ANTIPATICO

Andrea Moroni, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu

Lyrics Translation

Ti giuro, non capisco questi ragazzini ricchi
Con la smania per le armi mentre sparano a salve
Immagino fucili tra le mani dei tuoi figli
Quando parte un colpo in canna dritto sulle tue palle
O che puoi fare il brutto, c'hai la faccia del killer
Ma poi ti sgamo il trucco, sì, e la faccia, bello il rimmel
Tu vuoi fare il G, bel film, bel thriller
Peccato nella vita, G, tu sia Ben Stiller
Mi incollo sopra il beat come Vinavil
Sent il flow e rovinati
Gli altri cadono di testa, bro, tipo Indovina Chi?
Si scioglie in bocca questa kush, pare Mon Chéri
Se la vita è come un gioco allora è Pusher's Street
Va così
Ancora in piedi come le scope
Tutto fatto, chissà come, frate, chissà dove
Chi se ne frega se la terra esplode
Aspettano occhiali da sole dentro un black Land Rover

È il ritorno del Salmone sulla traccia
È il tipico stile del tipi-tiki-t-tikt-boom
È una vita che lo aspetto ma non passa
Frate, siamo quelli della techno sotto cassa
Dai locali cheap ai locali chic
C'è la fashion week, via di qui
Houdini, luridi
Mangiatevi 'sta merda, è gluten-free
Felice di beccarti qui, back in beat
Mi fa cagare Cardi B e il Bacardi Breezer
Dovrei sparire e andare a Tel Aviv e aprire un B&B
E invece sono ancora qui, ma porco

Non mi capacito
Sono diventato un vecchio tragico, Michele Flaccido
Rappo così classico che, fra', mi chiama Puffy
E dice che 'sta merda è così classic

Non è religione quando non inganna
Non c'è storia se non fanno un dramma
Per l'italiano tutte zoccole tranne la mamma
E il detto dice: "Impara l'arte e metti i soldi in banca"
Chi lo fa si gira e parte, gira le carte
E non fiatare che in 'sto gioco mi giran le palle
Fuori fare il fico, sei Zequila, rimettiti in fila
Quando passi la gente si gira, ma dall'altra parte
Dimmi dove vai quando ti addormenti
Porta l'autocertificazione, i documenti
Fossi stato famoso prima dei venti
A quest'ora svaligiavo appartamenti

Mi basta la mia tipa che mi dà dello psicopatico
La calma e l'influenza, frate, sono asintomatico
Sì, sono proprio il tipo, l'antipatico
Ma quando ho il mic in mano, Cristo, esplode l'antipanico

