Rodrigo Fernando do Amaral Silva, Gabriel Fernando Brisola Amaral Silva, Thomaz Melo
Era pra isso
Então 'tá valendo
Quer mudar o jogo? Viver outra vida?
Quer fazer as coisas que ninguém jamais faria
Mude sua rotina, suas companhias
Se depender dela, você sabe tá fodida
Fala menos, senta mais
Pensa menos, faça mais
Sei que é ruim se arriscar
Mas no fim é bom demais
Fala menos, senta mais
Pensa menos, faça mais
Sei que é ruim se arriscar
Mas no fim é bom demais
Pode até parecer que é coisa louca
Mas você sabe, dá água na boca
A noite pode virar dia
A noite pode virar dia
Me dando o que 'cê nunca deu
Esquece tudo que aprendeu
Me diz depois se não valeu, não valeu
Essas menina de hoje em dia é cheia de hipocrisia
Se faz de santinha, mas na cama é uma vadia
Quer tapa na bunda pra realçar a marquinha
Quer levar a amiga pra ela não ficar sozinha
Amiga que é amiga divide com a amiga
E eu fornecendo tudo que ela precisa
E eu fornecendo tudo que ela precisa
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Yeah, I love you
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah
I love you, yeah (Thomaz)
Te ter pra mim é sonho de criança
Eu amo quando sua bunda balança
Quando me faz carinho enquanto a gente transa
A mais danada que tem carinha de santa
O que você quer? Onde você 'tá?
O que você tem? Posso te ajudar
Calma, fica bem, deixe isso pra lá
A vida é uma só, tem que aproveitar
Não é que eu faço isso com um monte
Você sabe, você tem o seu lugar
Conversamos sobre isso ontem
Sério que quer discutir ao invés de transar?
Não é que eu faço isso com um monte
Você sabe, você tem o seu lugar
Conversamos sobre isso ontem
Sério que quer discutir ao invés de?
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Yeah, I love you
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
O papai chegou, o papai chegou
O papai chegou, uh o papai chegou
Eu fico só olhando a molecada de hoje em dia
Falar de praticar, mas não sabem da teoria
Falando que, se pegam, sempre faz e acontece
Mentindo fácil assim ninguém merece
Sempre falei com o Gaab pra colar com quem sabe
E liberei segredos guardado a sete chaves
Pegada que passa de geração em geração
E todas que sentirem vão comer na sua mão
E todas que sentirem vão comer na sua mão
Finge que me engana que finjo que eu sou enganado
Diz que me ama, que sou seu namorado
Se 'tá na cama, o jogo 'tá armado
Eu sempre ganho, no máximo eu deixo empatado
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah I love you
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Yeah, I love you
Yeah, oh, oh oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Amor à primeira vista, I love you
Era pra isso
It was for this
Então 'tá valendo
So it's worth it
Quer mudar o jogo? Viver outra vida?
Do you want to change the game? Live another life?
Quer fazer as coisas que ninguém jamais faria
Do you want to do things that no one else would ever do
Mude sua rotina, suas companhias
Change your routine, your company
Se depender dela, você sabe tá fodida
If it depends on her, you know you're screwed
Fala menos, senta mais
Talk less, sit more
Pensa menos, faça mais
Think less, do more
Sei que é ruim se arriscar
I know it's hard to take risks
Mas no fim é bom demais
But in the end it's too good
Fala menos, senta mais
Talk less, sit more
Pensa menos, faça mais
Think less, do more
Sei que é ruim se arriscar
I know it's hard to take risks
Mas no fim é bom demais
But in the end it's too good
Pode até parecer que é coisa louca
It may seem like a crazy thing
Mas você sabe, dá água na boca
But you know, it makes your mouth water
A noite pode virar dia
The night can turn into day
A noite pode virar dia
The night can turn into day
Me dando o que 'cê nunca deu
Giving me what you never gave
Esquece tudo que aprendeu
Forget everything you learned
Me diz depois se não valeu, não valeu
Tell me later if it wasn't worth it, it wasn't worth it
Essas menina de hoje em dia é cheia de hipocrisia
These girls nowadays are full of hypocrisy
Se faz de santinha, mas na cama é uma vadia
They pretend to be saints, but in bed they are a vixen
Quer tapa na bunda pra realçar a marquinha
She wants a slap on the butt to highlight the tan line
Quer levar a amiga pra ela não ficar sozinha
She wants to bring a friend so she doesn't stay alone
Amiga que é amiga divide com a amiga
A friend who is a friend shares with the friend
E eu fornecendo tudo que ela precisa
And I'm providing everything she needs
E eu fornecendo tudo que ela precisa
And I'm providing everything she needs
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
I'm not blonde and I don't have blue eyes
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
But when I get you, I'm going to tell you
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
I love a naked body so much
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Love at first sight, I love you
Yeah, I love you
Yeah, I love you
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
I'm not blonde and I don't have blue eyes
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
But when I get you, I'm going to tell you
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
I love a naked body so much
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah
Love at first sight, I love you, yeah
I love you, yeah (Thomaz)
I love you, yeah (Thomaz)
Te ter pra mim é sonho de criança
Having you for me is a childhood dream
Eu amo quando sua bunda balança
I love when your butt swings
Quando me faz carinho enquanto a gente transa
When you caress me while we make love
A mais danada que tem carinha de santa
The naughtiest one who looks like a saint
O que você quer? Onde você 'tá?
