Plus pareil

Fabrice Akrour, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Ken Samaras, Theo Lellouche

Lyrics Translation

Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
On a pris le volume qu'on voit de loin
On révèle rien même devant un revolver
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Surclassé, toujours au top
On voulait pas plaire autant, en un temps record
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts

Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil

Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil

J'suis l'mec le plus cramé du game
Guette quand je t'appelle du tieks
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
T'es dans la tess, tu vends la verte
Descends l'admettre t'es dans la merde
T'es au bout du rouleau
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Respecte toute la mifa dans la casbah
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit

Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil

Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil

On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Je suis le même en mieux

Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les

Nekfeu c'est comme mon senseï
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
J'me contiens tellement que la terre en tremble
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre

Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil

Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Plus pareil

Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
To stay in place, oh yeah, I had to evolve
On a pris le volume qu'on voit de loin
We took the volume that can be seen from afar
On révèle rien même devant un revolver
We reveal nothing even in front of a revolver
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Strength to those who cast us in shadow
Surclassé, toujours au top
Outclassed, always on top
On voulait pas plaire autant, en un temps record
We didn't want to please so much, in record time
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
Three quarters seem haughty, but they're not impressive
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
It seems that even rappers are cutting prices
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
To make catches, we blast everything when it's ready
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
It's not a dense test, like hiding drugs in your loans
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
My crew handles weapons differently, you die by them
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
We made tears flow, we weren't prepared
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
My crew handles weapons differently, you die by them
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
We made tears flow, we weren't prepared
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
J'suis l'mec le plus cramé du game
I'm the most burnt out guy in the game
Guette quand je t'appelle du tieks
Watch when I call you from the hood
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Watch out for the cops if you're involved, or we'll put you away
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
Brother, you need to find a job
T'es dans la tess, tu vends la verte
You're in the projects, selling weed
Descends l'admettre t'es dans la merde
Admit it, you're in trouble
T'es au bout du rouleau
You're at the end of your rope
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
I wanted to become a rapper, they told me "keep your dreams"
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
A friend is there for your troubles, not for his interests
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
Everything goes fast in our lives, I empty the booze in the car
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
It's cute, you want class, suck my dick in sweatpants
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
I screw the tk, your dirty brothers and by stages you're fucked
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
With my friends, only losers like in Kenan and Kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Yeah, and it starts again every time
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Dude, we live the life of a black cat
Respecte toute la mifa dans la casbah
Respect all the family in the Casbah
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
Don't put an R&B singer in the rap category
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
They told me "good marriage, you and your play 3"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
To love these fucking cops, you have to be a straight guy
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
My crew handles weapons differently, you die by them
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
We made tears flow, we weren't prepared
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
My crew handles weapons differently, you die by them
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
We made tears flow, we weren't prepared
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
People tell me, people tell me, people tell me that I've changed
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
People tell me, people tell me, people tell me that I've changed
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
People tell me, people tell me, people tell me that I've changed
Je suis le même en mieux
I'm the same, just better
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Fuck drugs, I don't want to be a submissive guy anymore
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
Full nights of insomnia but I won't take any lexomil
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
Am I healthy? Not necessarily, but you won't see Nek on weed anymore
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
I won't fall back even if sometimes I miss it, it's like my ex in bed
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
So I move forward impatiently, I won't wait for death to pass
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
When I dream of people thinking about me, my heart feels a pinch
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
So I wake up intensely, I'll tear off all my bandages
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
Need to think calmly but like 2fingz now it's dead
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Think about the loot you're lucky to swallow
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
And when you get in front of the goal my gava change angle or shoot
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
You have two arms, two legs, we don't all have this chance
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
My friend is angry, his whole family lives in this room
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Good people in places that end up in fire
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
I'm so straight that my enemies regret it