Ti giuro, non capisco questi ragazzini ricchi
I swear, I don't understand these rich kids
Con la smania per le armi mentre sparano a salve
With a craving for guns while they shoot blanks
Immagino fucili tra le mani dei tuoi figli
I imagine rifles in the hands of your children
Quando parte un colpo in canna dritto sulle tue palle
When a shot goes off straight on your balls
O che puoi fare il brutto, c'hai la faccia del killer
Or that you can play the bad guy, you have the face of a killer
Ma poi ti sgamo il trucco, sì, e la faccia, bello il rimmel
But then I catch your trick, yes, and the face, nice mascara
Tu vuoi fare il G, bel film, bel thriller
You want to be a G, nice movie, nice thriller
Peccato nella vita, G, tu sia Ben Stiller
Too bad in life, G, you're Ben Stiller
Mi incollo sopra il beat come Vinavil
I stick to the beat like Vinavil
Sent il flow e rovinati
Feel the flow and ruin yourself
Gli altri cadono di testa, bro, tipo Indovina Chi?
The others fall head first, bro, like Guess Who?
Si scioglie in bocca questa kush, pare Mon Chéri
This kush melts in your mouth, looks like Mon Chéri
Se la vita è come un gioco allora è Pusher's Street
If life is like a game then it's Pusher's Street
Va così
That's how it goes
Ancora in piedi come le scope
Still standing like brooms
Tutto fatto, chissà come, frate, chissà dove
All done, who knows how, bro, who knows where
Chi se ne frega se la terra esplode
Who cares if the earth explodes
Aspettano occhiali da sole dentro un black Land Rover
They wait for sunglasses inside a black Land Rover
È il ritorno del Salmone sulla traccia
It's the return of the Salmon on the track
È il tipico stile del tipi-tiki-t-tikt-boom
It's the typical style of the tipi-tiki-t-tikt-boom
È una vita che lo aspetto ma non passa
I've been waiting for it for a lifetime but it doesn't pass
Frate, siamo quelli della techno sotto cassa
Bro, we are the ones with the techno under the bass
Dai locali cheap ai locali chic
From cheap clubs to chic clubs
C'è la fashion week, via di qui
It's fashion week, get out of here
Houdini, luridi
Houdini, filthy
Mangiatevi 'sta merda, è gluten-free
Eat this shit, it's gluten-free
Felice di beccarti qui, back in beat
Happy to meet you here, back in beat
Mi fa cagare Cardi B e il Bacardi Breezer
I hate Cardi B and Bacardi Breezer
Dovrei sparire e andare a Tel Aviv e aprire un B&B
I should disappear and go to Tel Aviv and open a B&B
E invece sono ancora qui, ma porco
And instead I'm still here, but damn
Non mi capacito
I can't believe it
Sono diventato un vecchio tragico, Michele Flaccido
I've become an old tragic, Michele Flaccid
Rappo così classico che, fra', mi chiama Puffy
I rap so classic that, bro, Puffy calls me
E dice che 'sta merda è così classic
And says this shit is so classic
Non è religione quando non inganna
It's not religion when it doesn't deceive
Non c'è storia se non fanno un dramma
There's no story if they don't make a drama
Per l'italiano tutte zoccole tranne la mamma
For the Italian all sluts except mom
E il detto dice: "Impara l'arte e metti i soldi in banca"
And the saying goes: "Learn the art and put the money in the bank"
Chi lo fa si gira e parte, gira le carte
Who does it turns and leaves, turns the cards
E non fiatare che in 'sto gioco mi giran le palle
And don't say a word that in this game my balls turn
Fuori fare il fico, sei Zequila, rimettiti in fila
Outside to be cool, you're Zequila, get back in line
Quando passi la gente si gira, ma dall'altra parte
When you pass people turn, but the other way
Dimmi dove vai quando ti addormenti
Tell me where you go when you fall asleep
Porta l'autocertificazione, i documenti
Bring the self-certification, the documents
Fossi stato famoso prima dei venti
If I had been famous before twenty
A quest'ora svaligiavo appartamenti
By now I would be burgling apartments
Mi basta la mia tipa che mi dà dello psicopatico
I just need my girl who calls me a psychopath
La calma e l'influenza, frate, sono asintomatico
The calm and the influence, bro, I'm asymptomatic
Sì, sono proprio il tipo, l'antipatico
Yes, I'm just the type, the unpleasant one
Ma quando ho il mic in mano, Cristo, esplode l'antipanico
But when I have the mic in hand, Christ, the panic explodes
Ti giuro, non capisco questi ragazzini ricchi
Juro-te, não entendo esses garotos ricos
Con la smania per le armi mentre sparano a salve
Com a obsessão por armas enquanto disparam balas de festim
Immagino fucili tra le mani dei tuoi figli
Imagino rifles nas mãos dos teus filhos
Quando parte un colpo in canna dritto sulle tue palle
Quando um tiro sai direto nas tuas bolas
O che puoi fare il brutto, c'hai la faccia del killer