What do you want? Where are you?
O que você tem? Posso te ajudar
What do you have? Can I help you
Calma, fica bem, deixe isso pra lá
Calm down, it's okay, let it go
A vida é uma só, tem que aproveitar
Life is only one, you have to enjoy it
Não é que eu faço isso com um monte
It's not that I do this with a lot
Você sabe, você tem o seu lugar
You know, you have your place
Conversamos sobre isso ontem
We talked about this yesterday
Sério que quer discutir ao invés de transar?
Do you really want to argue instead of making love?
Não é que eu faço isso com um monte
It's not that I do this with a lot
Você sabe, você tem o seu lugar
You know, you have your place
Conversamos sobre isso ontem
We talked about this yesterday
Sério que quer discutir ao invés de?
Do you really want to argue instead of?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
But when I get you, I'm going to tell you
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
I love a naked body so much
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Love at first sight, I love you
Yeah, I love you
Yeah, I love you
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
I'm not blonde and I don't have blue eyes
O papai chegou, o papai chegou
Daddy's here, daddy's here
O papai chegou, uh o papai chegou
Daddy's here, uh daddy's here
Eu fico só olhando a molecada de hoje em dia
I just watch the kids nowadays
Falar de praticar, mas não sabem da teoria
Talking about practice, but they don't know the theory
Falando que, se pegam, sempre faz e acontece
Saying that, if they get, always do and happen
Mentindo fácil assim ninguém merece
Lying easily like this nobody deserves
Sempre falei com o Gaab pra colar com quem sabe
I always told Gaab to stick with those who know
E liberei segredos guardado a sete chaves
And I released secrets kept under seven locks
Pegada que passa de geração em geração
A grip that passes from generation to generation
E todas que sentirem vão comer na sua mão
And all who feel it will eat from your hand
E todas que sentirem vão comer na sua mão
And all who feel it will eat from your hand
Finge que me engana que finjo que eu sou enganado
Pretend to fool me that I pretend to be fooled
Diz que me ama, que sou seu namorado
Say you love me, that I'm your boyfriend
Se 'tá na cama, o jogo 'tá armado
If you're in bed, the game is set
Eu sempre ganho, no máximo eu deixo empatado
I always win, at most I let it tie
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
But when I get you, I'm going to tell you
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
I love a naked body so much
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah I love you
Love at first sight, I love you, yeah I love you
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
I'm not blonde and I don't have blue eyes
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
But when I get you, I'm going to tell you
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
I love a naked body so much
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Love at first sight, I love you
Yeah, I love you
Yeah, I love you
Yeah, oh, oh oh
Yeah, oh, oh oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
But when I get you, I'm going to tell you
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
I love a naked body so much
Amor à primeira vista, I love you
Love at first sight, I love you
Era pra isso
Era para eso
Então 'tá valendo
Entonces 'está valiendo
Quer mudar o jogo? Viver outra vida?
¿Quieres cambiar el juego? ¿Vivir otra vida?
Quer fazer as coisas que ninguém jamais faria
¿Quieres hacer las cosas que nadie jamás haría?