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Your words won't change anything but if you can make people happy throw them
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
Worse than madmen when we rapped for hours at Châtelet
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
2Zer aged 16 was doing snatch and then
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
Storms and projects coming out of the desert, buy them
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu is like my sensei
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
But I fell back into the biz' when my intermittences stopped
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
We try everything to make money, we know where it is
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
But it evaporates because we excel in excess
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
It's been over an hour since I'm not in the mood
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Damn my piece of shit is the size of a tumor
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
Whether you laugh or cry, do it without any modesty
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
You wouldn't have watched the end of the movie if you knew you were dying
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
I don't care about all these misunderstandings
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
Since my wife wants to carry my children
J'me contiens tellement que la terre en tremble
I contain myself so much that the earth trembles
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
But I won't say what you'd like to hear
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
My clique handles weapons differently, you die by it
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
We made the tears flow, we were not prepared (Seine Zoo)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
My clique handles weapons differently, you die by it
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
We made the tears flow, we were not prepared
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Everything we see in this world, the second time it's not the same
Plus pareil
Not the same
Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
Para ficar no lugar, ah sim, eu tive que evoluir
On a pris le volume qu'on voit de loin
Pegamos o volume que se vê de longe
On révèle rien même devant un revolver
Não revelamos nada mesmo diante de um revólver
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Força àqueles que nos enviam sombras
Surclassé, toujours au top
Superior, sempre no topo
On voulait pas plaire autant, en un temps record
Não queríamos agradar tanto, em tempo recorde
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
Três quartos parecem arrogantes, mas não quebram tijolos
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
Parece que até os rappers estão baixando os preços
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
Para fazer tomadas, disparamos tudo quando está pronto
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
Não é uma prova densa, como esconder drogas em seus empréstimos
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Minha turma maneja as armas de outra maneira, você morre por ela
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Fizemos as lágrimas correrem, não estávamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Minha turma maneja as armas de outra maneira, você morre por ela
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Fizemos as lágrimas correrem, não estávamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
J'suis l'mec le plus cramé du game
Sou o cara mais queimado do jogo
Guette quand je t'appelle du tieks
Olha quando eu te chamo do gueto
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Cuidado com os deks se você está do lado, ou vamos te dar um tempo
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
Irmão, você precisa encontrar um emprego
T'es dans la tess, tu vends la verte
Você está no gueto, vendendo a verde
Descends l'admettre t'es dans la merde
Desça e admita que você está na merda
T'es au bout du rouleau
Você está no fim da linha
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
Eu queria ser rapper, me disseram "mantenha seus sonhos"
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
Um soss está aqui para seus problemas, não para seus interesses
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
Tudo vai rápido em nossas vidas, eu esvazio a bebida no carro
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
É fofo, você quer classe, chupa meu pau em jogging
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
Eu estou no tk, seus irmãos sujos e por etapas você está ken
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
Com meus shabs, apenas lères-ga como em Kenan e Kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Sim, e isso recomeça toda vez
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Cara, vivemos a vida de um gato preto
Respecte toute la mifa dans la casbah
Respeite toda a família na casbah
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
Não coloque um cantor de r'n'b na categoria rap
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
Me disseram "bom casamento, você e seu play 3"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
Para amar esses malditos policiais, você tem que ser um cara direito
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Minha turma maneja as armas de outra maneira, você morre por ela
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Fizemos as lágrimas correrem, não estávamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Minha turma maneja as armas de outra maneira, você morre por ela
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Fizemos as lágrimas correrem, não estávamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Dizem-me, dizem-me, dizem-me que mudei
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Dizem-me, dizem-me, dizem-me que mudei
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Dizem-me, dizem-me, dizem-me que mudei
Je suis le même en mieux
Eu sou o mesmo, só que melhor
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Foda-se a droga, não quero mais ser um cara submisso
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
Noites inteiras de insônia, mas não vou tomar lexomil
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
Será que estou são? Não necessariamente, mas você não verá mais Nek sob efeito de maconha
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
Não vou mergulhar novamente, mesmo que às vezes sinta falta, é como minha ex na cama
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
Então avanço impacientemente, não vou esperar a morte passar
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
Quando sonho com pessoas pensando em mim, meu coração dá uma apertada
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
