You came in swinging like Apollo
I'll be feelin' it tomorrow
No, I ain't seein' straight, hyperventilate
Knees begin to wobble
You cut my brakes and hit the throttle
I couldn't stop it if I wanted
Just your silhouette, makes me break a sweat
I'm in trouble
Oh, I've been dazed and confused
From the day I met you
Yeah, I lost my head
And I'd do it again
Either I've seen the light
Or I'm losing my mind
There's something 'bout you
That's got me dazed and confused
Dazed
Dazed and confused
Dazed
I bet you know just what you're doing
You're not the type that's used to losing
First, you build me up, then with just a touch
Leave me here in ruins
Something 'bout your eyes
I can't even walk in a straight line
Under the influence
Oh, I've been dazed and confused
From the day I met you
Yeah, I lost my head
And I'd do it again
Either I've seen the light
Or I'm losing my mind
There's something 'bout you
That's got me dazed and confused
Dazed
Dazed and confused
Dazed
I don't know if this is real life, real life
What happens if I open my eyes, my eyes?
Will I ever get my head right, head right?
I don't know if this is real life, real life (ooh)
Oh, I've been dazed and confused
From the day I met you
Yeah, I lost my head
And I'd do it again
Either I've seen the light
Or I'm losing my mind
There's something 'bout you
That's got me
That's got me dazed and confused
From the day I met you
I lost my head
And I'd do it again
Either I've seen the light
Or I'm losing my mind
There's something 'bout you
That's got me dazed and confused
You came in swinging like Apollo
Você chegou balançando como Apollo
I'll be feelin' it tomorrow
Eu vou sentir isso amanhã
No, I ain't seein' straight, hyperventilate
Não, eu não estou vendo direito, hiperventilando
Knees begin to wobble
Os joelhos começam a vacilar
You cut my brakes and hit the throttle
Você cortou meus freios e acelerou
I couldn't stop it if I wanted
Eu não poderia parar se quisesse
Just your silhouette, makes me break a sweat
Apenas a sua silhueta, me faz suar
I'm in trouble
Estou em apuros
Oh, I've been dazed and confused
Oh, eu estive atordoado e confuso
From the day I met you
Desde o dia que te conheci
Yeah, I lost my head
Sim, eu perdi a cabeça
And I'd do it again
E eu faria de novo
Either I've seen the light
Ou eu vi a luz
Or I'm losing my mind
Ou estou perdendo a minha mente
There's something 'bout you
Há algo em você
That's got me dazed and confused
Que me deixou atordoado e confuso
Dazed
Atordoado
Dazed and confused
Atordoado e confuso
Dazed
Atordoado
I bet you know just what you're doing
Aposto que você sabe exatamente o que está fazendo
You're not the type that's used to losing
Você não é o tipo que está acostumado a perder
First, you build me up, then with just a touch
Primeiro, você me constrói, depois com apenas um toque
Leave me here in ruins
Me deixa aqui em ruínas
Something 'bout your eyes
Algo sobre seus olhos
I can't even walk in a straight line
Eu nem consigo andar em linha reta
Under the influence
Sob a influência
Oh, I've been dazed and confused
Oh, eu estive atordoado e confuso
From the day I met you
Desde o dia que te conheci
Yeah, I lost my head
Sim, eu perdi a cabeça
And I'd do it again
E eu faria de novo
Either I've seen the light
Ou eu vi a luz
Or I'm losing my mind
Ou estou perdendo a minha mente
There's something 'bout you
Há algo em você
That's got me dazed and confused
Que me deixou atordoado e confuso
Dazed
Atordoado
Dazed and confused
Atordoado e confuso
Dazed
Atordoado
I don't know if this is real life, real life
Eu não sei se isso é vida real, vida real
What happens if I open my eyes, my eyes?
O que acontece se eu abrir meus olhos, meus olhos?
Will I ever get my head right, head right?
Eu vou conseguir acertar minha cabeça, minha cabeça?