Mude sua rotina, suas companhias
Cambia tu rutina, tus compañías
Se depender dela, você sabe tá fodida
Si depende de ella, sabes que estás jodido
Fala menos, senta mais
Habla menos, siéntate más
Pensa menos, faça mais
Piensa menos, haz más
Sei que é ruim se arriscar
Sé que es malo arriesgarse
Mas no fim é bom demais
Pero al final es demasiado bueno
Fala menos, senta mais
Habla menos, siéntate más
Pensa menos, faça mais
Piensa menos, haz más
Sei que é ruim se arriscar
Sé que es malo arriesgarse
Mas no fim é bom demais
Pero al final es demasiado bueno
Pode até parecer que é coisa louca
Puede parecer que es una locura
Mas você sabe, dá água na boca
Pero sabes, hace que se te haga agua la boca
A noite pode virar dia
La noche puede convertirse en día
A noite pode virar dia
La noche puede convertirse en día
Me dando o que 'cê nunca deu
Dándome lo que nunca me diste
Esquece tudo que aprendeu
Olvida todo lo que aprendiste
Me diz depois se não valeu, não valeu
Dime después si no valió la pena, no valió la pena
Essas menina de hoje em dia é cheia de hipocrisia
Estas chicas de hoy en día están llenas de hipocresía
Se faz de santinha, mas na cama é uma vadia
Se hacen las santas, pero en la cama son unas viciosas
Quer tapa na bunda pra realçar a marquinha
Quiere un azote en el trasero para resaltar la marca
Quer levar a amiga pra ela não ficar sozinha
Quiere llevar a su amiga para que no se quede sola
Amiga que é amiga divide com a amiga
Amiga que es amiga comparte con la amiga
E eu fornecendo tudo que ela precisa
Y yo proporcionando todo lo que ella necesita
E eu fornecendo tudo que ela precisa
Y yo proporcionando todo lo que ella necesita
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
No soy rubio ni tengo los ojos azules
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Pero cuando te agarro, te lo voy a decir
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Me gusta tanto un cuerpo desnudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amor a primera vista, te amo
Yeah, I love you
Sí, te amo
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
No soy rubio y no tengo los ojos azules
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Pero cuando te agarro, te lo voy a decir
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Me gusta tanto un cuerpo desnudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah
Amor a primera vista, te amo, sí
I love you, yeah (Thomaz)
Te amo, sí (Thomaz)
Te ter pra mim é sonho de criança
Tener te para mí es un sueño de niño
Eu amo quando sua bunda balança
Amo cuando tu trasero se mueve
Quando me faz carinho enquanto a gente transa
Cuando me acaricias mientras hacemos el amor
A mais danada que tem carinha de santa
La más traviesa que tiene cara de santa
O que você quer? Onde você 'tá?
¿Qué quieres? ¿Dónde estás?
O que você tem? Posso te ajudar
¿Qué tienes? ¿Puedo ayudarte?
Calma, fica bem, deixe isso pra lá
Tranquila, está bien, déjalo estar
A vida é uma só, tem que aproveitar
La vida es una sola, hay que aprovecharla
Não é que eu faço isso com um monte
No es que haga esto con muchas
Você sabe, você tem o seu lugar
Sabes, tienes tu lugar
Conversamos sobre isso ontem
Hablamos de esto ayer
Sério que quer discutir ao invés de transar?
¿De verdad quieres discutir en lugar de hacer el amor?
Não é que eu faço isso com um monte
No es que haga esto con muchas
Você sabe, você tem o seu lugar
Sabes, tienes tu lugar
Conversamos sobre isso ontem
Hablamos de esto ayer
Sério que quer discutir ao invés de?