Então acordo intensamente, vou arrancar todos os meus curativos
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
Preciso pensar calmamente, mas como 2fingz agora é tarde
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Pense no butim que você tem a chance de engolir
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
E quando você chega na frente do gol, mude o ângulo ou atire
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
Você tem dois braços, duas pernas, nem todos têm essa sorte
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
Meu amigo está furioso, toda a sua família vive neste quarto
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Pessoas corajosas em lugares que acabam em chamas
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
Eu sou tão reto que meus inimigos se arrependem
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Suas palavras não mudarão nada, mas se você pode fazer alguém feliz, jogue-as
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
Pior que os enfurecidos quando passávamos horas rimando em Châtelet
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
2Zer, com 16 anos, fazia arrancadas e então
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
Tempestades e projetos que surgem do deserto, compre-os
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu é como meu sensei
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
Mas caí de novo no negócio quando minhas intermitências cessaram
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
Tentamos de tudo para ganhar dinheiro, sabemos onde está
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
Mas evapora porque somos excelentes nos excessos
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
Faz mais de uma hora que estou de mau humor
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Porra, meu pedaço de haxixe é do tamanho de um tumor
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
Ria ou chore, faça-o sem pudor
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
Você não teria assistido ao final do filme se soubesse que ia morrer
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
Não me importo mais com todos esses desentendimentos
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
Desde que minha mulher quer ter meus filhos
J'me contiens tellement que la terre en tremble
Estou me contendo tanto que a terra treme
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
Mas não vou dizer o que você gostaria de ouvir
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Minha gangue maneja as armas de outra maneira, você morre por ela
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo o que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
Fizemos as lágrimas caírem, não estávamos preparados (Seine Zoo)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo o que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Minha gangue maneja as armas de outra maneira, você morre por ela
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo o que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Fizemos as lágrimas caírem, não estávamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tudo o que vemos neste mundo, na segunda vez não é mais o mesmo
Plus pareil
Não é mais o mesmo.
Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
Para mantenerme en pie, oh sí, tuve que evolucionar
On a pris le volume qu'on voit de loin
Hemos tomado el volumen que se ve desde lejos
On révèle rien même devant un revolver
No revelamos nada incluso frente a un revólver
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Fuerza a aquellos que nos envían sombras
Surclassé, toujours au top
Sobresaliente, siempre en la cima
On voulait pas plaire autant, en un temps record
No queríamos agradar tanto, en un tiempo récord
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
Tres cuartos parecen arrogantes, pero no rompen ladrillos
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
Parecería que, incluso los raperos rompen los precios
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
Para hacer tomas, disparamos todo cuando está listo
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
No es una prueba densa, como esconder droga en tus préstamos
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Mi pandilla maneja las armas de otra manera, mueres por ella
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Hicimos correr las lágrimas, no estábamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Mi pandilla maneja las armas de otra manera, mueres por ella
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Hicimos correr las lágrimas, no estábamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
J'suis l'mec le plus cramé du game
Soy el tipo más quemado del juego
Guette quand je t'appelle du tieks
Mira cuando te llamo desde el barrio
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Ten cuidado con los deks si estás en el lado, o te pondremos en firme
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
Hermano, tienes que encontrar un trabajo
T'es dans la tess, tu vends la verte
Estás en el gueto, vendes la verde
Descends l'admettre t'es dans la merde
Baja a admitir que estás en la mierda
T'es au bout du rouleau
Estás al final de tu cuerda
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
Quería convertirme en rapero, me dijeron "guarda tus sueños"
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
Un amigo está ahí para tus problemas, no para sus intereses
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
Todo va rápido en nuestras vidas, vacío la bebida en el coche
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
Es lindo, quieres clase, chupa mi polla en chándal
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
Yo, el tk, tus hermanos sucios y por etapas estás jodido
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
Con mis amigos, solo desgraciados como en Kenan y Kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Sí, y vuelve a empezar cada vez
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Amigo, vivimos la vida de un gato negro
Respecte toute la mifa dans la casbah
Respeta a toda la familia en la casbah
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
No debes poner a un cantante de r'n'b en la categoría de rap
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
Me dijeron "feliz matrimonio, tú y tu play 3"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
Para amar a estos malditos policías, tienes que ser un hombre recto
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Mi pandilla maneja las armas de otra manera, mueres por ella
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Hicimos correr las lágrimas, no estábamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Mi pandilla maneja las armas de otra manera, mueres por ella
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Hicimos correr las lágrimas, no estábamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Me dicen, me dicen, me dicen que he cambiado
