To Brisando Em Você / Luz Na Escuridão [Legado: O Show (ao Vivo)]

Gabriel Fernando Brisola Amara Silva, Rivas Da Silva Bezerra Junior

Lyrics Translation

O que eu aprendi, é sempre ajudar quem me ajudou
Transmitir a paz, transmitir a fé, transmitir amor
Viver com alguém que me faça bem, isso eu dou valor
Isso é sem caô
Primeira que eu olhei nos olhos, e não na bunda
Plantei a semente pra ver se a terra fecunda
Eu percebi sua mensagem é profunda
Vou cauteloso se não o navio afunda
Eu vou navegando até avistar terra segura
Determinação não se bebe e nem se fuma
Troca de beijos não significa

'To brisando em você, 'tô querendo te ver
'To puxando assunto pra você me responder
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Vem matar a saudade antes dela me matar
Todo mundo sempre quer amor
Preciso te beijar, te abraçar, te namorar
Me diz o que vai ser de nós, de nós
Não quero te assustar, só não brinco com amor

Porque será que toda vez que eu te vejo
Meu coração logo começa a palpitar?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
Que de repente pode se manifestar

Vários sinais que até hoje desconheço
Uma mistura de prazer, ternura e dor
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
Já me disseram que isso pode ser amor
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
Sentimento que me faz andar

Vem, me mostra que esse sonho pode ser real
Que tudo isso que eu sinto é natural
O meu destino diz
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Vem vem vem, me mostra que você é luz na escuridão
Que você veio inaugurar meu coração
O meu destino diz
Que só vou ser feliz se for ao lado seu

