22

Ken Samaras, Theo Lellouche

Lyrics Translation

Eh

22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, décale en moins d'deux
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux
22, des mamans plaquées
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, ouais)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux

Quatre tes-tê cramés dans la Mégane (oh-la-la)
C'est les baqueux, c'est les guetteux (22)
Te plaquent ou te tamponnent en bécane (oh-la-la)
Ils s'prennent pour des sauveurs comme Negan (22)
Court plus vite que les balles (oh-la-la)
Oh-la-la, faut jeter les bails (22)
Pour t'traiter d'égal à d'égal (oh my gad)
Ils peuvent t'allumer, ouais, c'est légal (twenty-two)

Y a des massa, y a du te'-te' (yah)
À l'époque, y a même la beugueuh (woo)
Que du détail sous la be-teu
Fallait passer ça en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Y a les hnouchas, ouais, y a les bleus (yah)
Y a les méchants, y a les guetteux (yah, yah)
Y a les coupables, ouais, y a les keufs (ouh, ouh)
Y a les 22, y a les fes-keu (ouh, ouh, ouh)

22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en brr)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux

22, 22, j'suis dans la feinte et plus dans la fuite, 22 (oh-la-la)
22, j'suis dans l'attente de faire de l'argent donc fuck les baqueux (oh-la-la)
Provoque des outrages, demande à Lahcen, cocard et tout ça, ça m'en a laissé
Demande à Mouss comment sont les matons, j'suis dans ma tour, j'attends l'hécatombe

J'parle de ces bavures car j'l'ai vécu, quoi d'neuf? (22, ouais)
Parce que tu n'écoutes pas l'peuple, moi j'témoigne d'eux (22, ouais)
22, fuck le 17 comme 13 Block, mon vieux (17)
Y a les CRS, protégez vos yeux

22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en moins d'deux)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux

Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22

Eh
Eh
22, oh-la-la, 22
22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, here come the Batmen, here come the cops
Oh-la-la, décale en moins d'deux
Oh-la-la, move in less than two
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux
Here comes the BAC (Anti-Crime Brigade), they take the bad guys but they don't just hit them
22, des mamans plaquées
22, mothers being pushed aside
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, ouais)
Backheel 22, call the lawyer, worried outlaw (brr, yeah)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, here come the Batmen, here come the cops
Quatre tes-tê cramés dans la Mégane (oh-la-la)
Four burnt heads in the Megane (oh-la-la)
C'est les baqueux, c'est les guetteux (22)
It's the cops, it's the lookouts (22)
Te plaquent ou te tamponnent en bécane (oh-la-la)
They push you or bump you on a bike (oh-la-la)
Ils s'prennent pour des sauveurs comme Negan (22)
They think they're saviors like Negan (22)
Court plus vite que les balles (oh-la-la)
Run faster than bullets (oh-la-la)
Oh-la-la, faut jeter les bails (22)
Oh-la-la, need to ditch the stuff (22)
Pour t'traiter d'égal à d'égal (oh my gad)
To treat you as an equal (oh my god)
Ils peuvent t'allumer, ouais, c'est légal (twenty-two)
They can light you up, yeah, it's legal (twenty-two)
Y a des massa, y a du te'-te' (yah)
There are masses, there's the head (yah)
À l'époque, y a même la beugueuh (woo)
Back then, there was even the bug (woo)
Que du détail sous la be-teu
Only details under the cap
Fallait passer ça en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Had to pass it in a 22 (yah, yah, ouh)
Y a les hnouchas, ouais, y a les bleus (yah)
There are the Arabs, yeah, there are the cops (yah)
Y a les méchants, y a les guetteux (yah, yah)
There are the bad guys, there are the lookouts (yah, yah)
Y a les coupables, ouais, y a les keufs (ouh, ouh)
There are the guilty ones, yeah, there are the cops (ouh, ouh)
Y a les 22, y a les fes-keu (ouh, ouh, ouh)
There are the 22s, there are the fes-keu (ouh, ouh, ouh)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, here come the Batmen, here come the cops (here come the brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) move in less than two (move in brr)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Here comes the BAC, they take the bad guys but they don't just hit them (but they don't just hit them)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, mothers being pushed aside (mothers being pushed aside)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Backheel 22, call the lawyer, worried outlaw (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, here come the Batmen, here come the cops
22, 22, j'suis dans la feinte et plus dans la fuite, 22 (oh-la-la)
22, 22, I'm in the trick and no longer in the escape, 22 (oh-la-la)
22, j'suis dans l'attente de faire de l'argent donc fuck les baqueux (oh-la-la)
22, I'm waiting to make money so fuck the cops (oh-la-la)
Provoque des outrages, demande à Lahcen, cocard et tout ça, ça m'en a laissé
Causes outrages, ask Lahcen, black eye and all that, it left me
Demande à Mouss comment sont les matons, j'suis dans ma tour, j'attends l'hécatombe
Ask Mouss how the wardens are, I'm in my tower, I'm waiting for the massacre
J'parle de ces bavures car j'l'ai vécu, quoi d'neuf? (22, ouais)
I talk about these blunders because I've lived them, what's new? (22, yeah)
Parce que tu n'écoutes pas l'peuple, moi j'témoigne d'eux (22, ouais)
Because you don't listen to the people, I testify about them (22, yeah)
22, fuck le 17 comme 13 Block, mon vieux (17)
22, fuck the 17 like 13 Block, my old man (17)
Y a les CRS, protégez vos yeux
There are the CRS (riot police), protect your eyes
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, here come the Batmen, here come the cops (here come the brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en moins d'deux)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) move in less than two (move in less than two)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Here comes the BAC, they take the bad guys but they don't just hit them (but they don't just hit them)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, mothers being pushed aside (mothers being pushed aside)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Backheel 22, call the lawyer, worried outlaw (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, here come the Batmen, here come the cops
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Eh
Eh
22, oh-la-la, 22