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Me dicen, me dicen, me dicen que he cambiado
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Me dicen, me dicen, me dicen que he cambiado
Je suis le même en mieux
Soy el mismo, pero mejor
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Que se joda la droga, no quiero ser un hombre sumiso
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
Noches completas de insomnio pero no tomaré lexomil
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
¿Estoy sano? No necesariamente, pero ya no verás a Nek bajo la influencia de la marihuana
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
No volveré a caer, aunque a veces lo extraño, es como mi ex en la cama
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
Así que avanzo impacientemente, no esperaré a que llegue la muerte
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
Cuando sueño con gente que piensa en mí, mi corazón se encoge
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
Así que me despierto intensamente, arrancaré todas mis vendas
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
Necesito reflexionar con calma pero como 2fingz ahora es imposible
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Piensa en el botín que tienes la suerte de engullir
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
Y cuando llegas frente a la meta, cambia de ángulo o dispara
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
Tienes dos brazos, dos piernas, no todos tenemos esa suerte
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
Mi amigo está furioso, toda su familia vive en esa habitación
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Gente valiente en lugares que terminan en fuego
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
Soy tan recto que mis enemigos se arrepienten
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Tus palabras no cambiarán nada pero si puedes hacer feliz a alguien, hazlo
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
Peor que los rabiosos cuando rapeábamos horas en Châtelet
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
2Zer, de 16 años, hacía arrancadas y luego
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
Tormentas y proyectos que salen del desierto, cómpralos
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu es como mi sensei
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
Pero volví al negocio cuando mis intermitencias cesaron
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
Lo intentamos todo para hacer dinero, sabemos dónde está
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
Pero se evapora porque somos excelentes en los excesos
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
Hace más de una hora que no estoy de humor
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Joder, mi trozo de hachís es del tamaño de un tumor
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
Ya sea que rías o llores, hazlo sin pudor
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
No habrías esperado el final de la película si supieras que vas a morir
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
No me importan todos esos malentendidos
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
Desde que mi mujer quiere tener mis hijos
J'me contiens tellement que la terre en tremble
Me contengo tanto que la tierra tiembla
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
Pero no diré lo que te gustaría oír
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Mi pandilla maneja las armas de otra manera, mueres por ella
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
Hicimos correr las lágrimas, no estábamos preparados (Seine Zoo)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Mi pandilla maneja las armas de otra manera, mueres por ella
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Hicimos correr las lágrimas, no estábamos preparados
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Todo lo que vemos en este mundo, la segunda vez no es igual
Plus pareil
No es igual
Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
Um an der Macht zu bleiben, ja, ich musste mich weiterentwickeln
On a pris le volume qu'on voit de loin
Wir haben das Volumen genommen, das man von weitem sieht
On révèle rien même devant un revolver
Wir offenbaren nichts, selbst vor einem Revolver
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Kraft für diejenigen, die uns Schatten schicken
Surclassé, toujours au top
Überlegen, immer an der Spitze
On voulait pas plaire autant, en un temps record
Wir wollten nicht so sehr gefallen, in Rekordzeit
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
Drei Viertel scheinen hochnäsig, aber sie sind nicht beeindruckend
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
Es scheint, dass sogar Rapper die Preise senken
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
Um Aufnahmen zu machen, wir feuern alles ab, wenn es bereit ist
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
Es ist keine schwere Prüfung, wie Drogen in seinen Krediten zu verstecken
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique handhabt Waffen anders, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Wir haben Tränen vergossen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique handhabt Waffen anders, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Wir haben Tränen vergossen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
J'suis l'mec le plus cramé du game
Ich bin der meistverbrannte Typ im Spiel
Guette quand je t'appelle du tieks
Schau, wenn ich dich aus dem Ghetto anrufe
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Pass auf die Drogen auf, wenn du an der Seite bist, oder wir werden dich festnehmen
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
Bruder, du musst einen Job finden
T'es dans la tess, tu vends la verte
Du bist im Ghetto, du verkaufst das Grün
Descends l'admettre t'es dans la merde
Gib zu, du bist in der Scheiße
T'es au bout du rouleau
Du bist am Ende deiner Kräfte
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
Ich wollte Rapper werden, man hat mir gesagt "behalt deine Träume"
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
Ein Freund ist da für deine Probleme, nicht für seine Interessen
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
Alles geht schnell in unserem Leben, ich leere den Alkohol im Auto
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
Es ist süß, du willst Klasse, saug meinen Schwanz im Jogginganzug
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
Ich verachte den Dreck, deine schmutzigen Brüder und Schritt für Schritt wirst du gefickt
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
Mit meinen Freunden, nur Verlierer wie in Kenan und Kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Ja, und es fängt jedes Mal wieder an
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Mein Gesicht, wir leben das Leben einer schwarzen Katze