O meu destino diz
Que só vou ser feliz se for ao lado seu

O meu destino diz
Que só vou ser feliz se for ao lado seu

'To querendo te ver
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar

O que eu aprendi, é sempre ajudar quem me ajudou
What I've learned is to always help those who've helped me
Transmitir a paz, transmitir a fé, transmitir amor
To spread peace, to spread faith, to spread love
Viver com alguém que me faça bem, isso eu dou valor
To live with someone who makes me feel good, that's what I value
Isso é sem caô
This is no joke
Primeira que eu olhei nos olhos, e não na bunda
The first one I looked in the eyes, and not at the butt
Plantei a semente pra ver se a terra fecunda
I planted the seed to see if the earth is fertile
Eu percebi sua mensagem é profunda
I realized your message is profound
Vou cauteloso se não o navio afunda
I'll be cautious or the ship will sink
Eu vou navegando até avistar terra segura
I'll keep sailing until I spot safe land
Determinação não se bebe e nem se fuma
Determination is not drunk or smoked
Troca de beijos não significa
Exchanging kisses doesn't mean
'To brisando em você, 'tô querendo te ver
I'm tripping on you, I want to see you
'To puxando assunto pra você me responder
I'm starting a conversation for you to answer me
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Come but come to stay, with no time to return
Vem matar a saudade antes dela me matar
Come kill the longing before it kills me
Todo mundo sempre quer amor
Everyone always wants love
Preciso te beijar, te abraçar, te namorar
I need to kiss you, hug you, date you
Me diz o que vai ser de nós, de nós
Tell me what will become of us, of us
Não quero te assustar, só não brinco com amor
I don't want to scare you, I just don't play with love
Porque será que toda vez que eu te vejo
Why is it that every time I see you
Meu coração logo começa a palpitar?
My heart immediately starts to beat?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
I know that all love is the fruit of a desire
Que de repente pode se manifestar
That can suddenly manifest itself
Vários sinais que até hoje desconheço
Various signs that I still don't know
Uma mistura de prazer, ternura e dor
A mix of pleasure, tenderness and pain
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
You have everything I need and deserve
Já me disseram que isso pode ser amor
They've told me that this could be love
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
A feeling that makes me walk with you wherever you go
Sentimento que me faz andar
A feeling that makes me walk
Vem, me mostra que esse sonho pode ser real
Come, show me that this dream can be real
Que tudo isso que eu sinto é natural
That all this I feel is natural
O meu destino diz
My destiny says
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
That I'll only be happy if it's by your side
Vem vem vem, me mostra que você é luz na escuridão
Come come come, show me that you are light in the darkness
Que você veio inaugurar meu coração
That you've come to inaugurate my heart
O meu destino diz
My destiny says
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
That I'll only be happy if it's by your side
O meu destino diz
My destiny says
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
That I'll only be happy if it's by your side
O meu destino diz
My destiny says
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
That I'll only be happy if it's by your side
'To querendo te ver
I want to see you
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Come but come to stay, with no time to return
O que eu aprendi, é sempre ajudar quem me ajudou
Lo que he aprendido, es siempre ayudar a quien me ayudó
Transmitir a paz, transmitir a fé, transmitir amor
Transmitir la paz, transmitir la fe, transmitir amor
Viver com alguém que me faça bem, isso eu dou valor
Vivir con alguien que me haga bien, eso lo valoro
Isso é sem caô
Esto es sin engaños
Primeira que eu olhei nos olhos, e não na bunda
La primera a la que miré a los ojos, y no al trasero
Plantei a semente pra ver se a terra fecunda
Planté la semilla para ver si la tierra es fértil
Eu percebi sua mensagem é profunda
Me di cuenta de que tu mensaje es profundo
Vou cauteloso se não o navio afunda
Voy con cautela si no el barco se hunde
Eu vou navegando até avistar terra segura
Voy navegando hasta avistar tierra segura
Determinação não se bebe e nem se fuma
La determinación no se bebe ni se fuma
Troca de beijos não significa
El intercambio de besos no significa
'To brisando em você, 'tô querendo te ver
Estoy pensando en ti, quiero verte
