Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva, Valdemir Francisco, Rodrigo Fernando Amaral Silva, Gabriel Abayomi Da Silva Brito
E ela é da minha rua, ela é estilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Ela joga sabendo o que quer
Quando 'tá afim já liga pra mim
Louca pra me dar um pouco de carin'
Já que eu to sozin' eu digo que sim
Pode vim pra cá, vem, vem
Ela vem sabendo a realidade
Sabe que eu chego e chego de verdade
Ela sabe o que faz e sabe muito bem
Ela não quer saber de nota de cem
Se trocando manda foto no whatsapp
Quando 'tá pelada logo lança um face time
Eu já me preparo e separo o preservê
'Tá na guerra então vai morrer
Um, ela faz até em jejum
Dois, ela faz agora e faz depois
Três, pede pra por tudo de uma vez
Quatro, melhor posição é disparado
Cinco, mete logo a boca no meu cinto
Seis, faz muito melhor do que minha ex
Sete, antes de fazer pago um, hey
Oito, bota pra fuder né
Ela é da minha rua ela é estilosa
O, da quebrada é a mais gostosa
Ela tá na frente de toda mulher
Ela joga sabendo o que quer
Quando 'tá afim já liga pra mim
Louca pra me dar um pouco de carin'
Já que eu to sozin'
Eu digo que sim
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Entra, senta
Tudo, em câmera lenta
Movimenta o
Fica a vontade
Você sabe que a pegada aqui é forte e te arrebenta
Entra, senta
Tudo, em câmera lenta
Movimenta
Fica a vontade
Você sabe que a pegada é forte e te arrebenta
Ela é da minha rua ela é estilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
E ela joga sabendo o que quer
Quando 'tá afim já liga pra mim
Louca pra me dar um pouco de carinho
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Ela é da minha rua ela é estilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Ela joga sabendo o que quer
Quando 'tá afim
Louca pra me dar um pouco de carinho
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Pode vir pra cá, vem, vem
Preservê, preservê, preservê, preservê
E ela é da minha rua, ela é estilosa
And she's from my street, she's stylish
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hey, from the hood she's the hottest
Ela 'tá na frente de toda mulher
She's ahead of every woman
Ela joga sabendo o que quer
She plays knowing what she wants
Quando 'tá afim já liga pra mim
When she's in the mood she calls me
Louca pra me dar um pouco de carin'
Crazy to give me a little affection
Já que eu to sozin' eu digo que sim
Since I'm alone, I say yes
Pode vim pra cá, vem, vem
You can come here, come, come
Ela vem sabendo a realidade
She comes knowing the reality
Sabe que eu chego e chego de verdade
She knows that I arrive and I arrive for real
Ela sabe o que faz e sabe muito bem
She knows what she does and she knows very well
Ela não quer saber de nota de cem
She doesn't want to know about hundred dollar bills
Se trocando manda foto no whatsapp
When changing she sends a photo on WhatsApp
Quando 'tá pelada logo lança um face time
When she's naked she quickly launches a FaceTime
Eu já me preparo e separo o preservê
I get ready and separate the condom
'Tá na guerra então vai morrer
If it's war then she's going to die
Um, ela faz até em jejum
One, she does it even when fasting
Dois, ela faz agora e faz depois
Two, she does it now and does it later
Três, pede pra por tudo de uma vez
Three, she asks to put everything at once
Quatro, melhor posição é disparado
Four, the best position is by far
Cinco, mete logo a boca no meu cinto
Five, she quickly puts her mouth on my belt
Seis, faz muito melhor do que minha ex
Six, she does it much better than my ex
Sete, antes de fazer pago um, hey
Seven, before doing it I pay one, hey
Oito, bota pra fuder né