Ou que podes fazer o mau, tens a cara de um assassino
Ma poi ti sgamo il trucco, sì, e la faccia, bello il rimmel
Mas depois descubro o teu truque, sim, e a cara, belo o rímel
Tu vuoi fare il G, bel film, bel thriller
Queres ser o G, bom filme, bom thriller
Peccato nella vita, G, tu sia Ben Stiller
Pena na vida, G, tu és Ben Stiller
Mi incollo sopra il beat come Vinavil
Colo-me no beat como Vinavil
Sent il flow e rovinati
Sente o flow e arruína-te
Gli altri cadono di testa, bro, tipo Indovina Chi?
Os outros caem de cabeça, mano, tipo Adivinha Quem?
Si scioglie in bocca questa kush, pare Mon Chéri
Derrete na boca esta kush, parece Mon Chéri
Se la vita è come un gioco allora è Pusher's Street
Se a vida é como um jogo então é Pusher's Street
Va così
É assim
Ancora in piedi come le scope
Ainda de pé como as vassouras
Tutto fatto, chissà come, frate, chissà dove
Tudo feito, quem sabe como, mano, quem sabe onde
Chi se ne frega se la terra esplode
Quem se importa se a terra explode
Aspettano occhiali da sole dentro un black Land Rover
Esperam óculos de sol dentro de um Land Rover preto
È il ritorno del Salmone sulla traccia
É o retorno do Salmão na faixa
È il tipico stile del tipi-tiki-t-tikt-boom
É o estilo típico do tipi-tiki-t-tikt-boom
È una vita che lo aspetto ma non passa
Estou à espera disso há uma vida mas não passa
Frate, siamo quelli della techno sotto cassa
Mano, somos aqueles do techno debaixo da caixa
Dai locali cheap ai locali chic
Dos bares baratos aos bares chiques
C'è la fashion week, via di qui
É a semana da moda, sai daqui
Houdini, luridi
Houdini, sujos
Mangiatevi 'sta merda, è gluten-free
Comam essa merda, é sem glúten
Felice di beccarti qui, back in beat
Feliz por te encontrar aqui, de volta ao beat
Mi fa cagare Cardi B e il Bacardi Breezer
Odeio Cardi B e o Bacardi Breezer
Dovrei sparire e andare a Tel Aviv e aprire un B&B
Deveria desaparecer e ir para Tel Aviv e abrir um B&B
E invece sono ancora qui, ma porco
Mas ainda estou aqui, mas porco
Non mi capacito
Não consigo entender
Sono diventato un vecchio tragico, Michele Flaccido
Tornei-me um velho trágico, Michele Flaccido
Rappo così classico che, fra', mi chiama Puffy
Rapo tão clássico que, mano, Puffy me chama
E dice che 'sta merda è così classic
E diz que essa merda é tão clássica
Non è religione quando non inganna
Não é religião quando não engana
Non c'è storia se non fanno un dramma
Não há história se não fizerem um drama
Per l'italiano tutte zoccole tranne la mamma
Para o italiano todas são putas exceto a mãe
E il detto dice: "Impara l'arte e metti i soldi in banca"
E o ditado diz: "Aprende a arte e guarda o dinheiro no banco"
Chi lo fa si gira e parte, gira le carte
Quem o faz vira-se e parte, vira as cartas
E non fiatare che in 'sto gioco mi giran le palle
E não digas nada que neste jogo me doem as bolas
Fuori fare il fico, sei Zequila, rimettiti in fila
Lá fora a fazer o figo, és Zequila, volta para a fila
Quando passi la gente si gira, ma dall'altra parte
Quando passas as pessoas viram-se, mas para o outro lado
Dimmi dove vai quando ti addormenti
Diz-me para onde vais quando adormeces
Porta l'autocertificazione, i documenti
Leva a autocertificação, os documentos
Fossi stato famoso prima dei venti
Se tivesse sido famoso antes dos vinte
A quest'ora svaligiavo appartamenti
A esta hora estaria a assaltar apartamentos
Mi basta la mia tipa che mi dà dello psicopatico
Basta a minha gaja que me chama de psicopata
La calma e l'influenza, frate, sono asintomatico
A calma e a influência, mano, sou assintomático
Sì, sono proprio il tipo, l'antipatico
Sim, sou mesmo o tipo, o antipático
Ma quando ho il mic in mano, Cristo, esplode l'antipanico
Mas quando tenho o microfone na mão, Cristo, explode o antipânico
Ti giuro, non capisco questi ragazzini ricchi
Te lo juro, no entiendo a estos niños ricos
Con la smania per le armi mentre sparano a salve
Con ansias de armas mientras disparan balas de fogueo
Immagino fucili tra le mani dei tuoi figli
Imagino rifles en las manos de tus hijos
Quando parte un colpo in canna dritto sulle tue palle
Cuando se dispara un tiro directo a tus bolas
O che puoi fare il brutto, c'hai la faccia del killer
O que puedes hacer el malo, tienes cara de asesino
Ma poi ti sgamo il trucco, sì, e la faccia, bello il rimmel
Pero luego descubro tu truco, sí, y tu cara, bonito el rímel
Tu vuoi fare il G, bel film, bel thriller
Quieres ser un G, buena película, buen thriller
Peccato nella vita, G, tu sia Ben Stiller
Lástima que en la vida, G, seas Ben Stiller
Mi incollo sopra il beat come Vinavil
Me pego al ritmo como Vinavil
Sent il flow e rovinati
Siente el flow y arruínate
Gli altri cadono di testa, bro, tipo Indovina Chi?