'To puxando assunto pra você me responder
Estoy buscando un tema para que me respondas
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Ven pero ven para quedarte, sin hora para volver
Vem matar a saudade antes dela me matar
Ven a matar la nostalgia antes de que me mate
Todo mundo sempre quer amor
Todo el mundo siempre quiere amor
Preciso te beijar, te abraçar, te namorar
Necesito besarte, abrazarte, salir contigo
Me diz o que vai ser de nós, de nós
Dime qué será de nosotros, de nosotros
Não quero te assustar, só não brinco com amor
No quiero asustarte, solo no juego con el amor
Porque será que toda vez que eu te vejo
¿Por qué será que cada vez que te veo
Meu coração logo começa a palpitar?
Mi corazón empieza a palpitar?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
Sé que todo amor es fruto de un deseo
Que de repente pode se manifestar
Que de repente puede manifestarse
Vários sinais que até hoje desconheço
Varias señales que hasta hoy desconozco
Uma mistura de prazer, ternura e dor
Una mezcla de placer, ternura y dolor
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
Tienes todo lo que necesito y merezco
Já me disseram que isso pode ser amor
Ya me dijeron que esto puede ser amor
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
Sentimiento que me hace ir contigo a donde sea
Sentimento que me faz andar
Sentimiento que me hace andar
Vem, me mostra que esse sonho pode ser real
Ven, muéstrame que este sueño puede ser real
Que tudo isso que eu sinto é natural
Que todo esto que siento es natural
O meu destino diz
Mi destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que solo seré feliz si es a tu lado
Vem vem vem, me mostra que você é luz na escuridão
Ven ven ven, muéstrame que eres luz en la oscuridad
Que você veio inaugurar meu coração
Que viniste a inaugurar mi corazón
O meu destino diz
Mi destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que solo seré feliz si es a tu lado
O meu destino diz
Mi destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que solo seré feliz si es a tu lado
O meu destino diz
Mi destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que solo seré feliz si es a tu lado
'To querendo te ver
Quiero verte
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Ven pero ven para quedarte, sin hora para volver
O que eu aprendi, é sempre ajudar quem me ajudou
Ce que j'ai appris, c'est d'aider toujours ceux qui m'ont aidé
Transmitir a paz, transmitir a fé, transmitir amor
Transmettre la paix, transmettre la foi, transmettre l'amour
Viver com alguém que me faça bem, isso eu dou valor
Vivre avec quelqu'un qui me fait du bien, ça j'y accorde de la valeur
Isso é sem caô
C'est sans blague
Primeira que eu olhei nos olhos, e não na bunda
La première que j'ai regardée dans les yeux, et non pas le derrière
Plantei a semente pra ver se a terra fecunda
J'ai planté la graine pour voir si la terre est fertile
Eu percebi sua mensagem é profunda
J'ai réalisé que ton message est profond
Vou cauteloso se não o navio afunda
Je vais prudemment sinon le navire coule
Eu vou navegando até avistar terra segura
Je vais naviguer jusqu'à apercevoir une terre sûre
Determinação não se bebe e nem se fuma
La détermination ne se boit pas et ne se fume pas
Troca de beijos não significa
Échanger des baisers ne signifie pas
'To brisando em você, 'tô querendo te ver
Je suis en train de planer sur toi, j'ai envie de te voir
'To puxando assunto pra você me responder
Je cherche un sujet de conversation pour que tu me répondes
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Viens mais viens pour rester, sans heure pour revenir
Vem matar a saudade antes dela me matar
Viens tuer le manque avant qu'il ne me tue
Todo mundo sempre quer amor
Tout le monde veut toujours de l'amour
Preciso te beijar, te abraçar, te namorar
J'ai besoin de t'embrasser, de t'enlacer, de sortir avec toi
Me diz o que vai ser de nós, de nós
Dis-moi ce que nous allons devenir, nous
Não quero te assustar, só não brinco com amor
Je ne veux pas te faire peur, je ne joue pas avec l'amour
Porque será que toda vez que eu te vejo
Pourquoi est-ce que chaque fois que je te vois
Meu coração logo começa a palpitar?
Mon cœur commence à battre rapidement ?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
Je sais que tout amour est le fruit d'un désir
Que de repente pode se manifestar
Qui peut soudainement se manifester
Vários sinais que até hoje desconheço
Plusieurs signes que je ne connais toujours pas
Uma mistura de prazer, ternura e dor
Un mélange de plaisir, de tendresse et de douleur
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