¿De verdad quieres discutir en lugar de?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Pero cuando te agarro, te lo voy a decir
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Me gusta tanto un cuerpo desnudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amor a primera vista, te amo
Yeah, I love you
Sí, te amo
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
No soy rubio y no tengo los ojos azules
O papai chegou, o papai chegou
El papá llegó, el papá llegó
O papai chegou, uh o papai chegou
El papá llegó, uh el papá llegó
Eu fico só olhando a molecada de hoje em dia
Solo observo a los jóvenes de hoy en día
Falar de praticar, mas não sabem da teoria
Hablan de practicar, pero no saben la teoría
Falando que, se pegam, sempre faz e acontece
Diciendo que, si se agarran, siempre hacen y suceden
Mentindo fácil assim ninguém merece
Mintiendo tan fácilmente, nadie lo merece
Sempre falei com o Gaab pra colar com quem sabe
Siempre le dije a Gaab que se juntara con los que saben
E liberei segredos guardado a sete chaves
Y revelé secretos guardados bajo siete llaves
Pegada que passa de geração em geração
El toque que pasa de generación en generación
E todas que sentirem vão comer na sua mão
Y todas las que lo sientan comerán de tu mano
E todas que sentirem vão comer na sua mão
Y todas las que lo sientan comerán de tu mano
Finge que me engana que finjo que eu sou enganado
Finge que me engañas y yo fingiré que soy engañado
Diz que me ama, que sou seu namorado
Dices que me amas, que soy tu novio
Se 'tá na cama, o jogo 'tá armado
Si estás en la cama, el juego está armado
Eu sempre ganho, no máximo eu deixo empatado
Siempre gano, a lo sumo dejo empatado
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Pero cuando te agarro, te lo voy a decir
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Me gusta tanto un cuerpo desnudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah I love you
Amor a primera vista, te amo, sí te amo
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
No soy rubio ni tengo los ojos azules
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Pero cuando te agarro, te lo voy a decir
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Me gusta tanto un cuerpo desnudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amor a primera vista, te amo
Yeah, I love you
Sí, te amo
Yeah, oh, oh oh
Sí, oh, oh oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Pero cuando te agarro, te lo voy a decir
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Me gusta tanto un cuerpo desnudo
Amor à primeira vista, I love you
Amor a primera vista, te amo
Era pra isso
C'était pour ça
Então 'tá valendo
Alors ça vaut le coup
Quer mudar o jogo? Viver outra vida?
Tu veux changer le jeu ? Vivre une autre vie ?
Quer fazer as coisas que ninguém jamais faria
Tu veux faire des choses que personne n'a jamais faites
Mude sua rotina, suas companhias
Change ta routine, tes compagnies
Se depender dela, você sabe tá fodida
Si ça dépend d'elle, tu sais que tu es foutu
Fala menos, senta mais
Parle moins, assieds-toi plus
Pensa menos, faça mais
Pense moins, fais plus
Sei que é ruim se arriscar
Je sais que c'est dur de prendre des risques
Mas no fim é bom demais
Mais à la fin, c'est trop bon
Fala menos, senta mais
Parle moins, assieds-toi plus
Pensa menos, faça mais
Pense moins, fais plus
Sei que é ruim se arriscar
Je sais que c'est dur de prendre des risques
Mas no fim é bom demais
Mais à la fin, c'est trop bon
Pode até parecer que é coisa louca
Ça peut sembler fou
Mas você sabe, dá água na boca
Mais tu sais, ça fait saliver
A noite pode virar dia
La nuit peut devenir jour
A noite pode virar dia
La nuit peut devenir jour
Me dando o que 'cê nunca deu
En me donnant ce que tu n'as jamais donné
Esquece tudo que aprendeu
Oublie tout ce que tu as appris
Me diz depois se não valeu, não valeu
Dis-moi après si ça n'en valait pas la peine, ça n'en valait pas la peine
Essas menina de hoje em dia é cheia de hipocrisia
Ces filles d'aujourd'hui sont pleines d'hypocrisie
Se faz de santinha, mas na cama é uma vadia
Elles se font passer pour des saintes, mais au lit, elles sont des salopes
Quer tapa na bunda pra realçar a marquinha
Elles veulent une fessée sur les fesses pour accentuer la marque
Quer levar a amiga pra ela não ficar sozinha
Elles veulent emmener une amie pour ne pas rester seules
Amiga que é amiga divide com a amiga
Une amie qui est une amie partage avec une amie
E eu fornecendo tudo que ela precisa
Et je fournis tout ce dont elle a besoin
E eu fornecendo tudo que ela precisa
Et je fournis tout ce dont elle a besoin
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Je ne suis pas blond et je n'ai pas les yeux bleus
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Mais quand je te prends, je vais te le dire
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
J'aime tellement un corps nu
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amour au premier regard, je t'aime
Yeah, I love you
Ouais, je t'aime
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
Je ne suis pas blond et je n'ai pas les yeux bleus
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Mais quand je te prends, je vais te le dire
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
J'aime tellement un corps nu
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah
Amour au premier regard, je t'aime, ouais
I love you, yeah (Thomaz)
Je t'aime, ouais (Thomaz)
Te ter pra mim é sonho de criança
T'avoir pour moi est un rêve d'enfant
Eu amo quando sua bunda balança
J'aime quand ton cul bouge
Quando me faz carinho enquanto a gente transa
Quand tu me caresses pendant qu'on fait l'amour
A mais danada que tem carinha de santa
La plus coquine qui a l'air d'une sainte
O que você quer? Onde você 'tá?