22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aí estão os Batman, aí estão os baqueux
Oh-la-la, décale en moins d'deux
Oh-la-la, desloque-se em menos de dois
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux
Aí está a BAC, ela embarca os bad man mas não bate apenas neles
22, des mamans plaquées
22, mães abandonadas
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, ouais)
Talão 22, chame o advogado, fora-da-lei preocupado (brr, sim)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aí estão os Batman, aí estão os baqueux
Quatre tes-tê cramés dans la Mégane (oh-la-la)
Quatro cabeças queimadas no Mégane (oh-la-la)
C'est les baqueux, c'est les guetteux (22)
São os baqueux, são os vigias (22)
Te plaquent ou te tamponnent en bécane (oh-la-la)
Eles te prendem ou te batem na moto (oh-la-la)
Ils s'prennent pour des sauveurs comme Negan (22)
Eles se acham salvadores como Negan (22)
Court plus vite que les balles (oh-la-la)
Corra mais rápido que as balas (oh-la-la)
Oh-la-la, faut jeter les bails (22)
Oh-la-la, tem que jogar fora as coisas (22)
Pour t'traiter d'égal à d'égal (oh my gad)
Para te tratar de igual para igual (oh meu Deus)
Ils peuvent t'allumer, ouais, c'est légal (twenty-two)
Eles podem te acender, sim, é legal (vinte e dois)
Y a des massa, y a du te'-te' (yah)
Há os massa, há o te'-te' (yah)
À l'époque, y a même la beugueuh (woo)
Na época, até a beugueuh (woo)
Que du détail sous la be-teu
Só detalhes sob a be-teu
Fallait passer ça en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Tinha que passar isso em deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Y a les hnouchas, ouais, y a les bleus (yah)
Há os hnouchas, sim, há os azuis (yah)
Y a les méchants, y a les guetteux (yah, yah)
Há os malvados, há os vigias (yah, yah)
Y a les coupables, ouais, y a les keufs (ouh, ouh)
Há os culpados, sim, há os policiais (ouh, ouh)
Y a les 22, y a les fes-keu (ouh, ouh, ouh)
Há os 22, há os fes-keu (ouh, ouh, ouh)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, aí estão os Batman, aí estão os baqueux (aí estão os brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) desloque-se em menos de dois (desloque-se em brr)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Aí está a BAC, ela embarca os bad man mas não bate apenas neles (mas não bate apenas neles)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, mães abandonadas (mães abandonadas)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Talão 22, chame o advogado, fora-da-lei preocupado (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aí estão os Batman, aí estão os baqueux
22, 22, j'suis dans la feinte et plus dans la fuite, 22 (oh-la-la)
22, 22, estou na finta e não mais na fuga, 22 (oh-la-la)
22, j'suis dans l'attente de faire de l'argent donc fuck les baqueux (oh-la-la)
22, estou esperando para fazer dinheiro então foda-se os baqueux (oh-la-la)
Provoque des outrages, demande à Lahcen, cocard et tout ça, ça m'en a laissé
Provoca ultrajes, pergunte a Lahcen, olho roxo e tudo isso, isso me deixou
Demande à Mouss comment sont les matons, j'suis dans ma tour, j'attends l'hécatombe
Pergunte a Mouss como são os carcereiros, estou na minha torre, esperando a hecatombe
J'parle de ces bavures car j'l'ai vécu, quoi d'neuf? (22, ouais)
Falo dessas falhas porque vivi, o que há de novo? (22, sim)
Parce que tu n'écoutes pas l'peuple, moi j'témoigne d'eux (22, ouais)
Porque você não ouve o povo, eu testemunho por eles (22, sim)
22, fuck le 17 comme 13 Block, mon vieux (17)
22, foda-se o 17 como 13 Block, meu velho (17)
Y a les CRS, protégez vos yeux
Há os CRS, protejam seus olhos
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, aí estão os Batman, aí estão os baqueux (aí estão os brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en moins d'deux)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) desloque-se em menos de dois (desloque-se em menos de dois)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Aí está a BAC, ela embarca os bad man mas não bate apenas neles (mas não bate apenas neles)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, mães abandonadas (mães abandonadas)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Talão 22, chame o advogado, fora-da-lei preocupado (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aí estão os Batman, aí estão os baqueux
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Eh
Eh
22, oh-la-la, 22
22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aquí están los Batman, aquí están los baqueux
Oh-la-la, décale en moins d'deux
Oh-la-la, desplázate en menos de dos