Respecte toute la mifa dans la casbah
Respektiere die ganze Familie im Kasbah
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
Man sollte keinen R'n'B-Sänger in die Rap-Kategorie stecken
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
Man hat mir gesagt "gute Ehe, du und deine Playstation 3"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
Um diese verdammten Bullen zu lieben, muss man ein gerader Kerl sein
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique handhabt Waffen anders, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Wir haben Tränen vergossen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique handhabt Waffen anders, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Wir haben Tränen vergossen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, das zweite Mal ist es nicht dasselbe
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Man sagt mir, man sagt mir, man sagt mir, dass ich mich verändert habe
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Man sagt mir, man sagt mir, man sagt mir, dass ich mich verändert habe
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Man sagt mir, man sagt mir, man sagt mir, dass ich mich verändert habe
Je suis le même en mieux
Ich bin der Gleiche, nur besser
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Scheiß auf Drogen, ich will kein unterworfener Kerl mehr sein
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
Komplette Nächte mit Schlaflosigkeit, aber ich werde kein Lexomil nehmen
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
Bin ich gesund? Nicht unbedingt, aber du wirst Nek nicht mehr unter Weed sehen
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
Ich werde nicht wieder eintauchen, auch wenn es mir manchmal fehlt, es ist wie meine Ex im Bett
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
Also gehe ich ungeduldig voran, ich werde nicht auf den Tod warten
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
Wenn ich von Leuten träume, die an mich denken, zwickt es in meinem Herzen
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
Also wache ich intensiv auf, ich werde alle meine Verbände abreißen
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
Ich muss ruhig nachdenken, aber wie 2fingz ist es jetzt vorbei
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Denk an die Beute, die du hast die Chance zu verschlingen
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
Und wenn du vor dem Ziel ankommst, ändere meinen Winkel oder schieße
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
Du hast zwei Arme, zwei Beine, nicht jeder hat dieses Glück
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
Mein Kumpel ist wütend, seine ganze Familie lebt in diesem Zimmer
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Brave Leute an Orten, die in Flammen enden
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
Ich bin so gerade, dass meine Feinde es bereuen
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Deine Worte werden nichts ändern, aber wenn du Glückliche machen kannst, dann tu es
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
Schlimmer als Wütende, wenn wir stundenlang in Châtelet rappen
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
2Zer im Alter von 16 machte Risse und dann
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
Stürme und Projekte, die aus der Wüste kommen, kauf sie
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu ist wie mein Sensei
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
Aber ich bin wieder ins Geschäft gefallen, als meine Unterbrechungen aufgehört haben
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
Wir versuchen alles, um Geld zu machen, wir wissen, wo es ist
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
Aber es verdunstet, weil wir in Exzessen auszeichnen
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
Es ist mehr als eine Stunde her, dass ich nicht mehr in Stimmung bin
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Verdammt, mein Stück Scheiße ist so groß wie ein Tumor
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
Ob du lachst oder weinst, tu es ohne Scham
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
Du hättest das Ende des Films nicht gesehen, wenn du gewusst hättest, dass du stirbst
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
Ich scheiß auf all diese Missverständnisse
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
Seit meine Frau meine Kinder tragen will
J'me contiens tellement que la terre en tremble
Ich halte mich so sehr zurück, dass die Erde zittert
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
Aber ich werde nicht sagen, was du gerne hören würdest
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique handhabt Waffen anders, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, ist das zweite Mal nicht dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
Wir haben Tränen vergossen, wir waren nicht vorbereitet (Seine Zoo)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, ist das zweite Mal nicht dasselbe
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique handhabt Waffen anders, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, ist das zweite Mal nicht dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Wir haben Tränen vergossen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Alles, was wir in dieser Welt sehen, ist das zweite Mal nicht dasselbe
Plus pareil
Nicht dasselbe
Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
Per restare al mio posto, ah sì, ho dovuto evolvermi
On a pris le volume qu'on voit de loin
Abbiamo preso il volume che si vede da lontano
On révèle rien même devant un revolver
Non riveliamo nulla nemmeno di fronte a una pistola
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Forza a quelli che ci mandano ombra
Surclassé, toujours au top
Sorpassato, sempre al top
On voulait pas plaire autant, en un temps record
Non volevamo piacere così tanto, in un tempo record
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
I tre quarti sembrano altezzosi, ma non rompono mattoni
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
Sembra che, anche i rapper abbassino i prezzi
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
Per fare delle prese, spariamo a tutto quando è pronto
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
Non è una prova densa, come nascondere droga nei suoi prestiti
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
La mia banda maneggia le armi in modo diverso, muori per essa
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Abbiamo fatto versare le lacrime, non eravamo preparati
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
La mia banda maneggia le armi in modo diverso, muori per essa
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Abbiamo fatto versare le lacrime, non eravamo preparati
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
J'suis l'mec le plus cramé du game
Sono il ragazzo più bruciato del gioco