Eight, she really goes for it
Ela é da minha rua ela é estilosa
She's from my street she's stylish
O, da quebrada é a mais gostosa
Hey, from the hood she's the hottest
Ela tá na frente de toda mulher
She's ahead of every woman
Ela joga sabendo o que quer
She plays knowing what she wants
Quando 'tá afim já liga pra mim
When she's in the mood she calls me
Louca pra me dar um pouco de carin'
Crazy to give me a little affection
Já que eu to sozin'
Since I'm alone
Eu digo que sim
I say yes
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Come here, come here, come here
Entra, senta
Enter, sit
Tudo, em câmera lenta
Everything, in slow motion
Movimenta o
Move it
Fica a vontade
Feel at ease
Você sabe que a pegada aqui é forte e te arrebenta
You know that the grip here is strong and it breaks you
Entra, senta
Enter, sit
Tudo, em câmera lenta
Everything, in slow motion
Movimenta
Move it
Fica a vontade
Feel at ease
Você sabe que a pegada é forte e te arrebenta
You know that the grip is strong and it breaks you
Ela é da minha rua ela é estilosa
She's from my street she's stylish
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hey, from the hood she's the hottest
Ela 'tá na frente de toda mulher
She's ahead of every woman
E ela joga sabendo o que quer
And she plays knowing what she wants
Quando 'tá afim já liga pra mim
When she's in the mood she calls me
Louca pra me dar um pouco de carinho
Crazy to give me a little affection
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Since I'm alone, I say yes
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Come here, come here, come here
Ela é da minha rua ela é estilosa
She's from my street she's stylish
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hey, from the hood she's the hottest
Ela 'tá na frente de toda mulher
She's ahead of every woman
Ela joga sabendo o que quer
She plays knowing what she wants
Quando 'tá afim
When she's in the mood
Louca pra me dar um pouco de carinho
Crazy to give me a little affection
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Since I'm alone, I say yes
Pode vir pra cá, vem, vem
You can come here, come, come
Preservê, preservê, preservê, preservê
Condom, condom, condom, condom
E ela é da minha rua, ela é estilosa
Y ella es de mi calle, ella es estilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hola, de la barriada es la más sabrosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Ella está al frente de todas las mujeres
Ela joga sabendo o que quer
Ella juega sabiendo lo que quiere
Quando 'tá afim já liga pra mim
Cuando tiene ganas ya me llama
Louca pra me dar um pouco de carin'
Loca por darme un poco de cariño
Já que eu to sozin' eu digo que sim
Ya que estoy solo, yo digo que sí
Pode vim pra cá, vem, vem
Puede venir aquí, ven, ven
Ela vem sabendo a realidade
Ella viene sabiendo la realidad
Sabe que eu chego e chego de verdade
Sabe que yo llego y llego de verdad
Ela sabe o que faz e sabe muito bem
Ella sabe lo que hace y sabe muy bien
Ela não quer saber de nota de cem
Ella no quiere saber de billetes de cien
Se trocando manda foto no whatsapp
Si se cambia manda foto en whatsapp
Quando 'tá pelada logo lança um face time
Cuando está desnuda pronto lanza un face time
Eu já me preparo e separo o preservê
Yo ya me preparo y separo el preservativo
'Tá na guerra então vai morrer
Está en la guerra entonces va a morir
Um, ela faz até em jejum
Uno, ella lo hace incluso en ayunas
Dois, ela faz agora e faz depois
Dos, ella lo hace ahora y lo hace después
Três, pede pra por tudo de uma vez
Tres, pide que lo haga todo de una vez
Quatro, melhor posição é disparado
Cuatro, la mejor posición es disparada
