Sweetest Gift

Paul Denman, Stuart Matthewman, Helen Adu, Andrew Hale

Lyrics Translation

Quietly, while you were asleep
The moon and I were talking
I asked that she'd always keep you protected

She promised you her light
That you so gracefully carry
You bring your light and shine like morning

And then the wind pulls the clouds across the moon
Your light fills the darkest room
And I can see the miracle
That keeps us from falling

She promised all the sweetest gifts
That only the heavens could bestow
You bring your light and shine like morning

And as you so gracefully give
Her light as long as you live
I'll always remember this moment

Quietly, while you were asleep
Silenciosamente, enquanto você dormia
The moon and I were talking
A lua e eu estávamos conversando
I asked that she'd always keep you protected
Pedi que ela sempre te protegesse
She promised you her light
Ela prometeu a você sua luz
That you so gracefully carry
Que você carrega tão graciosamente
You bring your light and shine like morning
Você traz sua luz e brilha como a manhã
And then the wind pulls the clouds across the moon
E então o vento puxa as nuvens através da lua
Your light fills the darkest room
Sua luz preenche o quarto mais escuro
And I can see the miracle
E eu posso ver o milagre
That keeps us from falling
Que nos impede de cair
She promised all the sweetest gifts
Ela prometeu todos os presentes mais doces
That only the heavens could bestow
Que apenas os céus poderiam conceder
You bring your light and shine like morning
Você traz sua luz e brilha como a manhã
And as you so gracefully give
E enquanto você dá tão graciosamente
Her light as long as you live
Sua luz enquanto você vive
I'll always remember this moment
Eu sempre lembrarei deste momento
Quietly, while you were asleep
Silenciosamente, mientras dormías
The moon and I were talking
La luna y yo estábamos hablando
I asked that she'd always keep you protected
Le pedí que siempre te mantuviera protegido
She promised you her light
Ella te prometió su luz
That you so gracefully carry
Que llevas tan graciosamente
You bring your light and shine like morning
Traes tu luz y brillas como la mañana
And then the wind pulls the clouds across the moon
Y luego el viento arrastra las nubes a través de la luna
Your light fills the darkest room
Tu luz llena la habitación más oscura
And I can see the miracle
Y puedo ver el milagro
That keeps us from falling
Que nos impide caer
She promised all the sweetest gifts
Ella prometió todos los regalos más dulces
That only the heavens could bestow
Que solo los cielos podrían otorgar
You bring your light and shine like morning
Traes tu luz y brillas como la mañana
And as you so gracefully give
Y mientras das tan graciosamente
Her light as long as you live
Su luz mientras vives
I'll always remember this moment
Siempre recordaré este momento
Quietly, while you were asleep
Doucement, pendant que tu dormais
The moon and I were talking
La lune et moi étions en train de parler
I asked that she'd always keep you protected
Je lui ai demandé de toujours te protéger
She promised you her light
Elle t'a promis sa lumière
That you so gracefully carry
Que tu portes si gracieusement
You bring your light and shine like morning
Tu apportes ta lumière et brilles comme le matin
And then the wind pulls the clouds across the moon
Et puis le vent tire les nuages à travers la lune
Your light fills the darkest room
Ta lumière remplit la pièce la plus sombre
And I can see the miracle
Et je peux voir le miracle
That keeps us from falling
Qui nous empêche de tomber
She promised all the sweetest gifts
Elle a promis tous les cadeaux les plus doux
That only the heavens could bestow
Que seuls les cieux pourraient offrir
You bring your light and shine like morning
Tu apportes ta lumière et brilles comme le matin
And as you so gracefully give
Et comme tu donnes si gracieusement
Her light as long as you live
Sa lumière aussi longtemps que tu vis
I'll always remember this moment
Je me souviendrai toujours de ce moment
Quietly, while you were asleep
Leise, während du geschlafen hast
The moon and I were talking
Haben der Mond und ich gesprochen
I asked that she'd always keep you protected
Ich bat ihn, dich immer zu beschützen
She promised you her light
Er versprach dir sein Licht
That you so gracefully carry
Das du so anmutig trägst
You bring your light and shine like morning
Du bringst dein Licht und strahlst wie der Morgen
And then the wind pulls the clouds across the moon
Und dann zieht der Wind die Wolken über den Mond
Your light fills the darkest room
Dein Licht füllt den dunkelsten Raum
And I can see the miracle
Und ich kann das Wunder sehen
That keeps us from falling
Das uns vor dem Fallen bewahrt
She promised all the sweetest gifts
Er versprach alle süßesten Geschenke
