Outro - Mon ami

Ronisia Mendes, Chris Hamiwest, Aznar

Lyrics Translation

Mon ami
Oui, ma chérie (mon ami)
Je suis toujours là pour toi (t'es censé être mon ami)
J'ai prié pour toi
Donc (toujours mon ami)
Mon ami
Mon ami
T'es censé être mon ami
Toujours mon ami

Si j'prends plus d'plaisir, c'est que y a un problème
J'ai fait d'ma passion, mon métier, mon domaine
Car te voir sourire, m'donne goût à la vie
Ceux qui me sourient, sont ceux qui m'envient
J'le sens quand c'est faux, ouais
De l'amour que pour le show biz (show biz)
Et moi ça m'a fait bobo, ouais (bobo)

Ils ont transformé mon ami, yeah (ami)
Mon ami (ami)
T'es censé être mon ami
Toujours mon ami
Mon ami
Mon ami
T'es censé être mon ami
Toujours mon ami
Mon ami (ami, ami)
Mon ami (ami, ami)
T'es censé être mon ami
Toujours mon ami

Mon ami
Mon ami
T'es censé être mon ami
Toujours mon ami

Mon ami
Mon ami
T'es censé être mon ami

Mon ami
My friend
Oui, ma chérie (mon ami)
Yes, my darling (my friend)
Je suis toujours là pour toi (t'es censé être mon ami)
I'm always here for you (you're supposed to be my friend)
J'ai prié pour toi
I prayed for you
Donc (toujours mon ami)
So (always my friend)
Mon ami
My friend
Mon ami
My friend
T'es censé être mon ami
You're supposed to be my friend
Toujours mon ami
Always my friend
Si j'prends plus d'plaisir, c'est que y a un problème
If I'm not enjoying myself anymore, there's a problem
J'ai fait d'ma passion, mon métier, mon domaine
I made my passion, my job, my domain
Car te voir sourire, m'donne goût à la vie
Because seeing you smile, gives me a taste for life
Ceux qui me sourient, sont ceux qui m'envient
Those who smile at me, are those who envy me
J'le sens quand c'est faux, ouais
I feel it when it's fake, yeah
De l'amour que pour le show biz (show biz)
Love only for show biz (show biz)
Et moi ça m'a fait bobo, ouais (bobo)
And it hurt me, yeah (hurt)
Ils ont transformé mon ami, yeah (ami)
They transformed my friend, yeah (friend)
Mon ami (ami)
My friend (friend)
T'es censé être mon ami
You're supposed to be my friend
Toujours mon ami
Always my friend
Mon ami
My friend
Mon ami
My friend
T'es censé être mon ami
You're supposed to be my friend
Toujours mon ami
Always my friend
Mon ami (ami, ami)
My friend (friend, friend)
Mon ami (ami, ami)
My friend (friend, friend)
T'es censé être mon ami
You're supposed to be my friend
Toujours mon ami
Always my friend
Mon ami
My friend
Mon ami
My friend
T'es censé être mon ami
You're supposed to be my friend
Toujours mon ami
Always my friend
Mon ami
My friend
Mon ami
My friend
T'es censé être mon ami
You're supposed to be my friend
Mon ami
Meu amigo
Oui, ma chérie (mon ami)
Sim, minha querida (meu amigo)
Je suis toujours là pour toi (t'es censé être mon ami)
Eu estou sempre aqui para você (você deveria ser meu amigo)
J'ai prié pour toi
Eu orei por você
Donc (toujours mon ami)
Então (sempre meu amigo)
Mon ami
Meu amigo
Mon ami
Meu amigo
T'es censé être mon ami
Você deveria ser meu amigo
Toujours mon ami
Sempre meu amigo
Si j'prends plus d'plaisir, c'est que y a un problème
Se eu não estou mais me divertindo, é porque há um problema
J'ai fait d'ma passion, mon métier, mon domaine
Eu fiz da minha paixão, minha profissão, minha área
Car te voir sourire, m'donne goût à la vie
Porque ver você sorrir, dá sabor à minha vida