Tu as tout ce dont j'ai besoin et ce que je mérite
Já me disseram que isso pode ser amor
On m'a dit que ça pourrait être de l'amour
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
Sentiment qui me fait te suivre où que tu ailles
Sentimento que me faz andar
Sentiment qui me fait marcher
Vem, me mostra que esse sonho pode ser real
Viens, montre-moi que ce rêve peut devenir réalité
Que tudo isso que eu sinto é natural
Que tout ce que je ressens est naturel
O meu destino diz
Mon destin dit
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que je ne serai heureux que si je suis à tes côtés
Vem vem vem, me mostra que você é luz na escuridão
Viens viens viens, montre-moi que tu es la lumière dans l'obscurité
Que você veio inaugurar meu coração
Que tu es venu inaugurer mon cœur
O meu destino diz
Mon destin dit
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que je ne serai heureux que si je suis à tes côtés
O meu destino diz
Mon destin dit
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que je ne serai heureux que si je suis à tes côtés
O meu destino diz
Mon destin dit
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Que je ne serai heureux que si je suis à tes côtés
'To querendo te ver
J'ai envie de te voir
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Viens mais viens pour rester, sans heure pour revenir
O que eu aprendi, é sempre ajudar quem me ajudou
Was ich gelernt habe, ist immer denen zu helfen, die mir geholfen haben
Transmitir a paz, transmitir a fé, transmitir amor
Frieden verbreiten, Glauben verbreiten, Liebe verbreiten
Viver com alguém que me faça bem, isso eu dou valor
Mit jemandem leben, der mir gut tut, das schätze ich
Isso é sem caô
Das ist ohne Scherz
Primeira que eu olhei nos olhos, e não na bunda
Die erste, in deren Augen ich schaute, und nicht auf den Hintern
Plantei a semente pra ver se a terra fecunda
Ich habe den Samen gepflanzt, um zu sehen, ob der Boden fruchtbar ist
Eu percebi sua mensagem é profunda
Ich habe bemerkt, dass deine Botschaft tiefgründig ist
Vou cauteloso se não o navio afunda
Ich gehe vorsichtig vor, sonst sinkt das Schiff
Eu vou navegando até avistar terra segura
Ich werde segeln, bis ich sicheres Land sehe
Determinação não se bebe e nem se fuma
Entschlossenheit trinkt und raucht man nicht
Troca de beijos não significa
Küsse austauschen bedeutet nicht
'To brisando em você, 'tô querendo te ver
Ich bin auf dich fixiert, ich will dich sehen
'To puxando assunto pra você me responder
Ich versuche ein Gespräch anzufangen, damit du mir antwortest
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Komm, aber komm um zu bleiben, ohne Zeit zum Zurückkehren
Vem matar a saudade antes dela me matar
Komm und still meine Sehnsucht, bevor sie mich tötet
Todo mundo sempre quer amor
Jeder will immer Liebe
Preciso te beijar, te abraçar, te namorar
Ich muss dich küssen, dich umarmen, mit dir ausgehen
Me diz o que vai ser de nós, de nós
Sag mir, was aus uns wird, aus uns
Não quero te assustar, só não brinco com amor
Ich will dich nicht erschrecken, ich spiele nur nicht mit der Liebe
Porque será que toda vez que eu te vejo
Warum ist es, dass jedes Mal, wenn ich dich sehe
Meu coração logo começa a palpitar?
Mein Herz sofort zu schlagen beginnt?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
Ich weiß, dass jede Liebe das Ergebnis eines Wunsches ist
Que de repente pode se manifestar
Der sich plötzlich manifestieren kann
Vários sinais que até hoje desconheço
Viele Zeichen, die ich bis heute nicht kenne
Uma mistura de prazer, ternura e dor
Eine Mischung aus Vergnügen, Zärtlichkeit und Schmerz
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
Du hast alles, was ich brauche und verdiene
Já me disseram que isso pode ser amor
Mir wurde gesagt, dass das Liebe sein könnte
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
Ein Gefühl, das mich dazu bringt, mit dir zu gehen, wohin auch immer
Sentimento que me faz andar
Ein Gefühl, das mich dazu bringt, zu gehen
Vem, me mostra que esse sonho pode ser real
Komm, zeig mir, dass dieser Traum wahr werden kann
Que tudo isso que eu sinto é natural
Dass all das, was ich fühle, natürlich ist
O meu destino diz
Mein Schicksal sagt
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Dass ich nur glücklich sein werde, wenn ich an deiner Seite bin
Vem vem vem, me mostra que você é luz na escuridão
Komm komm komm, zeig mir, dass du Licht in der Dunkelheit bist
Que você veio inaugurar meu coração
Dass du mein Herz eröffnet hast
O meu destino diz
Mein Schicksal sagt
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Dass ich nur glücklich sein werde, wenn ich an deiner Seite bin