Que veux-tu ? Où es-tu ?
O que você tem? Posso te ajudar
Qu'as-tu ? Puis-je t'aider ?
Calma, fica bem, deixe isso pra lá
Calme-toi, ça va, laisse tomber
A vida é uma só, tem que aproveitar
La vie est unique, il faut en profiter
Não é que eu faço isso com um monte
Ce n'est pas que je fais ça avec tout le monde
Você sabe, você tem o seu lugar
Tu sais, tu as ta place
Conversamos sobre isso ontem
On en a parlé hier
Sério que quer discutir ao invés de transar?
Tu veux vraiment discuter au lieu de faire l'amour ?
Não é que eu faço isso com um monte
Ce n'est pas que je fais ça avec tout le monde
Você sabe, você tem o seu lugar
Tu sais, tu as ta place
Conversamos sobre isso ontem
On en a parlé hier
Sério que quer discutir ao invés de?
Tu veux vraiment discuter au lieu de ?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Mais quand je te prends, je vais te le dire
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
J'aime tellement un corps nu
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amour au premier regard, je t'aime
Yeah, I love you
Ouais, je t'aime
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
Je ne suis pas blond et je n'ai pas les yeux bleus
O papai chegou, o papai chegou
Papa est arrivé, papa est arrivé
O papai chegou, uh o papai chegou
Papa est arrivé, uh papa est arrivé
Eu fico só olhando a molecada de hoje em dia
Je regarde juste les jeunes d'aujourd'hui
Falar de praticar, mas não sabem da teoria
Ils parlent de pratique, mais ils ne connaissent pas la théorie
Falando que, se pegam, sempre faz e acontece
Ils disent qu'ils font toujours des choses incroyables
Mentindo fácil assim ninguém merece
Mentir aussi facilement, personne ne le mérite
Sempre falei com o Gaab pra colar com quem sabe
J'ai toujours dit à Gaab de s'associer avec ceux qui savent
E liberei segredos guardado a sete chaves
Et j'ai révélé des secrets gardés à sept clés
Pegada que passa de geração em geração
Une technique qui se transmet de génération en génération
E todas que sentirem vão comer na sua mão
Et toutes celles qui la ressentiront mangeront dans ta main
E todas que sentirem vão comer na sua mão
Et toutes celles qui la ressentiront mangeront dans ta main
Finge que me engana que finjo que eu sou enganado
Fais semblant de me tromper et je ferai semblant d'être trompé
Diz que me ama, que sou seu namorado
Dis que tu m'aimes, que je suis ton petit ami
Se 'tá na cama, o jogo 'tá armado
Si tu es au lit, le jeu est fait
Eu sempre ganho, no máximo eu deixo empatado
Je gagne toujours, au pire je laisse un match nul
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Mais quand je te prends, je vais te le dire
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
J'aime tellement un corps nu
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah I love you
Amour au premier regard, je t'aime, ouais je t'aime
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Je ne suis pas blond et je n'ai pas les yeux bleus
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Mais quand je te prends, je vais te le dire
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
J'aime tellement un corps nu
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amour au premier regard, je t'aime
Yeah, I love you
Ouais, je t'aime
Yeah, oh, oh oh
Ouais, oh, oh oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Mais quand je te prends, je vais te le dire
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
J'aime tellement un corps nu
Amor à primeira vista, I love you
Amour au premier regard, je t'aime
Era pra isso
Dafür war es
Então 'tá valendo
Also ist es in Ordnung
Quer mudar o jogo? Viver outra vida?
Willst du das Spiel ändern? Ein anderes Leben führen?