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux
Aquí está la BAC, se lleva a los malos pero no solo a ellos
22, des mamans plaquées
22, madres abandonadas
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, ouais)
Talón 22, llama al abogado, fuera de la ley preocupado (brr, sí)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aquí están los Batman, aquí están los baqueux
Quatre tes-tê cramés dans la Mégane (oh-la-la)
Cuatro cabezas quemadas en el Mégane (oh-la-la)
C'est les baqueux, c'est les guetteux (22)
Son los baqueux, son los vigilantes (22)
Te plaquent ou te tamponnent en bécane (oh-la-la)
Te aplastan o te golpean en la moto (oh-la-la)
Ils s'prennent pour des sauveurs comme Negan (22)
Se creen salvadores como Negan (22)
Court plus vite que les balles (oh-la-la)
Corre más rápido que las balas (oh-la-la)
Oh-la-la, faut jeter les bails (22)
Oh-la-la, hay que tirar las cosas (22)
Pour t'traiter d'égal à d'égal (oh my gad)
Para tratarte de igual a igual (oh my gad)
Ils peuvent t'allumer, ouais, c'est légal (twenty-two)
Pueden encenderte, sí, es legal (veintidós)
Y a des massa, y a du te'-te' (yah)
Hay masa, hay te'-te' (yah)
À l'époque, y a même la beugueuh (woo)
En aquel tiempo, incluso había beugueuh (woo)
Que du détail sous la be-teu
Solo detalles bajo la be-teu
Fallait passer ça en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Tenía que pasar eso en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Y a les hnouchas, ouais, y a les bleus (yah)
Están los hnouchas, sí, están los azules (yah)
Y a les méchants, y a les guetteux (yah, yah)
Están los malos, están los vigilantes (yah, yah)
Y a les coupables, ouais, y a les keufs (ouh, ouh)
Están los culpables, sí, están los policías (ouh, ouh)
Y a les 22, y a les fes-keu (ouh, ouh, ouh)
Están los 22, están los fes-keu (ouh, ouh, ouh)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, aquí están los Batman, aquí están los baqueux (aquí están los brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) desplázate en menos de dos (desplázate en brr)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Aquí está la BAC, se lleva a los malos pero no solo a ellos (pero no solo a ellos)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, madres abandonadas (madres abandonadas)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Talón 22, llama al abogado, fuera de la ley preocupado (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aquí están los Batman, aquí están los baqueux
22, 22, j'suis dans la feinte et plus dans la fuite, 22 (oh-la-la)
22, 22, estoy en el engaño y ya no en la huida, 22 (oh-la-la)
22, j'suis dans l'attente de faire de l'argent donc fuck les baqueux (oh-la-la)
22, estoy esperando hacer dinero así que jódanse los baqueux (oh-la-la)
Provoque des outrages, demande à Lahcen, cocard et tout ça, ça m'en a laissé
Provoca ultrajes, pregunta a Lahcen, ojo morado y todo eso, me ha dejado
Demande à Mouss comment sont les matons, j'suis dans ma tour, j'attends l'hécatombe
Pregunta a Mouss cómo son los carceleros, estoy en mi torre, esperando la hecatombe
J'parle de ces bavures car j'l'ai vécu, quoi d'neuf? (22, ouais)
Hablo de estos abusos porque los he vivido, ¿qué hay de nuevo? (22, sí)
Parce que tu n'écoutes pas l'peuple, moi j'témoigne d'eux (22, ouais)
Porque no escuchas al pueblo, yo doy testimonio de ellos (22, sí)
22, fuck le 17 comme 13 Block, mon vieux (17)
22, jódanse el 17 como 13 Block, viejo (17)
Y a les CRS, protégez vos yeux
Están los CRS, protejan sus ojos
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, aquí están los Batman, aquí están los baqueux (aquí están los brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en moins d'deux)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) desplázate en menos de dos (desplázate en menos de dos)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Aquí está la BAC, se lleva a los malos pero no solo a ellos (pero no solo a ellos)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, madres abandonadas (madres abandonadas)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Talón 22, llama al abogado, fuera de la ley preocupado (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, aquí están los Batman, aquí están los baqueux
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Eh
Eh
22, oh-la-la, 22
22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, da sind die Batman, da sind die Polizisten
Oh-la-la, décale en moins d'deux
Oh-la-la, weiche in weniger als zwei Sekunden aus
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux
Da ist die BAC, sie nimmt die Bösewichte fest, aber nicht nur sie