Guette quand je t'appelle du tieks
Guarda quando ti chiamo dal ghetto
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Fai attenzione ai deks se sei quotato, o ti metteremo in prigione
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
Fratello, devi trovare un lavoro
T'es dans la tess, tu vends la verte
Sei nel ghetto, vendi l'erba
Descends l'admettre t'es dans la merde
Scendi ad ammettere che sei nei guai
T'es au bout du rouleau
Sei alla fine del tuo rotolo
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
Volevo diventare un rapper, mi hanno detto "tieni i tuoi sogni"
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
Un amico è lì per i tuoi problemi, non per i suoi interessi
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
Tutto va veloce nelle nostre vite, svuoto l'alcol nella macchina
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
È carino, vuoi classe, succhia il mio cazzo in tuta
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
Io e il tk, i tuoi fratelli sporchi e a tappe sei ken
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
Con i miei amici, solo lères-ga come in Kenan e Kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Sì, e ricomincia ogni volta
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Amico, viviamo la vita di un gatto nero
Respecte toute la mifa dans la casbah
Rispetta tutta la famiglia nella casbah
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
Non mettere un cantante r'n'b nella categoria rap
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
Mi hanno detto "buon matrimonio, tu e la tua play 3"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
Per amare questi maledetti poliziotti, devi essere un uomo dritto
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
La mia banda maneggia le armi in modo diverso, muori per essa
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Abbiamo fatto versare le lacrime, non eravamo preparati
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
La mia banda maneggia le armi in modo diverso, muori per essa
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Abbiamo fatto versare le lacrime, non eravamo preparati
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto quello che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Mi dicono, mi dicono, mi dicono che sono cambiato
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Mi dicono, mi dicono, mi dicono che sono cambiato
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Mi dicono, mi dicono, mi dicono che sono cambiato
Je suis le même en mieux
Sono lo stesso, ma migliore
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Fanculo la droga, non voglio più essere un uomo sottomesso
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
Notti intere di insonnia, ma non prenderò lexomil
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
Sono sano? Non necessariamente, ma non vedrai più Nek sotto l'effetto della weed
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
Non ricadrò, anche se a volte mi manca, è come la mia ex a letto
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
Quindi avanzo impazientemente, non aspetterò che arrivi la morte
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
Quando sogno di persone che pensano a me, il mio cuore si stringe
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
Quindi mi sveglio intensamente, strapperò tutti i miei cerotti
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
Ho bisogno di riflettere con calma, ma come 2fingz ora è finita
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Pensa al bottino che hai la fortuna di inghiottire
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
E quando arrivi davanti alla porta, cambia angolazione o tira
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
Hai due braccia, due gambe, non tutti hanno questa fortuna
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
Il mio amico è arrabbiato, tutta la sua famiglia vive in questa stanza
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Brave persone in luoghi che finiscono in fiamme
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
Io sono così onesto che i miei nemici se ne pentono
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Le tue parole non cambieranno nulla, ma se puoi rendere felici gli altri, fallo
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
Peggio dei rabbiosi quando rappavamo per ore a Châtelet
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
2Zer, all'età di 16 anni, faceva strappi, poi
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
Tempeste e progetti che emergono dal deserto, comprali
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu è come il mio sensei
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
Ma sono ricaduto nel business quando le mie intermittenze sono cessate
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
Ci proviamo in tutto per fare soldi, sappiamo dove sono
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
Ma si evaporano perché eccelliamo negli eccessi
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
È più di un'ora che non sono più di buon umore
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Cazzo, il mio pezzo di hashish è grande come un tumore
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
Che tu rida o che tu pianga, fallo senza alcuna vergogna
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
Non avresti guardato la fine del film se avessi saputo che muori
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
Non me ne frega più di tutti questi malintesi
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
Da quando la mia donna vuole portare i miei figli
J'me contiens tellement que la terre en tremble
Mi trattenho così tanto che la terra trema
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
Ma non dirò quello che vorresti sentire
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
La mia banda maneggia le armi in modo diverso, muori per loro
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto ciò che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
Abbiamo fatto versare le lacrime, non eravamo preparati (Seine Zoo)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto ciò che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
La mia banda maneggia le armi in modo diverso, muori per loro
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto ciò che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Abbiamo fatto versare le lacrime, non eravamo preparati
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Tutto ciò che vediamo in questo mondo, la seconda volta non è più lo stesso
Plus pareil
Non è più lo stesso.
Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
Untuk tetap di tempat, oh ya, aku harus berkembang
On a pris le volume qu'on voit de loin
Kami mengambil volume yang bisa dilihat dari kejauhan
On révèle rien même devant un revolver
Kami tidak mengungkapkan apa pun bahkan di depan revolver