Cinco, mete logo a boca no meu cinto
Cinco, mete pronto la boca en mi cinturón
Seis, faz muito melhor do que minha ex
Seis, lo hace mucho mejor que mi ex
Sete, antes de fazer pago um, hey
Siete, antes de hacerlo pago uno, hey
Oito, bota pra fuder né
Ocho, pone a follar, eh
Ela é da minha rua ela é estilosa
Ella es de mi calle, ella es estilosa
O, da quebrada é a mais gostosa
Oh, de la barriada es la más sabrosa
Ela tá na frente de toda mulher
Ella está al frente de todas las mujeres
Ela joga sabendo o que quer
Ella juega sabiendo lo que quiere
Quando 'tá afim já liga pra mim
Cuando tiene ganas ya me llama
Louca pra me dar um pouco de carin'
Loca por darme un poco de cariño
Já que eu to sozin'
Ya que estoy solo
Eu digo que sim
Yo digo que sí
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Ven aquí, ven aquí, ven aquí
Entra, senta
Entra, siéntate
Tudo, em câmera lenta
Todo, en cámara lenta
Movimenta o
Mueve
Fica a vontade
Siéntete cómoda
Você sabe que a pegada aqui é forte e te arrebenta
Sabes que el ritmo aquí es fuerte y te destroza
Entra, senta
Entra, siéntate
Tudo, em câmera lenta
Todo, en cámara lenta
Movimenta
Mueve
Fica a vontade
Siéntete cómoda
Você sabe que a pegada é forte e te arrebenta
Sabes que el ritmo es fuerte y te destroza
Ela é da minha rua ela é estilosa
Ella es de mi calle, ella es estilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hola, de la barriada es la más sabrosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Ella está al frente de todas las mujeres
E ela joga sabendo o que quer
Y ella juega sabiendo lo que quiere
Quando 'tá afim já liga pra mim
Cuando tiene ganas ya me llama
Louca pra me dar um pouco de carinho
Loca por darme un poco de cariño
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Ya que estoy solo, yo digo que sí
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Ven aquí, ven aquí, ven aquí
Ela é da minha rua ela é estilosa
Ella es de mi calle, ella es estilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hola, de la barriada es la más sabrosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Ella está al frente de todas las mujeres
Ela joga sabendo o que quer
Ella juega sabiendo lo que quiere
Quando 'tá afim
Cuando tiene ganas
Louca pra me dar um pouco de carinho
Loca por darme un poco de cariño
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Ya que estoy solo, yo digo que sí
Pode vir pra cá, vem, vem
Puede venir aquí, ven, ven
Preservê, preservê, preservê, preservê
Preservativo, preservativo, preservativo, preservativo
E ela é da minha rua, ela é estilosa
Et elle est de ma rue, elle a du style
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Salut, du quartier, elle est la plus délicieuse
Ela 'tá na frente de toda mulher
Elle est devant toutes les femmes
Ela joga sabendo o que quer
Elle joue en sachant ce qu'elle veut
Quando 'tá afim já liga pra mim
Quand elle en a envie, elle m'appelle déjà
Louca pra me dar um pouco de carin'
Folle de me donner un peu d'affection
Já que eu to sozin' eu digo que sim
Puisque je suis seul, je dis oui
Pode vim pra cá, vem, vem
Viens ici, viens, viens
Ela vem sabendo a realidade
Elle vient en connaissant la réalité
Sabe que eu chego e chego de verdade
Elle sait que j'arrive et j'arrive vraiment
Ela sabe o que faz e sabe muito bem
Elle sait ce qu'elle fait et elle le sait très bien
Ela não quer saber de nota de cem
Elle ne veut pas savoir à propos des billets de cent
Se trocando manda foto no whatsapp
En se changeant, elle envoie une photo sur whatsapp
Quando 'tá pelada logo lança um face time
Quand elle est nue, elle lance un face time
Eu já me preparo e separo o preservê