22, des mamans plaquées
22, verlassene Mütter
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, ouais)
Hackentrick 22, ruf den Anwalt an, gesetzloser besorgt (brr, ja)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, da sind die Batman, da sind die Polizisten
Quatre tes-tê cramés dans la Mégane (oh-la-la)
Vier verbrannte Köpfe im Megane (oh-la-la)
C'est les baqueux, c'est les guetteux (22)
Das sind die Polizisten, das sind die Späher (22)
Te plaquent ou te tamponnent en bécane (oh-la-la)
Sie drücken dich ab oder rammen dich auf dem Motorrad (oh-la-la)
Ils s'prennent pour des sauveurs comme Negan (22)
Sie halten sich für Retter wie Negan (22)
Court plus vite que les balles (oh-la-la)
Lauf schneller als die Kugeln (oh-la-la)
Oh-la-la, faut jeter les bails (22)
Oh-la-la, wir müssen die Sachen wegwerfen (22)
Pour t'traiter d'égal à d'égal (oh my gad)
Um dich von gleich zu gleich zu behandeln (oh mein Gott)
Ils peuvent t'allumer, ouais, c'est légal (twenty-two)
Sie können dich anzünden, ja, das ist legal (zweiundzwanzig)
Y a des massa, y a du te'-te' (yah)
Es gibt die Massa, es gibt den Kopf (jah)
À l'époque, y a même la beugueuh (woo)
Früher gab es sogar den Bug (woo)
Que du détail sous la be-teu
Nur Details unter der Mütze
Fallait passer ça en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Das musste man in zweiundzwanzig durchgehen (jah, jah, ouh)
Y a les hnouchas, ouais, y a les bleus (yah)
Es gibt die Hnouchas, ja, es gibt die Blauen (jah)
Y a les méchants, y a les guetteux (yah, yah)
Es gibt die Bösen, es gibt die Späher (jah, jah)
Y a les coupables, ouais, y a les keufs (ouh, ouh)
Es gibt die Schuldigen, ja, es gibt die Bullen (ouh, ouh)
Y a les 22, y a les fes-keu (ouh, ouh, ouh)
Es gibt die 22, es gibt die Fes-keu (ouh, ouh, ouh)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, da sind die Batman, da sind die Polizisten (da sind die brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) weiche in weniger als zwei Sekunden aus (weiche in brr aus)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Da ist die BAC, sie nimmt die Bösewichte fest, aber nicht nur sie (aber nicht nur sie)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, verlassene Mütter (verlassene Mütter)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Hackentrick 22, ruf den Anwalt an, gesetzloser besorgt (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, da sind die Batman, da sind die Polizisten
22, 22, j'suis dans la feinte et plus dans la fuite, 22 (oh-la-la)
22, 22, ich bin im Trick und nicht mehr auf der Flucht, 22 (oh-la-la)
22, j'suis dans l'attente de faire de l'argent donc fuck les baqueux (oh-la-la)
22, ich warte darauf, Geld zu machen, also fick die Polizisten (oh-la-la)
Provoque des outrages, demande à Lahcen, cocard et tout ça, ça m'en a laissé
Provoziere Empörungen, frag Lahcen, blaues Auge und all das, es hat mich verlassen
Demande à Mouss comment sont les matons, j'suis dans ma tour, j'attends l'hécatombe
Frag Mouss, wie die Wärter sind, ich bin in meinem Turm, ich warte auf das Massaker
J'parle de ces bavures car j'l'ai vécu, quoi d'neuf? (22, ouais)
Ich spreche von diesen Missbräuchen, weil ich sie erlebt habe, was gibt's Neues? (22, ja)
Parce que tu n'écoutes pas l'peuple, moi j'témoigne d'eux (22, ouais)
Weil du das Volk nicht hörst, ich zeuge von ihnen (22, ja)
22, fuck le 17 comme 13 Block, mon vieux (17)
22, fick die 17 wie 13 Block, mein Alter (17)
Y a les CRS, protégez vos yeux
Da sind die CRS, schützt eure Augen
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, da sind die Batman, da sind die Polizisten (da sind die brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en moins d'deux)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) weiche in weniger als zwei Sekunden aus (weiche in weniger als zwei Sekunden aus)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Da ist die BAC, sie nimmt die Bösewichte fest, aber nicht nur sie (aber nicht nur sie)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, verlassene Mütter (verlassene Mütter)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Hackentrick 22, ruf den Anwalt an, gesetzloser besorgt (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, da sind die Batman, da sind die Polizisten
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Eh
Eh
22, oh-la-la, 22
22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, ecco Batman, ecco i poliziotti
Oh-la-la, décale en moins d'deux
Oh-la-la, spostati in meno di due secondi
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux
Ecco la BAC, arresta i cattivi ma non solo loro