I don't know if this is real life, real life (ooh)
Eu não sei se isso é vida real, vida real (ooh)
Oh, I've been dazed and confused
Oh, eu estive atordoado e confuso
From the day I met you
Desde o dia que te conheci
Yeah, I lost my head
Sim, eu perdi a cabeça
And I'd do it again
E eu faria de novo
Either I've seen the light
Ou eu vi a luz
Or I'm losing my mind
Ou estou perdendo a minha mente
There's something 'bout you
Há algo em você
That's got me
Que me deixou
That's got me dazed and confused
Que me deixou atordoado e confuso
From the day I met you
Desde o dia que te conheci
I lost my head
Eu perdi a minha cabeça
And I'd do it again
E eu faria de novo
Either I've seen the light
Ou eu vi a luz
Or I'm losing my mind
Ou estou perdendo a minha mente
There's something 'bout you
Há algo em você
That's got me dazed and confused
Que me deixou atordoado e confuso
You came in swinging like Apollo
Entraste balanceándote como Apolo
I'll be feelin' it tomorrow
Lo sentiré mañana
No, I ain't seein' straight, hyperventilate
No, no veo bien, hiperventilo
Knees begin to wobble
Las rodillas empiezan a tambalearse
You cut my brakes and hit the throttle
Cortaste mis frenos y pisaste el acelerador
I couldn't stop it if I wanted
No podría detenerlo aunque quisiera
Just your silhouette, makes me break a sweat
Solo tu silueta, me hace sudar
I'm in trouble
Estoy en problemas
Oh, I've been dazed and confused
Oh, he estado aturdido y confundido
From the day I met you
Desde el día que te conocí
Yeah, I lost my head
Sí, perdí la cabeza
And I'd do it again
Y lo haría de nuevo
Either I've seen the light
O he visto la luz
Or I'm losing my mind
O estoy perdiendo la cabeza
There's something 'bout you
Hay algo en ti
That's got me dazed and confused
Que me tiene aturdido y confundido
Dazed
Aturdido
Dazed and confused
Aturdido y confundido
Dazed
Aturdido
I bet you know just what you're doing
Apuesto a que sabes exactamente lo que estás haciendo
You're not the type that's used to losing
No eres el tipo que está acostumbrado a perder
First, you build me up, then with just a touch
Primero, me construyes, luego con solo un toque
Leave me here in ruins
Me dejas aquí en ruinas
Something 'bout your eyes
Algo en tus ojos
I can't even walk in a straight line
No puedo ni caminar en línea recta
Under the influence
Bajo la influencia
Oh, I've been dazed and confused
Oh, he estado aturdido y confundido
From the day I met you
Desde el día que te conocí
Yeah, I lost my head
Sí, perdí la cabeza
And I'd do it again
Y lo haría de nuevo
Either I've seen the light
O he visto la luz
Or I'm losing my mind
O estoy perdiendo la cabeza
There's something 'bout you
Hay algo en ti
That's got me dazed and confused
Que me tiene aturdido y confundido
Dazed
Aturdido
Dazed and confused
Aturdido y confundido
Dazed
Aturdido
I don't know if this is real life, real life
No sé si esto es la vida real, la vida real
What happens if I open my eyes, my eyes?
¿Qué pasa si abro los ojos, mis ojos?
Will I ever get my head right, head right?
¿Alguna vez pondré mi cabeza en orden, cabeza en orden?
I don't know if this is real life, real life (ooh)
No sé si esto es la vida real, la vida real (uh)
Oh, I've been dazed and confused
Oh, he estado aturdido y confundido
From the day I met you
Desde el día que te conocí
Yeah, I lost my head
Sí, perdí la cabeza
And I'd do it again
Y lo haría de nuevo
Either I've seen the light
O he visto la luz
Or I'm losing my mind
O estoy perdiendo la cabeza
There's something 'bout you
Hay algo en ti
That's got me
Que me tiene
That's got me dazed and confused
Que me tiene aturdido y confundido
From the day I met you
Desde el día que te conocí
I lost my head
Perdí la cabeza
And I'd do it again
Y lo haría de nuevo
Either I've seen the light
O he visto la luz
Or I'm losing my mind
O estoy perdiendo la cabeza
There's something 'bout you
Hay algo en ti
That's got me dazed and confused
Que me tiene aturdido y confundido
You came in swinging like Apollo
Tu es entré en balançant comme Apollo
I'll be feelin' it tomorrow
Je le sentirai demain
No, I ain't seein' straight, hyperventilate
Non, je ne vois pas clair, j'hyperventile
Knees begin to wobble
Mes genoux commencent à vaciller
You cut my brakes and hit the throttle