Je me prépare déjà et je prépare le préservatif
'Tá na guerra então vai morrer
Elle est en guerre alors elle va mourir
Um, ela faz até em jejum
Un, elle le fait même à jeun
Dois, ela faz agora e faz depois
Deux, elle le fait maintenant et le fera après
Três, pede pra por tudo de uma vez
Trois, elle demande à tout mettre d'un coup
Quatro, melhor posição é disparado
Quatre, la meilleure position est de loin
Cinco, mete logo a boca no meu cinto
Cinq, elle met directement la bouche sur ma ceinture
Seis, faz muito melhor do que minha ex
Six, elle fait beaucoup mieux que mon ex
Sete, antes de fazer pago um, hey
Sept, avant de faire, je paie un, hey
Oito, bota pra fuder né
Huit, elle met le feu, n'est-ce pas
Ela é da minha rua ela é estilosa
Elle est de ma rue, elle a du style
O, da quebrada é a mais gostosa
Oh, du quartier, elle est la plus délicieuse
Ela tá na frente de toda mulher
Elle est devant toutes les femmes
Ela joga sabendo o que quer
Elle joue en sachant ce qu'elle veut
Quando 'tá afim já liga pra mim
Quand elle en a envie, elle m'appelle déjà
Louca pra me dar um pouco de carin'
Folle de me donner un peu d'affection
Já que eu to sozin'
Puisque je suis seul
Eu digo que sim
Je dis oui
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Viens ici, viens ici, viens ici
Entra, senta
Entre, assieds-toi
Tudo, em câmera lenta
Tout, au ralenti
Movimenta o
Bouge
Fica a vontade
Fais comme chez toi
Você sabe que a pegada aqui é forte e te arrebenta
Tu sais que la prise ici est forte et te déchire
Entra, senta
Entre, assieds-toi
Tudo, em câmera lenta
Tout, au ralenti
Movimenta
Bouge
Fica a vontade
Fais comme chez toi
Você sabe que a pegada é forte e te arrebenta
Tu sais que la prise est forte et te déchire
Ela é da minha rua ela é estilosa
Elle est de ma rue, elle a du style
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Salut, du quartier, elle est la plus délicieuse
Ela 'tá na frente de toda mulher
Elle est devant toutes les femmes
E ela joga sabendo o que quer
Et elle joue en sachant ce qu'elle veut
Quando 'tá afim já liga pra mim
Quand elle en a envie, elle m'appelle déjà
Louca pra me dar um pouco de carinho
Folle de me donner un peu d'affection
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Puisque je suis seul, je dis oui
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Viens ici, viens ici, viens ici
Ela é da minha rua ela é estilosa
Elle est de ma rue, elle a du style
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Salut, du quartier, elle est la plus délicieuse
Ela 'tá na frente de toda mulher
Elle est devant toutes les femmes
Ela joga sabendo o que quer
Elle joue en sachant ce qu'elle veut
Quando 'tá afim
Quand elle en a envie
Louca pra me dar um pouco de carinho
Folle de me donner un peu d'affection
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Puisque je suis seul, je dis oui
Pode vir pra cá, vem, vem
Viens ici, viens, viens
Preservê, preservê, preservê, preservê
Préservatif, préservatif, préservatif, préservatif
E ela é da minha rua, ela é estilosa
Und sie ist aus meiner Straße, sie hat Stil
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hallo, aus dem Slum ist sie die Schönste
Ela 'tá na frente de toda mulher
Sie steht vor jeder Frau
Ela joga sabendo o que quer
Sie spielt, wissend, was sie will
Quando 'tá afim já liga pra mim
Wenn sie Lust hat, ruft sie mich an
Louca pra me dar um pouco de carin'
Verrückt danach, mir ein bisschen Zuneigung zu geben
Já que eu to sozin' eu digo que sim
Da ich alleine bin, sage ich ja
Pode vim pra cá, vem, vem
Komm her, komm, komm
Ela vem sabendo a realidade
Sie kommt, kennt die Realität