Quer fazer as coisas que ninguém jamais faria
Willst du Dinge tun, die niemand jemals tun würde
Mude sua rotina, suas companhias
Ändere deine Routine, deine Gesellschaft
Se depender dela, você sabe tá fodida
Wenn es von ihr abhängt, weißt du, du bist am Arsch
Fala menos, senta mais
Sprich weniger, sitz mehr
Pensa menos, faça mais
Denk weniger, mach mehr
Sei que é ruim se arriscar
Ich weiß, es ist schlecht, Risiken einzugehen
Mas no fim é bom demais
Aber am Ende ist es zu gut
Fala menos, senta mais
Sprich weniger, sitz mehr
Pensa menos, faça mais
Denk weniger, mach mehr
Sei que é ruim se arriscar
Ich weiß, es ist schlecht, Risiken einzugehen
Mas no fim é bom demais
Aber am Ende ist es zu gut
Pode até parecer que é coisa louca
Es mag verrückt erscheinen
Mas você sabe, dá água na boca
Aber du weißt, es macht den Mund wässrig
A noite pode virar dia
Die Nacht kann zum Tag werden
A noite pode virar dia
Die Nacht kann zum Tag werden
Me dando o que 'cê nunca deu
Gib mir, was du nie gegeben hast
Esquece tudo que aprendeu
Vergiss alles, was du gelernt hast
Me diz depois se não valeu, não valeu
Sag mir danach, ob es sich nicht gelohnt hat, es hat sich nicht gelohnt
Essas menina de hoje em dia é cheia de hipocrisia
Diese Mädchen von heute sind voller Heuchelei
Se faz de santinha, mas na cama é uma vadia
Sie gibt sich als Heilige, aber im Bett ist sie eine Hure
Quer tapa na bunda pra realçar a marquinha
Will einen Klaps auf den Hintern, um die Markierung hervorzuheben
Quer levar a amiga pra ela não ficar sozinha
Will die Freundin mitnehmen, damit sie nicht alleine bleibt
Amiga que é amiga divide com a amiga
Eine Freundin, die eine Freundin ist, teilt mit der Freundin
E eu fornecendo tudo que ela precisa
Und ich versorge sie mit allem, was sie braucht
E eu fornecendo tudo que ela precisa
Und ich versorge sie mit allem, was sie braucht
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Ich bin nicht blond und habe keine blauen Augen
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Aber wenn ich dich nehme, werde ich es dir sagen
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Ich liebe einen nackten Körper so sehr
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Liebe auf den ersten Blick, I love you
Yeah, I love you
Ja, ich liebe dich
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
Ich bin nicht blond und habe keine blauen Augen
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Aber wenn ich dich nehme, werde ich es dir sagen
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Ich liebe einen nackten Körper so sehr
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah
Liebe auf den ersten Blick, I love you, ja
I love you, yeah (Thomaz)
Ich liebe dich, ja (Thomaz)
Te ter pra mim é sonho de criança
Dich zu haben ist ein Kindheitstraum
Eu amo quando sua bunda balança
Ich liebe es, wenn dein Hintern wackelt
Quando me faz carinho enquanto a gente transa
Wenn du mir Zärtlichkeiten machst, während wir Sex haben
A mais danada que tem carinha de santa
Die frechste mit dem Gesicht einer Heiligen
O que você quer? Onde você 'tá?
Was willst du? Wo bist du?
O que você tem? Posso te ajudar
Was hast du? Kann ich dir helfen?
Calma, fica bem, deixe isso pra lá
Beruhige dich, es ist okay, lass es sein
A vida é uma só, tem que aproveitar
Das Leben ist kurz, man muss es genießen
Não é que eu faço isso com um monte
Es ist nicht so, dass ich das mit vielen mache
Você sabe, você tem o seu lugar
Du weißt, du hast deinen Platz
Conversamos sobre isso ontem
Wir haben gestern darüber gesprochen
Sério que quer discutir ao invés de transar?
Willst du wirklich streiten statt Sex zu haben?
Não é que eu faço isso com um monte
Es ist nicht so, dass ich das mit vielen mache
Você sabe, você tem o seu lugar
Du weißt, du hast deinen Platz
Conversamos sobre isso ontem
Wir haben gestern darüber gesprochen
Sério que quer discutir ao invés de?
