes é preciso perder a noção, ey ey
Und manchmal muss man den Überblick verlieren, ey ey
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Sich von der Welt abkoppeln und in eine andere Dimension gehen
Tudo não passa de uma ilusão, não
Alles ist nur eine Illusion, nein
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
Es gibt die schlechte Seite, aber auch die gute
Tudo o que vai é o que vem
Alles, was geht, kommt zurück
Plante coisas boas, amém
Pflanze gute Dinge, Amen
Positividade faz bem
Positivität tut gut
Positividade faz bem
Positivität tut gut
Todo mundo precisa de alguém
Jeder braucht jemanden
Todo mundo tem problemas também
Jeder hat auch Probleme
Por isso a positividade faz bem
Deshalb tut Positivität gut
E é tudo o que eu mais desejo
Und das ist, was ich mir am meisten wünsche
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Ich wünsche es der ganzen Welt
E a positividade é o que eu mais desejo
Und Positivität ist, was ich mir am meisten wünsche
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Ich wünsche es der ganzen Welt
Ey, positividade
Ey, Positivität
Positiva vibração
Positive Schwingung
Uma caneta, uma cancão
Ein Stift, ein Lied
O bom e o bem está em nossas mãos
Das Gute und das Gute liegt in unseren Händen
Maus momentos que tiram o sossego e a paz
Schlechte Zeiten, die die Ruhe und den Frieden nehmen
A volta por cima é muito mais
Die Wende zum Besseren ist viel mehr
Sempre com fé
Immer mit Glauben
Esqueça a dor, agradeça os meus problemas e também o amor
Vergiss den Schmerz, danke für meine Probleme und auch die Liebe
Melhorar, correr atrás, se levantar
Besser werden, nachjagen, aufstehen
As vezes é preciso perder a noção
Manchmal muss man den Überblick verlieren
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Sich von der Welt abkoppeln und in eine andere Dimension gehen
Tudo não passa de ilusão
Alles ist nur eine Illusion
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
Es gibt die schlechte Seite, aber auch die gute
Tudo o que vai é o que vem
Alles, was geht, kommt zurück
Plante coisas boas, amém
Pflanze gute Dinge, Amen
Positividade faz bem (positividade)
Positivität tut gut (Positivität)
Positividade
Positivität
Todo mundo precisa de alguém (de alguém)
Jeder braucht jemanden (jemanden)
Todo mundo tem problemas também (também)
Jeder hat auch Probleme (auch)
Positividade é tudo o que eu mais desejo
Positivität ist, was ich mir am meisten wünsche
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Ich wünsche es der ganzen Welt
Positividade é o que eu mais desejo
Positivität ist, was ich mir am meisten wünsche
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Ich wünsche es der ganzen Welt
Positividade
Positivität
Acredite no seu melhor
Glaube an dein Bestes
Positividade, tudo é possível
Positivität, alles ist möglich
Maquinamente!
Maschinell!
Que energia deprê
Che energia deprimente
Sai com essa vibe pra lá
Vai via con quella vibrazione
O mundo 'tá aí pra você
Il mondo è lì per te
Não tem motivo pra reclamar
Non c'è motivo di lamentarsi
'Tá precisando beber
Hai bisogno di bere
'Tá precisando transar
Hai bisogno di fare sesso
Sair sem hora pra voltar
Uscire senza un orario di ritorno
E as vezes é preciso perder a noção, ey ey
E a volte è necessario perdere il senso, eh eh
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Disconnettersi dal mondo e andare in un'altra dimensione
Tudo não passa de uma ilusão, não
Tutto non è che un'illusione, no
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
C'è il lato negativo ma c'è anche il lato positivo
Tudo o que vai é o que vem
Tutto ciò che va è ciò che viene
Plante coisas boas, amém
Pianta cose buone, amen
Positividade faz bem
La positività fa bene
Positividade faz bem
La positività fa bene
Todo mundo precisa de alguém
Tutti hanno bisogno di qualcuno
Todo mundo tem problemas também
Tutti hanno problemi anche
Por isso a positividade faz bem
Ecco perché la positività fa bene
E é tudo o que eu mais desejo
Ed è tutto ciò che desidero di più
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Desidero di più per il mondo intero
E a positividade é o que eu mais desejo
E la positività è ciò che desidero di più
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Desidero di più per il mondo intero
Ey, positividade
Ehi, positività
Positiva vibração
Positiva vibrazione
Uma caneta, uma cancão
Una penna, una canzone
O bom e o bem está em nossas mãos
Il bene è nelle nostre mani
Maus momentos que tiram o sossego e a paz
Momenti cattivi che tolgono la tranquillità e la pace
A volta por cima é muito mais
Il ritorno è molto di più
Sempre com fé
Sempre con fede
Esqueça a dor, agradeça os meus problemas e também o amor
Dimentica il dolore, ringrazia i miei problemi e anche l'amore
Melhorar, correr atrás, se levantar
Migliorare, inseguire, alzarsi
As vezes é preciso perder a noção
A volte è necessario perdere il senso
Desconectar do mundo e ir pra outra dimensão
Disconnettersi dal mondo e andare in un'altra dimensione
Tudo não passa de ilusão
Tutto non è che un'illusione
Tem o lado ruim mas tem o lado bom
C'è il lato negativo ma c'è anche il lato positivo
Tudo o que vai é o que vem
Tutto ciò che va è ciò che viene
Plante coisas boas, amém
Pianta cose buone, amen
Positividade faz bem (positividade)
La positività fa bene (positività)
Positividade
Positività
Todo mundo precisa de alguém (de alguém)
Tutti hanno bisogno di qualcuno (di qualcuno)
Todo mundo tem problemas também (também)
Tutti hanno problemi anche (anche)
Positividade é tudo o que eu mais desejo
La positività è tutto ciò che desidero di più
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Desidero di più per il mondo intero
Positividade é o que eu mais desejo
La positività è ciò che desidero di più
Eu mais desejo pro mundo inteiro
Desidero di più per il mondo intero
Positividade
Positività
Acredite no seu melhor
Credi nel tuo meglio
Positividade, tudo é possível
Positività, tutto è possibile
Maquinamente!
Machinamente!

Trivia about the song Positividade [Legado: O Show (ao Vivo)] by Rodriguinho

When was the song “Positividade [Legado: O Show (ao Vivo)]” released by Rodriguinho?
The song Positividade [Legado: O Show (ao Vivo)] was released in 2019, on the album “Legado: O Show”.
Who composed the song “Positividade [Legado: O Show (ao Vivo)]” by Rodriguinho?
The song “Positividade [Legado: O Show (ao Vivo)]” by Rodriguinho was composed by Gabriel Fernando Silva, Rivas Bezerra Junior.

Most popular songs of Rodriguinho

Other artists of Pagode