Sabe que eu chego e chego de verdade
Sie weiß, dass ich komme und wirklich komme
Ela sabe o que faz e sabe muito bem
Sie weiß, was sie tut und sie weiß es sehr gut
Ela não quer saber de nota de cem
Sie will nichts von hundert-Dollar-Noten wissen
Se trocando manda foto no whatsapp
Beim Umziehen schickt sie ein Foto auf WhatsApp
Quando 'tá pelada logo lança um face time
Wenn sie nackt ist, startet sie sofort einen FaceTime-Anruf
Eu já me preparo e separo o preservê
Ich bereite mich schon vor und hole das Kondom raus
'Tá na guerra então vai morrer
Sie ist im Krieg, also wird sie sterben
Um, ela faz até em jejum
Eins, sie macht es sogar im Fasten
Dois, ela faz agora e faz depois
Zwei, sie macht es jetzt und macht es danach
Três, pede pra por tudo de uma vez
Drei, sie bittet darum, alles auf einmal zu tun
Quatro, melhor posição é disparado
Vier, die beste Position ist mit Abstand
Cinco, mete logo a boca no meu cinto
Fünf, sie nimmt sofort meinen Gürtel in den Mund
Seis, faz muito melhor do que minha ex
Sechs, sie macht es viel besser als meine Ex
Sete, antes de fazer pago um, hey
Sieben, bevor ich es mache, zahle ich einen, hey
Oito, bota pra fuder né
Acht, sie lässt es richtig krachen
Ela é da minha rua ela é estilosa
Sie ist aus meiner Straße, sie hat Stil
O, da quebrada é a mais gostosa
Hallo, aus dem Slum ist sie die Schönste
Ela tá na frente de toda mulher
Sie steht vor jeder Frau
Ela joga sabendo o que quer
Sie spielt, wissend, was sie will
Quando 'tá afim já liga pra mim
Wenn sie Lust hat, ruft sie mich an
Louca pra me dar um pouco de carin'
Verrückt danach, mir ein bisschen Zuneigung zu geben
Já que eu to sozin'
Da ich alleine bin
Eu digo que sim
Ich sage ja
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Komm her, komm her, komm her
Entra, senta
Komm rein, setz dich
Tudo, em câmera lenta
Alles, in Zeitlupe
Movimenta o
Beweg dich
Fica a vontade
Fühl dich frei
Você sabe que a pegada aqui é forte e te arrebenta
Du weißt, dass der Griff hier stark ist und dich zerstört
Entra, senta
Komm rein, setz dich
Tudo, em câmera lenta
Alles, in Zeitlupe
Movimenta
Beweg dich
Fica a vontade
Fühl dich frei
Você sabe que a pegada é forte e te arrebenta
Du weißt, dass der Griff stark ist und dich zerstört
Ela é da minha rua ela é estilosa
Sie ist aus meiner Straße, sie hat Stil
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hallo, aus dem Slum ist sie die Schönste
Ela 'tá na frente de toda mulher
Sie steht vor jeder Frau
E ela joga sabendo o que quer
Und sie spielt, wissend, was sie will
Quando 'tá afim já liga pra mim
Wenn sie Lust hat, ruft sie mich an
Louca pra me dar um pouco de carinho
Verrückt danach, mir ein bisschen Zuneigung zu geben
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Da ich alleine bin, sage ich ja
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Komm her, komm her, komm her
Ela é da minha rua ela é estilosa
Sie ist aus meiner Straße, sie hat Stil
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Hallo, aus dem Slum ist sie die Schönste
Ela 'tá na frente de toda mulher
Sie steht vor jeder Frau
Ela joga sabendo o que quer
Sie spielt, wissend, was sie will
Quando 'tá afim
Wenn sie Lust hat
Louca pra me dar um pouco de carinho
Verrückt danach, mir ein bisschen Zuneigung zu geben
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Da ich alleine bin, sage ich ja
Pode vir pra cá, vem, vem
Komm her, komm, komm
Preservê, preservê, preservê, preservê
Kondom, Kondom, Kondom, Kondom
E ela é da minha rua, ela é estilosa
Ed è della mia strada, è stilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Ehi, del quartiere è la più gustosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Lei è davanti a tutte le donne