22, des mamans plaquées
22, madri abbandonate
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, ouais)
Tacco 22, chiamate l'avvocato, fuorilegge preoccupato (brr, sì)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, ecco Batman, ecco i poliziotti
Quatre tes-tê cramés dans la Mégane (oh-la-la)
Quattro teste bruciate nella Megane (oh-la-la)
C'est les baqueux, c'est les guetteux (22)
Sono i poliziotti, sono i guardoni (22)
Te plaquent ou te tamponnent en bécane (oh-la-la)
Ti arrestano o ti tamponano in moto (oh-la-la)
Ils s'prennent pour des sauveurs comme Negan (22)
Si credono salvatori come Negan (22)
Court plus vite que les balles (oh-la-la)
Corri più veloce delle pallottole (oh-la-la)
Oh-la-la, faut jeter les bails (22)
Oh-la-la, devi buttare via le cose (22)
Pour t'traiter d'égal à d'égal (oh my gad)
Per trattarti da pari a pari (oh mio dio)
Ils peuvent t'allumer, ouais, c'est légal (twenty-two)
Possono accenderti, sì, è legale (ventidue)
Y a des massa, y a du te'-te' (yah)
Ci sono i massa, c'è il te'-te' (yah)
À l'époque, y a même la beugueuh (woo)
All'epoca, c'era anche la beugueuh (woo)
Que du détail sous la be-teu
Solo dettagli sotto la be-teu
Fallait passer ça en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Dovevi passare questo in deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Y a les hnouchas, ouais, y a les bleus (yah)
Ci sono gli hnouchas, sì, ci sono i blu (yah)
Y a les méchants, y a les guetteux (yah, yah)
Ci sono i cattivi, ci sono i guardoni (yah, yah)
Y a les coupables, ouais, y a les keufs (ouh, ouh)
Ci sono i colpevoli, sì, ci sono i poliziotti (ouh, ouh)
Y a les 22, y a les fes-keu (ouh, ouh, ouh)
Ci sono i 22, ci sono i fes-keu (ouh, ouh, ouh)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, ecco Batman, ecco i poliziotti (ecco i brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) spostati in meno di due secondi (spostati in brr)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Ecco la BAC, arresta i cattivi ma non solo loro (ma non solo loro)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, madri abbandonate (madri abbandonate)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Tacco 22, chiamate l'avvocato, fuorilegge preoccupato (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, ecco Batman, ecco i poliziotti
22, 22, j'suis dans la feinte et plus dans la fuite, 22 (oh-la-la)
22, 22, sono nell'inganno e non più in fuga, 22 (oh-la-la)
22, j'suis dans l'attente de faire de l'argent donc fuck les baqueux (oh-la-la)
22, sto aspettando di fare soldi quindi fottuti poliziotti (oh-la-la)
Provoque des outrages, demande à Lahcen, cocard et tout ça, ça m'en a laissé
Provoca oltraggi, chiedi a Lahcen, occhio nero e tutto questo, mi ha lasciato
Demande à Mouss comment sont les matons, j'suis dans ma tour, j'attends l'hécatombe
Chiedi a Mouss come sono i secondini, sono nella mia torre, aspetto l'ecatombe
J'parle de ces bavures car j'l'ai vécu, quoi d'neuf? (22, ouais)
Parlo di queste brutalità perché le ho vissute, cosa c'è di nuovo? (22, sì)
Parce que tu n'écoutes pas l'peuple, moi j'témoigne d'eux (22, ouais)
Perché non ascolti il popolo, io testimonio di loro (22, sì)
22, fuck le 17 comme 13 Block, mon vieux (17)
22, fottuti il 17 come 13 Block, vecchio mio (17)
Y a les CRS, protégez vos yeux
Ci sono i CRS, proteggete i vostri occhi
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la, 22, ecco Batman, ecco i poliziotti (ecco i brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) décale en moins d'deux (décale en moins d'deux)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) spostati in meno di due secondi (spostati in meno di due secondi)
Voilà la BAC, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
Ecco la BAC, arresta i cattivi ma non solo loro (ma non solo loro)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
22, madri abbandonate (madri abbandonate)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Tacco 22, chiamate l'avvocato, fuorilegge preoccupato (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la) oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les Batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22, ecco Batman, ecco i poliziotti
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22

Trivia about the song 22 by S-Crew

When was the song “22” released by S-Crew?
The song 22 was released in 2022, on the album “SZR 2001”.
Who composed the song “22” by S-Crew?
The song “22” by S-Crew was composed by Ken Samaras, Theo Lellouche.

Most popular songs of S-Crew

Other artists of Old school hip hop