Tu as coupé mes freins et appuyé sur l'accélérateur
I couldn't stop it if I wanted
Je ne pourrais pas l'arrêter si je le voulais
Just your silhouette, makes me break a sweat
Juste ta silhouette, me fait transpirer
I'm in trouble
Je suis en difficulté
Oh, I've been dazed and confused
Oh, j'ai été étourdi et confus
From the day I met you
Depuis le jour où je t'ai rencontré
Yeah, I lost my head
Oui, j'ai perdu la tête
And I'd do it again
Et je le referais
Either I've seen the light
Soit j'ai vu la lumière
Or I'm losing my mind
Soit je perds la tête
There's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
That's got me dazed and confused
Qui me rend étourdi et confus
Dazed
Étourdi
Dazed and confused
Étourdi et confus
Dazed
Étourdi
I bet you know just what you're doing
Je parie que tu sais exactement ce que tu fais
You're not the type that's used to losing
Tu n'es pas le genre à avoir l'habitude de perdre
First, you build me up, then with just a touch
D'abord, tu me construis, puis avec juste une touche
Leave me here in ruins
Tu me laisses ici en ruines
Something 'bout your eyes
Quelque chose à propos de tes yeux
I can't even walk in a straight line
Je ne peux même pas marcher en ligne droite
Under the influence
Sous l'influence
Oh, I've been dazed and confused
Oh, j'ai été étourdi et confus
From the day I met you
Depuis le jour où je t'ai rencontré
Yeah, I lost my head
Oui, j'ai perdu la tête
And I'd do it again
Et je le referais
Either I've seen the light
Soit j'ai vu la lumière
Or I'm losing my mind
Soit je perds la tête
There's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
That's got me dazed and confused
Qui me rend étourdi et confus
Dazed
Étourdi
Dazed and confused
Étourdi et confus
Dazed
Étourdi
I don't know if this is real life, real life
Je ne sais pas si c'est la vraie vie, la vraie vie
What happens if I open my eyes, my eyes?
Que se passe-t-il si j'ouvre les yeux, mes yeux ?
Will I ever get my head right, head right?
Est-ce que je vais jamais remettre ma tête à l'endroit, à l'endroit ?
I don't know if this is real life, real life (ooh)
Je ne sais pas si c'est la vraie vie, la vraie vie (ooh)
Oh, I've been dazed and confused
Oh, j'ai été étourdi et confus
From the day I met you
Depuis le jour où je t'ai rencontré
Yeah, I lost my head
Oui, j'ai perdu la tête
And I'd do it again
Et je le referais
Either I've seen the light
Soit j'ai vu la lumière
Or I'm losing my mind
Soit je perds la tête
There's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
That's got me
Qui me rend
That's got me dazed and confused
Qui me rend étourdi et confus
From the day I met you
Depuis le jour où je t'ai rencontré
I lost my head
J'ai perdu la tête
And I'd do it again
Et je le referais
Either I've seen the light
Soit j'ai vu la lumière
Or I'm losing my mind
Soit je perds la tête
There's something 'bout you
Il y a quelque chose à propos de toi
That's got me dazed and confused
Qui me rend étourdi et confus
You came in swinging like Apollo
Du kamst rein und schwangst wie Apollo
I'll be feelin' it tomorrow
Ich werde es morgen spüren
No, I ain't seein' straight, hyperventilate
Nein, ich seh' nicht klar, hyperventiliere
Knees begin to wobble
Die Knie fangen an zu wackeln
You cut my brakes and hit the throttle
Du hast die Bremsen gelöst und das Gaspedal durchgedrückt
I couldn't stop it if I wanted
Ich könnte es nicht stoppen, selbst wenn ich wollte
Just your silhouette, makes me break a sweat
Allein deine Silhouette bringt mich ins Schwitzen
I'm in trouble
Ich stecke in Schwierigkeiten
Oh, I've been dazed and confused
Oh, ich war benommen und verwirrt
From the day I met you
Seit dem Tag, an dem ich dich traf
Yeah, I lost my head
Yeah, ich habe meinen Kopf verloren
And I'd do it again
Und ich würde es wieder tun
Either I've seen the light
Entweder habe ich das Licht gesehen
Or I'm losing my mind
Oder ich verliere meinen Verstand
There's something 'bout you
Da ist etwas an dir
That's got me dazed and confused
Das mich benommen und verwirrt macht
Dazed
Verwirrt
Dazed and confused
Benommen und verwirrt
Dazed
Verwirrt
I bet you know just what you're doing
Ich wette, du weißt genau, was du tust
You're not the type that's used to losing
Du bist nicht der Typ, der zu verlieren gewohnt ist