Ceux qui me sourient, sont ceux qui m'envient
Aqueles que sorriem para mim, são aqueles que me invejam
J'le sens quand c'est faux, ouais
Eu sinto quando é falso, sim
De l'amour que pour le show biz (show biz)
Amor apenas para o show business (show business)
Et moi ça m'a fait bobo, ouais (bobo)
E isso me machucou, sim (machucou)
Ils ont transformé mon ami, yeah (ami)
Eles transformaram meu amigo, yeah (amigo)
Mon ami (ami)
Meu amigo (amigo)
T'es censé être mon ami
Você deveria ser meu amigo
Toujours mon ami
Sempre meu amigo
Mon ami
Meu amigo
Mon ami
Meu amigo
T'es censé être mon ami
Você deveria ser meu amigo
Toujours mon ami
Sempre meu amigo
Mon ami (ami, ami)
Meu amigo (amigo, amigo)
Mon ami (ami, ami)
Meu amigo (amigo, amigo)
T'es censé être mon ami
Você deveria ser meu amigo
Toujours mon ami
Sempre meu amigo
Mon ami
Meu amigo
Mon ami
Meu amigo
T'es censé être mon ami
Você deveria ser meu amigo
Toujours mon ami
Sempre meu amigo
Mon ami
Meu amigo
Mon ami
Meu amigo
T'es censé être mon ami
Você deveria ser meu amigo
Mon ami
Mi amigo
Oui, ma chérie (mon ami)
Sí, mi querida (mi amigo)
Je suis toujours là pour toi (t'es censé être mon ami)
Siempre estoy aquí para ti (se supone que eres mi amigo)
J'ai prié pour toi
He rezado por ti
Donc (toujours mon ami)
Así que (siempre mi amigo)
Mon ami
Mi amigo
Mon ami
Mi amigo
T'es censé être mon ami
Se supone que eres mi amigo
Toujours mon ami
Siempre mi amigo
Si j'prends plus d'plaisir, c'est que y a un problème
Si ya no disfruto más, es porque hay un problema
J'ai fait d'ma passion, mon métier, mon domaine
He hecho de mi pasión, mi trabajo, mi dominio
Car te voir sourire, m'donne goût à la vie
Porque verte sonreír, me da sabor a la vida
Ceux qui me sourient, sont ceux qui m'envient
Los que me sonríen, son los que me envidian
J'le sens quand c'est faux, ouais
Lo siento cuando es falso, sí
De l'amour que pour le show biz (show biz)
Amor solo para el show biz (show biz)
Et moi ça m'a fait bobo, ouais (bobo)
Y a mí eso me ha dolido, sí (dolido)
Ils ont transformé mon ami, yeah (ami)
Han transformado a mi amigo, sí (amigo)
Mon ami (ami)
Mi amigo (amigo)
T'es censé être mon ami
Se supone que eres mi amigo
Toujours mon ami
Siempre mi amigo
Mon ami
Mi amigo
Mon ami
Mi amigo
T'es censé être mon ami
Se supone que eres mi amigo
Toujours mon ami
Siempre mi amigo
Mon ami (ami, ami)
Mi amigo (amigo, amigo)
Mon ami (ami, ami)
Mi amigo (amigo, amigo)
T'es censé être mon ami
Se supone que eres mi amigo
Toujours mon ami
Siempre mi amigo
Mon ami
Mi amigo
Mon ami
Mi amigo
T'es censé être mon ami
Se supone que eres mi amigo
Toujours mon ami
Siempre mi amigo
Mon ami
Mi amigo
Mon ami
Mi amigo
T'es censé être mon ami
Se supone que eres mi amigo
Mon ami
Mein Freund
Oui, ma chérie (mon ami)
Ja, meine Liebe (mein Freund)
Je suis toujours là pour toi (t'es censé être mon ami)
Ich bin immer für dich da (du sollst mein Freund sein)
J'ai prié pour toi
Ich habe für dich gebetet
Donc (toujours mon ami)
Also (immer mein Freund)
Mon ami
Mein Freund
Mon ami
Mein Freund
T'es censé être mon ami
Du sollst mein Freund sein
Toujours mon ami
Immer mein Freund
Si j'prends plus d'plaisir, c'est que y a un problème
Wenn ich keinen Spaß mehr habe, dann gibt es ein Problem
J'ai fait d'ma passion, mon métier, mon domaine
Ich habe meine Leidenschaft zu meinem Beruf, meinem Bereich gemacht