That only the heavens could bestow
Die nur der Himmel schenken kann
You bring your light and shine like morning
Du bringst dein Licht und strahlst wie der Morgen
And as you so gracefully give
Und während du so anmutig gibst
Her light as long as you live
Ihr Licht, solange du lebst
I'll always remember this moment
Werde ich diesen Moment immer in Erinnerung behalten
Quietly, while you were asleep
Tranquillamente, mentre tu dormivi
The moon and I were talking
La luna ed io stavamo parlando
I asked that she'd always keep you protected
Le ho chiesto di proteggerti sempre
She promised you her light
Ti ha promesso la sua luce
That you so gracefully carry
Che porti così graziosamente
You bring your light and shine like morning
Porti la tua luce e risplendi come il mattino
And then the wind pulls the clouds across the moon
E poi il vento spinge le nuvole sulla luna
Your light fills the darkest room
La tua luce riempie la stanza più buia
And I can see the miracle
E posso vedere il miracolo
That keeps us from falling
Che ci impedisce di cadere
She promised all the sweetest gifts
Lei ha promesso tutti i doni più dolci
That only the heavens could bestow
Che solo i cieli potrebbero concedere
You bring your light and shine like morning
Porti la tua luce e risplendi come il mattino
And as you so gracefully give
E mentre doni così graziosamente
Her light as long as you live
La sua luce finché vivi
I'll always remember this moment
Ricorderò sempre questo momento
Quietly, while you were asleep
Diam-diam, ketika kamu tertidur
The moon and I were talking
Bulan dan aku sedang berbicara
I asked that she'd always keep you protected
Aku meminta dia untuk selalu menjagamu
She promised you her light
Dia berjanji akan memberimu cahayanya
That you so gracefully carry
Yang kamu bawa dengan anggun
You bring your light and shine like morning
Kamu membawa cahayamu dan bersinar seperti pagi
And then the wind pulls the clouds across the moon
Dan kemudian angin menarik awan melintasi bulan
Your light fills the darkest room
Cahayamu mengisi ruangan yang paling gelap
And I can see the miracle
Dan aku bisa melihat mukjizat
That keeps us from falling
Yang mencegah kita jatuh
She promised all the sweetest gifts
Dia berjanji akan memberikan hadiah-hadiah termanis
That only the heavens could bestow
Yang hanya bisa diberikan oleh surga
You bring your light and shine like morning
Kamu membawa cahayamu dan bersinar seperti pagi
And as you so gracefully give
Dan saat kamu memberikan
Her light as long as you live
Cahayanya selama kamu hidup
I'll always remember this moment
Aku akan selalu mengingat momen ini
Quietly, while you were asleep
อย่างเงียบๆ ขณะที่คุณหลับ
The moon and I were talking
ดวงจันทร์และฉันกำลังคุยกัน
I asked that she'd always keep you protected
ฉันขอให้เธอคอยปกป้องคุณเสมอ
She promised you her light
เธอสัญญาจะให้แสงสว่างของเธอ
That you so gracefully carry
ที่คุณพกพาอย่างงดงาม
You bring your light and shine like morning
คุณนำแสงสว่างของคุณมาส่องสว่างเหมือนเช้า
And then the wind pulls the clouds across the moon
แล้วลมก็ดึงเมฆมาปิดบังดวงจันทร์
Your light fills the darkest room
แสงของคุณเติมเต็มห้องที่มืดที่สุด
And I can see the miracle
และฉันสามารถเห็นปาฏิหาริย์
That keeps us from falling
ที่ป้องกันเราจากการตก
She promised all the sweetest gifts
เธอสัญญาจะให้ของขวัญที่หวานที่สุด
That only the heavens could bestow
ที่เพียงสวรรค์เท่านั้นที่จะสามารถให้ได้
You bring your light and shine like morning
คุณนำแสงสว่างของคุณมาส่องสว่างเหมือนเช้า
And as you so gracefully give
และขณะที่คุณให้แสงสว่างของเธออย่างงดงาม
Her light as long as you live
แสงสว่างของเธอจะยังคงอยู่ตราบใดที่คุณยังมีชีวิต
I'll always remember this moment
ฉันจะจำความรู้สึกในช่วงเวลานี้เสมอ
Quietly, while you were asleep
悄悄地,当你在睡梦中
The moon and I were talking
月亮和我在交谈
I asked that she'd always keep you protected
我请求她永远保护你
She promised you her light
她承诺给你她的光
That you so gracefully carry
你如此优雅地承载
You bring your light and shine like morning
你带来你的光,像早晨一样闪耀
And then the wind pulls the clouds across the moon
然后风把云拉过月亮
Your light fills the darkest room
你的光填满了最黑暗的房间
And I can see the miracle
我可以看到那个奇迹
That keeps us from falling
阻止我们跌倒
She promised all the sweetest gifts
她承诺所有最甜蜜的礼物
That only the heavens could bestow
只有天堂能赐予
You bring your light and shine like morning
你带来你的光,像早晨一样闪耀
And as you so gracefully give
当你如此优雅地给予
Her light as long as you live
她的光,只要你活着
I'll always remember this moment
我将永远记住这一刻

Trivia about the song Sweetest Gift by Sade

When was the song “Sweetest Gift” released by Sade?
The song Sweetest Gift was released in 2000, on the album “Lovers Rock”.
Who composed the song “Sweetest Gift” by Sade?
The song “Sweetest Gift” by Sade was composed by Paul Denman, Stuart Matthewman, Helen Adu, Andrew Hale.

Most popular songs of Sade

Other artists of R&B