Willst du wirklich streiten statt zu?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Aber wenn ich dich nehme, werde ich es dir sagen
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Ich liebe einen nackten Körper so sehr
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Liebe auf den ersten Blick, I love you
Yeah, I love you
Ja, ich liebe dich
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
Ich bin nicht blond und habe keine blauen Augen
O papai chegou, o papai chegou
Der Papa ist da, der Papa ist da
O papai chegou, uh o papai chegou
Der Papa ist da, uh der Papa ist da
Eu fico só olhando a molecada de hoje em dia
Ich beobachte nur die Jugend von heute
Falar de praticar, mas não sabem da teoria
Sie reden von Praxis, wissen aber nichts von der Theorie
Falando que, se pegam, sempre faz e acontece
Sie sagen, dass sie immer alles schaffen, wenn sie jemanden haben
Mentindo fácil assim ninguém merece
So leicht zu lügen, das hat niemand verdient
Sempre falei com o Gaab pra colar com quem sabe
Ich habe immer mit Gaab gesprochen, um mit denen zusammen zu sein, die es wissen
E liberei segredos guardado a sete chaves
Und ich habe Geheimnisse freigegeben, die siebenfach verschlossen waren
Pegada que passa de geração em geração
Eine Berührung, die von Generation zu Generation weitergegeben wird
E todas que sentirem vão comer na sua mão
Und alle, die es fühlen, werden aus deiner Hand essen
E todas que sentirem vão comer na sua mão
Und alle, die es fühlen, werden aus deiner Hand essen
Finge que me engana que finjo que eu sou enganado
Tu so, als würdest du mich täuschen, und ich tue so, als wäre ich getäuscht
Diz que me ama, que sou seu namorado
Sag, dass du mich liebst, dass ich dein Freund bin
Se 'tá na cama, o jogo 'tá armado
Wenn du im Bett bist, ist das Spiel aufgezogen
Eu sempre ganho, no máximo eu deixo empatado
Ich gewinne immer, höchstens lasse ich es unentschieden
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Aber wenn ich dich nehme, werde ich es dir sagen
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Ich liebe einen nackten Körper so sehr
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah I love you
Liebe auf den ersten Blick, I love you, ja I love you
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Ich bin nicht blond und habe keine blauen Augen
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Aber wenn ich dich nehme, werde ich es dir sagen
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Ich liebe einen nackten Körper so sehr
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Liebe auf den ersten Blick, I love you
Yeah, I love you
Ja, ich liebe dich
Yeah, oh, oh oh
Ja, oh, oh oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Aber wenn ich dich nehme, werde ich es dir sagen
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Ich liebe einen nackten Körper so sehr
Amor à primeira vista, I love you
Liebe auf den ersten Blick, I love you
Era pra isso
Era per questo
Então 'tá valendo
Allora va bene
Quer mudar o jogo? Viver outra vida?
Vuoi cambiare il gioco? Vivere un'altra vita?
Quer fazer as coisas que ninguém jamais faria
Vuoi fare le cose che nessuno farebbe mai
Mude sua rotina, suas companhias
Cambia la tua routine, le tue compagnie
Se depender dela, você sabe tá fodida
Se dipende da lei, sai che sei fottuto
Fala menos, senta mais
Parla di meno, siediti di più
Pensa menos, faça mais
Pensa di meno, fai di più
Sei que é ruim se arriscar
So che è difficile rischiare
Mas no fim é bom demais
Ma alla fine è troppo bello
Fala menos, senta mais
Parla di meno, siediti di più
Pensa menos, faça mais
Pensa di meno, fai di più
Sei que é ruim se arriscar
So che è difficile rischiare
Mas no fim é bom demais
Ma alla fine è troppo bello
Pode até parecer que é coisa louca
Potrebbe sembrare una cosa pazza
Mas você sabe, dá água na boca
Ma lo sai, fa venire l'acquolina in bocca
A noite pode virar dia
La notte può diventare giorno
A noite pode virar dia
La notte può diventare giorno
Me dando o que 'cê nunca deu
Dandomi quello che non hai mai dato
Esquece tudo que aprendeu
Dimentica tutto quello che hai imparato
Me diz depois se não valeu, não valeu
Dimmi dopo se non ne è valsa la pena, non ne è valsa la pena
Essas menina de hoje em dia é cheia de hipocrisia
Queste ragazze di oggi sono piene di ipocrisia
Se faz de santinha, mas na cama é uma vadia
Si fanno passare per sante, ma a letto sono una sgualdrina
Quer tapa na bunda pra realçar a marquinha
Vuole una pacca sul sedere per evidenziare il segno
Quer levar a amiga pra ela não ficar sozinha
Vuole portare l'amica per non lasciarla sola
Amiga que é amiga divide com a amiga
Un'amica che è un'amica divide con l'amica
E eu fornecendo tudo que ela precisa
E io fornendo tutto quello di cui ha bisogno
E eu fornecendo tudo que ela precisa
E io fornendo tutto quello di cui ha bisogno
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Non sono biondo e non ho gli occhi azzurri
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Ma quando ti prendo, te lo dirò
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Mi piace tanto un corpicino nudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amore a prima vista, ti amo
Yeah, I love you
Sì, ti amo
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
Non sono biondo e non ho gli occhi azzurri
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Ma quando ti prendo, te lo dirò
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Mi piace tanto un corpicino nudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah
Amore a prima vista, ti amo, sì
I love you, yeah (Thomaz)
Ti amo, sì (Thomaz)
Te ter pra mim é sonho de criança
Averti per me è un sogno da bambino
Eu amo quando sua bunda balança
Amo quando il tuo sedere si muove
Quando me faz carinho enquanto a gente transa
Quando mi fai le coccole mentre facciamo l'amore
A mais danada que tem carinha de santa
La più sfacciata che ha un viso da santa
O que você quer? Onde você 'tá?