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Kekuatan bagi mereka yang mengirimkan kami bayangan
Surclassé, toujours au top
Unggul, selalu di puncak
On voulait pas plaire autant, en un temps record
Kami tidak ingin menyenangkan sebanyak itu, dalam waktu singkat
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
Tiga perempat terlihat sombong, tapi tidak menghancurkan batu bata
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
Tampaknya, bahkan rapper menurunkan harga
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
Untuk melakukan pengambilan, kami menembak semua saat siap
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
Ini bukan ujian yang sulit, seperti menyembunyikan narkoba dalam pinjaman
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Gengku menguasai senjata dengan cara lain, kamu mati karena itu
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Kami telah membuat air mata mengalir, kami tidak siap
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Gengku menguasai senjata dengan cara lain, kamu mati karena itu
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Kami telah membuat air mata mengalir, kami tidak siap
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
J'suis l'mec le plus cramé du game
Aku adalah orang yang paling terbakar di game ini
Guette quand je t'appelle du tieks
Perhatikan saat aku memanggilmu dari pinggiran
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Hati-hati dengan deks jika kamu berada di sisi, atau kami akan menempatkanmu di penjara
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
Saudara, kamu harus menemukan pekerjaan
T'es dans la tess, tu vends la verte
Kamu di ghetto, kamu menjual yang hijau
Descends l'admettre t'es dans la merde
Turun dan akui kamu dalam masalah
T'es au bout du rouleau
Kamu sudah di ujung tali
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
Aku ingin menjadi rapper, mereka berkata "pertahankan mimpimu"
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
Seorang teman di sana untuk kesulitanmu, bukan untuk kepentingannya
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
Semuanya cepat dalam hidup kami, aku mengosongkan minuman keras di mobil sport
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
Lucu, kamu ingin kelas, hisap penisku saat jogging
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
Aku akan mengalahkanmu, saudara-saudaramu kotor dan secara bertahap kamu kalah
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
Dengan teman-temanku, hanya omong kosong seperti di Kenan dan Kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Ya, dan itu dimulai lagi setiap kali
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Saudaraku, kita hidup seperti kucing hitam
Respecte toute la mifa dans la casbah
Hormati semua keluarga di kasbah
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
Jangan letakkan penyanyi R&B di kotak rap
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
Mereka berkata padaku "pernikahan yang baik, kamu dan playstation 3-mu"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
Untuk mencintai para polisi sialan itu, kamu harus menjadi orang yang lurus
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Gengku menguasai senjata dengan cara lain, kamu mati karena itu
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Kami telah membuat air mata mengalir, kami tidak siap
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Gengku menguasai senjata dengan cara lain, kamu mati karena itu
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Kami telah membuat air mata mengalir, kami tidak siap
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Mereka berkata, mereka berkata, mereka berkata bahwa aku telah berubah
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Mereka berkata, mereka berkata, mereka berkata bahwa aku telah berubah
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
Mereka berkata, mereka berkata, mereka berkata bahwa aku telah berubah
Je suis le même en mieux
Aku masih sama, hanya lebih baik
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Persetan dengan narkoba, aku tidak ingin menjadi orang yang tunduk lagi
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
Malam-malam penuh insomnia tapi aku tidak akan mengambil lexomil
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
Apakah aku sehat? Tidak selalu, tapi kamu tidak akan melihat Nek di bawah pengaruh weed lagi
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
Aku tidak akan terjun lagi meskipun kadang aku merindukannya, itu seperti mantanku di tempat tidur
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
Jadi aku maju dengan tidak sabar, aku tidak akan menunggu kematian datang
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
Ketika aku bermimpi tentang orang-orang yang memikirkanku, hatiku seperti terjepit
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
Jadi aku bangun dengan intens, aku akan mencabut semua perban saya
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
Perlu berpikir dengan tenang tapi seperti 2fingz sekarang itu sudah mati
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Pikirkan tentang harta karun yang kamu beruntung untuk menelannya
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
Dan ketika kamu tiba di depan gawang temanku, ubah sudut atau tembak
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
Kamu memiliki dua lengan, dua kaki, tidak semua orang memiliki kesempatan itu
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
Teman saya marah, seluruh keluarganya tinggal di kamar itu
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Orang-orang baik di tempat-tempat yang berakhir dengan api
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
Aku sangat lurus sehingga musuh-musuhku merasa bersalah
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Kata-katamu tidak akan mengubah apa pun tetapi jika kamu bisa membuat orang bahagia, lemparkan mereka
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
Lebih buruk dari yang marah saat kami rap berjam-jam di Châtelet
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
2Zer berusia 16 tahun melakukan snatch kemudian
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
Badai dan proyek yang muncul dari padang pasir, belilah
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu seperti sensei saya
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
Tapi aku jatuh kembali ke bisnis ketika ketidakhadiranku berhenti
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
Kami mencoba segalanya untuk menghasilkan uang, kami tahu di mana itu
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
Tapi itu menguap karena kami unggul dalam kelebihan
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
Sudah lebih dari satu jam aku tidak dalam suasana hati
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Sialan potongan ganjaku seukuran tumor
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
Baik kamu tertawa atau menangis, lakukan tanpa rasa malu