Ela joga sabendo o que quer
Gioca sapendo cosa vuole
Quando 'tá afim já liga pra mim
Quando ha voglia mi chiama
Louca pra me dar um pouco de carin'
Impaziente di mostrarmi un po' di affetto
Já que eu to sozin' eu digo que sim
Dato che sono solo, dico di sì
Pode vim pra cá, vem, vem
Puoi venire qui, vieni, vieni
Ela vem sabendo a realidade
Lei viene conoscendo la realtà
Sabe que eu chego e chego de verdade
Sa che arrivo e arrivo per davvero
Ela sabe o que faz e sabe muito bem
Lei sa cosa fa e lo sa molto bene
Ela não quer saber de nota de cem
Non le interessa una banconota da cento
Se trocando manda foto no whatsapp
Mentre si cambia manda foto su whatsapp
Quando 'tá pelada logo lança um face time
Quando è nuda subito lancia un facetime
Eu já me preparo e separo o preservê
Mi preparo e separo il preservativo
'Tá na guerra então vai morrer
Sei in guerra quindi morirai
Um, ela faz até em jejum
Uno, lo fa anche a digiuno
Dois, ela faz agora e faz depois
Due, lo fa ora e lo fa dopo
Três, pede pra por tudo de uma vez
Tre, chiede di mettere tutto in una volta
Quatro, melhor posição é disparado
Quattro, la posizione migliore è di gran lunga
Cinco, mete logo a boca no meu cinto
Cinque, mette subito la bocca sulla mia cintura
Seis, faz muito melhor do que minha ex
Sei, lo fa molto meglio della mia ex
Sete, antes de fazer pago um, hey
Sette, prima di fare pago uno, hey
Oito, bota pra fuder né
Otto, mette per scopare eh
Ela é da minha rua ela é estilosa
Lei è della mia strada, è stilosa
O, da quebrada é a mais gostosa
Ehi, del quartiere è la più gustosa
Ela tá na frente de toda mulher
Lei è davanti a tutte le donne
Ela joga sabendo o que quer
Gioca sapendo cosa vuole
Quando 'tá afim já liga pra mim
Quando ha voglia mi chiama
Louca pra me dar um pouco de carin'
Impaziente di mostrarmi un po' di affetto
Já que eu to sozin'
Dato che sono solo
Eu digo que sim
Dico di sì
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Vieni qui, vieni qui, vieni qui
Entra, senta
Entra, siediti
Tudo, em câmera lenta
Tutto, in slow motion
Movimenta o
Muoviti
Fica a vontade
Fai come se fossi a casa tua
Você sabe que a pegada aqui é forte e te arrebenta
Sai che qui il ritmo è forte e ti sconvolge
Entra, senta
Entra, siediti
Tudo, em câmera lenta
Tutto, in slow motion
Movimenta
Muoviti
Fica a vontade
Fai come se fossi a casa tua
Você sabe que a pegada é forte e te arrebenta
Sai che il ritmo è forte e ti sconvolge
Ela é da minha rua ela é estilosa
Lei è della mia strada, è stilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Ehi, del quartiere è la più gustosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Lei è davanti a tutte le donne
E ela joga sabendo o que quer
E gioca sapendo cosa vuole
Quando 'tá afim já liga pra mim
Quando ha voglia mi chiama
Louca pra me dar um pouco de carinho
Impaziente di mostrarmi un po' di affetto
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Dato che sono solo, dico di sì
Vem pra cá, vem pra cá, vem pra cá
Vieni qui, vieni qui, vieni qui
Ela é da minha rua ela é estilosa
Lei è della mia strada, è stilosa
Oi, da quebrada é a mais gostosa
Ehi, del quartiere è la più gustosa
Ela 'tá na frente de toda mulher
Lei è davanti a tutte le donne
Ela joga sabendo o que quer
Gioca sapendo cosa vuole
Quando 'tá afim
Quando ha voglia
Louca pra me dar um pouco de carinho
Impaziente di mostrarmi un po' di affetto
Já que eu to sozinho eu digo que sim
Dato che sono solo, dico di sì
Pode vir pra cá, vem, vem
Puoi venire qui, vieni, vieni
Preservê, preservê, preservê, preservê
Preservativo, preservativo, preservativo, preservativo