Cosa vuoi? Dove sei?
O que você tem? Posso te ajudar
Cosa hai? Posso aiutarti
Calma, fica bem, deixe isso pra lá
Calma, stai bene, lascia perdere
A vida é uma só, tem que aproveitar
La vita è una sola, devi approfittarne
Não é que eu faço isso com um monte
Non è che faccio questo con un mucchio
Você sabe, você tem o seu lugar
Lo sai, hai il tuo posto
Conversamos sobre isso ontem
Ne abbiamo parlato ieri
Sério que quer discutir ao invés de transar?
Vuoi davvero discutere invece di fare l'amore?
Não é que eu faço isso com um monte
Non è che faccio questo con un mucchio
Você sabe, você tem o seu lugar
Lo sai, hai il tuo posto
Conversamos sobre isso ontem
Ne abbiamo parlato ieri
Sério que quer discutir ao invés de?
Vuoi davvero discutere invece di?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Ma quando ti prendo, te lo dirò
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Mi piace tanto un corpicino nudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amore a prima vista, ti amo
Yeah, I love you
Sì, ti amo
Eu não sou loiro e não tenho o olho azul
Non sono biondo e non ho gli occhi azzurri
O papai chegou, o papai chegou
Il papà è arrivato, il papà è arrivato
O papai chegou, uh o papai chegou
Il papà è arrivato, uh il papà è arrivato
Eu fico só olhando a molecada de hoje em dia
Guardo solo i ragazzi di oggi
Falar de praticar, mas não sabem da teoria
Parlano di pratica, ma non sanno la teoria
Falando que, se pegam, sempre faz e acontece
Dicendo che, se si prendono, fanno sempre e succede
Mentindo fácil assim ninguém merece
Mentire così facilmente nessuno merita
Sempre falei com o Gaab pra colar com quem sabe
Ho sempre parlato con Gaab per stare con chi sa
E liberei segredos guardado a sete chaves
E ho rivelato segreti custoditi a sette chiavi
Pegada que passa de geração em geração
Un tocco che passa di generazione in generazione
E todas que sentirem vão comer na sua mão
E tutte quelle che lo sentiranno mangeranno dalla tua mano
E todas que sentirem vão comer na sua mão
E tutte quelle che lo sentiranno mangeranno dalla tua mano
Finge que me engana que finjo que eu sou enganado
Fingi di ingannarmi che finisco per essere ingannato
Diz que me ama, que sou seu namorado
Dici che mi ami, che sono il tuo ragazzo
Se 'tá na cama, o jogo 'tá armado
Se sei a letto, il gioco è fatto
Eu sempre ganho, no máximo eu deixo empatado
Io vinco sempre, al massimo lascio un pareggio
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Ma quando ti prendo, te lo dirò
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Mi piace tanto un corpicino nudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you, yeah I love you
Amore a prima vista, ti amo, sì ti amo
Eu não sou loiro e nem tenho o olho azul
Non sono biondo e non ho gli occhi azzurri
Oh, oh
Oh, oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Ma quando ti prendo, te lo dirò
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Mi piace tanto un corpicino nudo
Oh, oh
Oh, oh
Amor à primeira vista, I love you
Amore a prima vista, ti amo
Yeah, I love you
Sì, ti amo
Yeah, oh, oh oh
Sì, oh, oh oh
Mas quando eu pego, eu vou falar pra tu
Ma quando ti prendo, te lo dirò
Oh, oh
Oh, oh
Eu gosto tanto de um corpinho nu
Mi piace tanto un corpicino nudo
Amor à primeira vista, I love you
Amore a prima vista, ti amo