First, you build me up, then with just a touch
Erst baust du mich auf, dann mit einer Berührung
Leave me here in ruins
Lass mich hier in Trümmern liegen
Something 'bout your eyes
Irgendwas ist mit deinen Augen
I can't even walk in a straight line
Ich kann nicht mal geradeaus gehen
Under the influence
Unter dem Einfluss
Oh, I've been dazed and confused
Oh, ich war benommen und verwirrt
From the day I met you
Seit dem Tag, an dem ich dich traf
Yeah, I lost my head
Yeah, ich habe meinen Kopf verloren
And I'd do it again
Und ich würde es wieder tun
Either I've seen the light
Entweder habe ich das Licht gesehen
Or I'm losing my mind
Oder ich verliere meinen Verstand
There's something 'bout you
Da ist etwas an dir
That's got me dazed and confused
Das mich benommen und verwirrt macht
Dazed
Verwirrt
Dazed and confused
Benommen und verwirrt
Dazed
Verwirrt
I don't know if this is real life, real life
Ich weiß nicht, ob dies das wahre Leben ist, das wahre Leben
What happens if I open my eyes, my eyes?
Was passiert, wenn ich meine Augen öffne, meine Augen?
Will I ever get my head right, head right?
Werde ich jemals meinen Kopf richtig, meinen Kopf richtig kriegen?
I don't know if this is real life, real life (ooh)
Ich weiß nicht, ob dies das wahre Leben ist, das wahre Leben (ooh)
Oh, I've been dazed and confused
Oh, ich war benommen und verwirrt
From the day I met you
Seit dem Tag, an dem ich dich traf
Yeah, I lost my head
Yeah, ich habe meinen Kopf verloren
And I'd do it again
Und ich würde es wieder tun
Either I've seen the light
Entweder habe ich das Licht gesehen
Or I'm losing my mind
Oder ich verliere meinen Verstand
There's something 'bout you
Da ist etwas an dir
That's got me
Das hat mich erwischt
That's got me dazed and confused
Das mich benommen und verwirrt hat
From the day I met you
Seit dem Tag, an dem ich dich traf
I lost my head
Habe ich meinen Kopf verloren
And I'd do it again
Und ich würde es wieder tun
Either I've seen the light
Entweder habe ich das Licht gesehen
Or I'm losing my mind
Oder ich verliere meinen Verstand
There's something 'bout you
Da ist etwas an dir
That's got me dazed and confused
Das mich benommen und verwirrt hat
You came in swinging like Apollo
Sei entrato colpendo come Apollo
I'll be feelin' it tomorrow
Lo sentirò domani
No, I ain't seein' straight, hyperventilate
No, non ci vedo bene, in iperventilazione
Knees begin to wobble
Le ginocchia iniziano a vacillare
You cut my brakes and hit the throttle
Mi hai tagliato i freni e hai premuto l'acceleratore
I couldn't stop it if I wanted
Non potrei fermarlo se volessi
Just your silhouette, makes me break a sweat
Solo la tua sagoma, mi fa sudare
I'm in trouble
Sono nei guai
Oh, I've been dazed and confused
Oh, sono stato stordito e confuso
From the day I met you
Dal giorno in cui ti ho incontrato
Yeah, I lost my head
Sì, ho perso la testa
And I'd do it again
E lo rifarei
Either I've seen the light
O ho visto la luce
Or I'm losing my mind
O sto perdendo la testa
There's something 'bout you
C'è qualcosa in te
That's got me dazed and confused
Questo mi ha stordito e confuso
Dazed
Stordito
Dazed and confused
Stordito e confuso
Dazed
Stordito
I bet you know just what you're doing
Scommetto che sai cosa stai facendo
You're not the type that's used to losing
Non sei il tipo abituato a perdere
First, you build me up, then with just a touch
Prima mi fai crescere, poi con un semplice tocco
Leave me here in ruins
Mi lasci qui in rovina
Something 'bout your eyes
Qualcosa nei tuoi occhi
I can't even walk in a straight line
Non riesco nemmeno a camminare in linea retta
Under the influence
Sotto l'influenza
Oh, I've been dazed and confused
Oh, sono stato stordito e confuso
From the day I met you
Dal giorno in cui ti ho incontrato
Yeah, I lost my head
Sì, ho perso la testa
And I'd do it again
E lo rifarei
Either I've seen the light
O ho visto la luce
Or I'm losing my mind
O sto perdendo la testa
There's something 'bout you
C'è qualcosa in te
That's got me dazed and confused
Questo mi ha stordito e confuso
Dazed
Stordito
Dazed and confused
Stordito e confuso
Dazed
Stordito
I don't know if this is real life, real life
Non so se questa è la vita reale, la vita reale
What happens if I open my eyes, my eyes?