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
Kamu tidak akan menunggu akhir film jika kamu tahu kamu akan mati
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
Tidak peduli lagi tentang semua perselisihan ini
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
Sejak istriku ingin membawa anak-anakku
J'me contiens tellement que la terre en tremble
Aku menahan diri sehingga bumi bergetar
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
Tapi aku tidak akan mengatakan apa yang ingin kamu dengar
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Gengku menguasai senjata dengan cara lain, kamu mati karena itu
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
Kami telah membuat air mata mengalir, kami tidak siap (Seine Zoo)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Gengku menguasai senjata dengan cara lain, kamu mati karena itu
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
Kami telah membuat air mata mengalir, kami tidak siap
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
Semua yang kita lihat di dunia ini, kedua kalinya tidak sama lagi
Plus pareil
Tidak sama lagi
Pour rester en place, ah ouais, j'ai dû évoluer
为了保持位置,啊,是的,我不得不进化
On a pris le volume qu'on voit de loin
我们拿到了远处就能看见的音量
On révèle rien même devant un revolver
即使面对左轮手枪我们也不透露任何信息
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
向那些给我们投来阴影的人致力
Surclassé, toujours au top
超越了,始终处于顶峰
On voulait pas plaire autant, en un temps record
我们并不想在短时间内这么受欢迎
Les trois quarts ont l'air hautains, mais ne cassent pas des briques
三分之二的人看起来很傲慢,但其实一事无成
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
听说,连说唱歌手都在打折
Pour faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
为了成功,我们准备好了就全力以赴
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
这不是一项艰巨的任务,就像在贷款中隐藏毒品一样
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
我的团队以另一种方式操纵武器,你会因此而死
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
我们让泪水流淌,我们没有准备好
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
我的团队以另一种方式操纵武器,你会因此而死
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
我们让泪水流淌,我们没有准备好
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
J'suis l'mec le plus cramé du game
我是这游戏中最疯狂的家伙
Guette quand je t'appelle du tieks
看着我从贫民窟给你打电话
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
如果你在名单上,小心点,否则我们会让你坐牢
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
兄弟,你得找份工作
T'es dans la tess, tu vends la verte
你在贫民区,你卖大麻
Descends l'admettre t'es dans la merde
承认吧,你陷入困境了
T'es au bout du rouleau
你已经走投无路了
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit "garde tes rêves"
我想成为一个说唱歌手,他们告诉我“保留你的梦想”
Un soss est là pour tes galères, pas pour ses intérêts
一个兄弟在你困难时刻支持你,不是为了他的利益
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
我们的生活进展得很快,我在豪车里倒空酒
C'est mignon, tu veux d'la classe, suce ma bite en jogging
这很可爱,你想要有品位,慢跑时吸我的鸡巴
J'ler-ca l'tk, tes frères sales et par étape t'es ken
我把你的脏兄弟一步步搞定
Avec mes shabs, que des lères-ga comme dans kenan et kel
和我的伙伴们一起,就像在肯南和凯尔里
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
是的,这一切每次都在重演
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
伙计,我们过着黑猫的生活
Respecte toute la mifa dans la casbah
在卡斯巴尊重所有家庭成员
Faut pas mettre de chanteur r'n'b dans la case rap
不要把R&B歌手归类为说唱歌手
On m'avait dit "bon mariage, toi et ta play 3"
有人告诉我“好婚姻,你和你的PlayStation 3”
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
要爱这些该死的警察,你得是个正直的人
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
我的团队以另一种方式操纵武器,你会因此而死
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
我们让泪水流淌,我们没有准备好
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
我的团队以另一种方式操纵武器,你会因此而死
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
我们让泪水流淌,我们没有准备好
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
他们告诉我,他们告诉我,他们告诉我我已经改变了
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
他们告诉我,他们告诉我,他们告诉我我已经改变了
On me dit, on me dit, on me dit que j'ai changé
他们告诉我,他们告诉我,他们告诉我我已经改变了
Je suis le même en mieux
我还是那个更好的我
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
去他的毒品,我不想再被控制
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de lexomil
整夜的失眠但我不会服用安眠药
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
我健康吗?不一定,但你不会再看到我吸大麻
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
即使有时我想念它,就像我想念我前女友一样
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
所以我不耐烦地前进,我不会等待死亡的到来
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
当我梦到人们在想我时,我的心会感到一阵刺痛
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
所以我激烈地醒来,我会撕掉所有的绷带
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2fingz maintenant c'est mort
需要冷静地思考,但现在像2fingz一样已经不可能了
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
想想你有机会吞噬的战利品
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tire
当你站在球门前时,伙计,换个角度或射门
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
你有两条腿两条腿,不是每个人都有这样的机会
Mon pote a la rage, sa famille entière vit dans cette chambre
我的朋友很愤怒,他的整个家庭都住在这个房间里
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
在最终化为灰烬的地方有勇敢的人
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
我是如此正直,我的敌人都感到内疚
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
你的话不会改变任何事情,但如果你能让人们快乐,就把它们扔出去
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
当我们在沙特莱站唱歌时,我们比狂犬病还要疯狂
2Zer âgé de 16 piges faisait des arrachés puis
16岁的2Zer做了一些抢夺
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
还有从沙漠中冒出的风暴和项目,买下它们
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu就像我的导师
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessé
但当我的间歇性停止时,我又回到了这个行业
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait où c'est
我们尝试一切来赚钱,我们知道在哪里
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
但这些都会蒸发,因为我们擅长过度
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
已经超过一个小时我不再有心情
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
该死的,我的一小块大麻像一个肿瘤一样大
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
无论你是笑还是哭,都要毫无顾忌地做
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
如果你知道你会死,你就不会看电影的结局了
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
不再在乎所有这些误解
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
自从我的女人想要生我的孩子以来
J'me contiens tellement que la terre en tremble
我控制得如此之多以至于地球都在颤抖
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
但我不会说你想听的那些话
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
我的团队以另一种方式操纵武器,你会因此而死
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé (Seine Zoo)
我们让泪水流淌,我们没有准备好(塞纳动物园)
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
我的团队以另一种方式操纵武器,你会因此而死
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparé
我们让泪水流淌,我们没有准备好
Tout c'qu'on voit dans ce monde, la deuxième fois c'est plus pareil
我们在这个世界上看到的一切,第二次就不一样了
Plus pareil
不一样了

Trivia about the song Plus pareil by S-Crew

When was the song “Plus pareil” released by S-Crew?
The song Plus pareil was released in 2016, on the album “Destins Liés”.
Who composed the song “Plus pareil” by S-Crew?
The song “Plus pareil” by S-Crew was composed by Fabrice Akrour, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Ken Samaras, Theo Lellouche.

Most popular songs of S-Crew

Other artists of Old school hip hop