Car te voir sourire, m'donne goût à la vie
Denn dein Lächeln gibt mir Lebensfreude
Ceux qui me sourient, sont ceux qui m'envient
Diejenigen, die mir lächeln, sind diejenigen, die mich beneiden
J'le sens quand c'est faux, ouais
Ich spüre es, wenn es falsch ist, ja
De l'amour que pour le show biz (show biz)
Liebe nur für das Showgeschäft (Showgeschäft)
Et moi ça m'a fait bobo, ouais (bobo)
Und das hat mir wehgetan, ja (wehgetan)
Ils ont transformé mon ami, yeah (ami)
Sie haben meinen Freund verändert, ja (Freund)
Mon ami (ami)
Mein Freund (Freund)
T'es censé être mon ami
Du sollst mein Freund sein
Toujours mon ami
Immer mein Freund
Mon ami
Mein Freund
Mon ami
Mein Freund
T'es censé être mon ami
Du sollst mein Freund sein
Toujours mon ami
Immer mein Freund
Mon ami (ami, ami)
Mein Freund (Freund, Freund)
Mon ami (ami, ami)
Mein Freund (Freund, Freund)
T'es censé être mon ami
Du sollst mein Freund sein
Toujours mon ami
Immer mein Freund
Mon ami
Mein Freund
Mon ami
Mein Freund
T'es censé être mon ami
Du sollst mein Freund sein
Toujours mon ami
Immer mein Freund
Mon ami
Mein Freund
Mon ami
Mein Freund
T'es censé être mon ami
Du sollst mein Freund sein
Mon ami
Il mio amico
Oui, ma chérie (mon ami)
Sì, mia cara (il mio amico)
Je suis toujours là pour toi (t'es censé être mon ami)
Sono sempre qui per te (dovresti essere il mio amico)
J'ai prié pour toi
Ho pregato per te
Donc (toujours mon ami)
Quindi (sempre il mio amico)
Mon ami
Il mio amico
Mon ami
Il mio amico
T'es censé être mon ami
Dovresti essere il mio amico
Toujours mon ami
Sempre il mio amico
Si j'prends plus d'plaisir, c'est que y a un problème
Se non provo più piacere, c'è un problema
J'ai fait d'ma passion, mon métier, mon domaine
Ho fatto della mia passione, il mio lavoro, il mio campo
Car te voir sourire, m'donne goût à la vie
Perché vederti sorridere, mi dà gusto alla vita
Ceux qui me sourient, sont ceux qui m'envient
Quelli che mi sorridono, sono quelli che mi invidiano
J'le sens quand c'est faux, ouais
Lo sento quando è falso, sì
De l'amour que pour le show biz (show biz)
Amore solo per lo show biz (show biz)
Et moi ça m'a fait bobo, ouais (bobo)
E a me ha fatto male, sì (male)
Ils ont transformé mon ami, yeah (ami)
Hanno trasformato il mio amico, sì (amico)
Mon ami (ami)
Il mio amico (amico)
T'es censé être mon ami
Dovresti essere il mio amico
Toujours mon ami
Sempre il mio amico
Mon ami
Il mio amico
Mon ami
Il mio amico
T'es censé être mon ami
Dovresti essere il mio amico
Toujours mon ami
Sempre il mio amico
Mon ami (ami, ami)
Il mio amico (amico, amico)
Mon ami (ami, ami)
Il mio amico (amico, amico)
T'es censé être mon ami
Dovresti essere il mio amico
Toujours mon ami
Sempre il mio amico
Mon ami
Il mio amico
Mon ami
Il mio amico
T'es censé être mon ami
Dovresti essere il mio amico
Toujours mon ami
Sempre il mio amico
Mon ami
Il mio amico
Mon ami
Il mio amico
T'es censé être mon ami
Dovresti essere il mio amico

Trivia about the song Outro - Mon ami by Ronisia

When was the song “Outro - Mon ami” released by Ronisia?
The song Outro - Mon ami was released in 2023, on the album “Era 24”.
Who composed the song “Outro - Mon ami” by Ronisia?
The song “Outro - Mon ami” by Ronisia was composed by Ronisia Mendes, Chris Hamiwest, Aznar.

Most popular songs of Ronisia

Other artists of Contemporary R&B