Cosa succede se apro gli occhi, gli occhi?
Will I ever get my head right, head right?
Avrò mai la testa a posto, la testa a posto?
I don't know if this is real life, real life (ooh)
Non so se questa è la vita reale, la vita reale (ooh)
Oh, I've been dazed and confused
Oh, sono stato stordito e confuso
From the day I met you
Dal giorno in cui ti ho incontrato
Yeah, I lost my head
Sì, ho perso la testa
And I'd do it again
E lo rifarei
Either I've seen the light
O ho visto la luce
Or I'm losing my mind
O sto perdendo la testa
There's something 'bout you
C'è qualcosa in te
That's got me
Questo mi ha
That's got me dazed and confused
Che mi ha reso stordito e confuso
From the day I met you
Dal giorno in cui ti ho incontrato
I lost my head
Ho perso la testa
And I'd do it again
E lo rifarei
Either I've seen the light
O ho visto la luce
Or I'm losing my mind
O sto perdendo la testa
There's something 'bout you
C'è qualcosa in te
That's got me dazed and confused
Che mi ha reso stordito e confuso
[Vers 1]
Du kom svingende som Apollo
Jeg kommer til at mærke det i morgen
Nej, jeg ser ikke lige, hyperventilere
Knæ begynder at ryste
Du fjerner mine bremser og trykker på gassen
Jeg kunne ikke stoppe selv hvis jeg ville
Bare din silhuet, får mig til at svede
Jeg er i problemer
[Omkvæd]
Åh, jeg har være fortumlet og forvirret
Fra dagen jeg mødte dig
Yeah, jeg mistede mig hoved
Og jeg ville gøre det igen
Enten har jeg set lyset
Ellers bliver jeg sindssyg
Der er noget ved dig
Som gør mig fortumlet og forvirret
[Efter-Omkvæd]
Fortumlet
Fortumlet og forvirret
Fortumlet
[Vers 2]
Jeg vil vædde på at du ved præcis hvad du gør
Du er ikke typen, som er vandt til at tabe
Først, bygger du mig op, så med blot en berøringen
Efterlader du mig i ruiner
Noget ved dine øjne
Jeg kan ikke engang gå i en lige linje
Påvirket
[Omkvæd]
Åh, jeg har være fortumlet og forvirret
Fra dagen jeg mødte dig
Yeah, jeg mistede mig hoved
Og jeg ville gøre det igen
Enten har jeg set lyset
Ellers bliver jeg sindssyg
Der er noget ved dig
Som gør mig fortumlet og forvirret
[Efter-Omkvæd]
Fortumlet
Fortumlet og forvirret
Fortumlet
[Kontraststykke]
Jeg ved ikke om det her er virkeligt, virkeligt
Hvad sker der hvis jeg åbner mine øjne, mine øjne?
Vil jeg nogensinde få mit hoved på plads, hoved på plads?
Jeg ved ikke om det her er virkeligt, virkeligt
[Omkvæd]
Åh, jeg har være fortumlet og forvirret
Fra dagen jeg mødte dig
Yeah, jeg mistede mig hoved
Og jeg ville gøre det igen
Enten har jeg set lyset
Ellers bliver jeg sindssyg
Der er noget ved dig
Som gør mig
Åh, jeg har være fortumlet og forvirret
Fra dagen jeg mødte dig
Yeah, jeg mistede mig hoved
Og jeg ville gøre det igen
Enten har jeg set lyset
Ellers bliver jeg sindssyg
Der er noget ved dig
Som gør mig fortumlet og forvirret