O meu destino diz
Mein Schicksal sagt
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Dass ich nur glücklich sein werde, wenn ich an deiner Seite bin
O meu destino diz
Mein Schicksal sagt
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Dass ich nur glücklich sein werde, wenn ich an deiner Seite bin
'To querendo te ver
Ich will dich sehen
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Komm, aber komm um zu bleiben, ohne Zeit zum Zurückkehren
O que eu aprendi, é sempre ajudar quem me ajudou
Quello che ho imparato, è sempre aiutare chi mi ha aiutato
Transmitir a paz, transmitir a fé, transmitir amor
Trasmettere la pace, trasmettere la fede, trasmettere l'amore
Viver com alguém que me faça bem, isso eu dou valor
Vivere con qualcuno che mi fa stare bene, questo lo apprezzo
Isso é sem caô
Questo è senza caos
Primeira que eu olhei nos olhos, e não na bunda
La prima che ho guardato negli occhi, e non nel sedere
Plantei a semente pra ver se a terra fecunda
Ho piantato il seme per vedere se la terra è fertile
Eu percebi sua mensagem é profunda
Ho capito che il tuo messaggio è profondo
Vou cauteloso se não o navio afunda
Vado con cautela altrimenti la nave affonda
Eu vou navegando até avistar terra segura
Continuerò a navigare fino a vedere terra sicura
Determinação não se bebe e nem se fuma
La determinazione non si beve e non si fuma
Troca de beijos não significa
Scambiare baci non significa
'To brisando em você, 'tô querendo te ver
'Sto sognando di te, 'sto desiderando di vederti
'To puxando assunto pra você me responder
'Sto cercando di parlare per farti rispondere
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Vieni ma vieni per restare, senza orario per tornare
Vem matar a saudade antes dela me matar
Vieni a placare la nostalgia prima che mi uccida
Todo mundo sempre quer amor
Tutti vogliono sempre amore
Preciso te beijar, te abraçar, te namorar
Ho bisogno di baciarti, abbracciarti, corteggiarti
Me diz o que vai ser de nós, de nós
Dimmi cosa sarà di noi, di noi
Não quero te assustar, só não brinco com amor
Non voglio spaventarti, solo non gioco con l'amore
Porque será que toda vez que eu te vejo
Perché sarà che ogni volta che ti vedo
Meu coração logo começa a palpitar?
Il mio cuore inizia subito a battere?
Eu sei que todo amor é fruto de um desejo
So che ogni amore è frutto di un desiderio
Que de repente pode se manifestar
Che improvvisamente può manifestarsi
Vários sinais que até hoje desconheço
Segnali vari che fino ad oggi non conosco
Uma mistura de prazer, ternura e dor
Un mix di piacere, tenerezza e dolore
Você tem tudo que eu preciso e que eu mereço
Hai tutto ciò di cui ho bisogno e che merito
Já me disseram que isso pode ser amor
Mi hanno detto che questo potrebbe essere amore
Sentimento que me faz andar contigo aonde for
Sentimento che mi fa andare con te ovunque
Sentimento que me faz andar
Sentimento che mi fa andare
Vem, me mostra que esse sonho pode ser real
Vieni, mostrami che questo sogno può diventare realtà
Que tudo isso que eu sinto é natural
Che tutto ciò che provo è naturale
O meu destino diz
Il mio destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Che sarò felice solo se sarò al tuo fianco
Vem vem vem, me mostra que você é luz na escuridão
Vieni vieni vieni, mostrami che sei luce nell'oscurità
Que você veio inaugurar meu coração
Che sei venuto ad inaugurare il mio cuore
O meu destino diz
Il mio destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Che sarò felice solo se sarò al tuo fianco
O meu destino diz
Il mio destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Che sarò felice solo se sarò al tuo fianco
O meu destino diz
Il mio destino dice
Que só vou ser feliz se for ao lado seu
Che sarò felice solo se sarò al tuo fianco
'To querendo te ver
'Sto desiderando vederti
Vem mas vem pra ficar, sem hora pra voltar
Vieni ma vieni per restare, senza orario per tornare

Trivia about the song To Brisando Em Você / Luz Na Escuridão [Legado: O Show (ao Vivo)] by Rodriguinho

When was the song “To Brisando Em Você / Luz Na Escuridão [Legado: O Show (ao Vivo)]” released by Rodriguinho?
The song To Brisando Em Você / Luz Na Escuridão [Legado: O Show (ao Vivo)] was released in 2019, on the album “Legado: O Show”.
Who composed the song “To Brisando Em Você / Luz Na Escuridão [Legado: O Show (ao Vivo)]” by Rodriguinho?
The song “To Brisando Em Você / Luz Na Escuridão [Legado: O Show (ao Vivo)]” by Rodriguinho was composed by Gabriel Fernando Brisola Amara Silva, Rivas Da Silva Bezerra Junior.

Most popular songs of Rodriguinho

Other artists of Pagode