Los demás caen de cabeza, hermano, ¿adivina quién?
Si scioglie in bocca questa kush, pare Mon Chéri
Esta kush se derrite en la boca, parece Mon Chéri
Se la vita è come un gioco allora è Pusher's Street
Si la vida es como un juego entonces es Pusher's Street
Va così
Así es
Ancora in piedi come le scope
Todavía de pie como las escobas
Tutto fatto, chissà come, frate, chissà dove
Todo hecho, quién sabe cómo, hermano, quién sabe dónde
Chi se ne frega se la terra esplode
¿A quién le importa si la tierra explota?
Aspettano occhiali da sole dentro un black Land Rover
Esperan gafas de sol dentro de un Land Rover negro
È il ritorno del Salmone sulla traccia
Es el regreso del Salmón a la pista
È il tipico stile del tipi-tiki-t-tikt-boom
Es el típico estilo del tipi-tiki-t-tikt-boom
È una vita che lo aspetto ma non passa
He estado esperándolo toda mi vida pero no pasa
Frate, siamo quelli della techno sotto cassa
Hermano, somos los de la techno bajo el cajón
Dai locali cheap ai locali chic
De los bares baratos a los bares chic
C'è la fashion week, via di qui
Es la semana de la moda, fuera de aquí
Houdini, luridi
Houdini, sucios
Mangiatevi 'sta merda, è gluten-free
Cómete esta mierda, es sin gluten
Felice di beccarti qui, back in beat
Encantado de encontrarte aquí, de vuelta al ritmo
Mi fa cagare Cardi B e il Bacardi Breezer
Cardi B y el Bacardi Breezer me dan asco
Dovrei sparire e andare a Tel Aviv e aprire un B&B
Debería desaparecer e ir a Tel Aviv y abrir un B&B
E invece sono ancora qui, ma porco
Y sin embargo, todavía estoy aquí, maldita sea
Non mi capacito
No puedo creerlo
Sono diventato un vecchio tragico, Michele Flaccido
Me he convertido en un viejo trágico, Michele Flaccido
Rappo così classico che, fra', mi chiama Puffy
Rapeo tan clásico que, hermano, Puffy me llama
E dice che 'sta merda è così classic
Y dice que esta mierda es tan clásica
Non è religione quando non inganna
No es religión cuando no engaña
Non c'è storia se non fanno un dramma
No hay historia si no hacen un drama
Per l'italiano tutte zoccole tranne la mamma
Para el italiano todas son putas excepto la madre
E il detto dice: "Impara l'arte e metti i soldi in banca"
Y el dicho dice: "Aprende el arte y guarda el dinero en el banco"
Chi lo fa si gira e parte, gira le carte
Quien lo hace se da la vuelta y se va, cambia las cartas
E non fiatare che in 'sto gioco mi giran le palle
Y no digas nada que en este juego me dan vueltas las bolas
Fuori fare il fico, sei Zequila, rimettiti in fila
Fuera haciendo el guay, eres Zequila, vuelve a la fila
Quando passi la gente si gira, ma dall'altra parte
Cuando pasas la gente se gira, pero al otro lado
Dimmi dove vai quando ti addormenti
Dime a dónde vas cuando te duermes
Porta l'autocertificazione, i documenti
Lleva la autocertificación, los documentos
Fossi stato famoso prima dei venti
Si hubiera sido famoso antes de los veinte
A quest'ora svaligiavo appartamenti
A estas horas estaría desvalijando apartamentos
Mi basta la mia tipa che mi dà dello psicopatico
Me basta con mi chica que me llama psicópata
La calma e l'influenza, frate, sono asintomatico
La calma y la influencia, hermano, soy asintomático
Sì, sono proprio il tipo, l'antipatico
Sí, soy justo ese tipo, el antipático
Ma quando ho il mic in mano, Cristo, esplode l'antipanico
Pero cuando tengo el micrófono en la mano, Cristo, explota el antipánico
Ti giuro, non capisco questi ragazzini ricchi
Je te jure, je ne comprends pas ces gosses riches
Con la smania per le armi mentre sparano a salve
Avec leur obsession pour les armes alors qu'ils tirent à blanc
Immagino fucili tra le mani dei tuoi figli
J'imagine des fusils entre les mains de tes enfants
Quando parte un colpo in canna dritto sulle tue palle
Quand un coup part directement sur tes couilles
O che puoi fare il brutto, c'hai la faccia del killer
Ou que tu peux faire le dur, tu as la tête d'un tueur
Ma poi ti sgamo il trucco, sì, e la faccia, bello il rimmel
Mais ensuite je découvre ton truc, oui, et ton visage, beau le rimmel
Tu vuoi fare il G, bel film, bel thriller
Tu veux faire le G, beau film, beau thriller
Peccato nella vita, G, tu sia Ben Stiller
Dommage dans la vie, G, tu es Ben Stiller
Mi incollo sopra il beat come Vinavil
Je colle sur le beat comme Vinavil
Sent il flow e rovinati
Sens le flow et ruine-toi
Gli altri cadono di testa, bro, tipo Indovina Chi?
Les autres tombent de la tête, bro, genre Devine Qui ?
Si scioglie in bocca questa kush, pare Mon Chéri
Cette kush fond dans la bouche, on dirait Mon Chéri
Se la vita è come un gioco allora è Pusher's Street
Si la vie est comme un jeu alors c'est Pusher's Street
Va così
C'est comme ça
Ancora in piedi come le scope
Toujours debout comme les balais
Tutto fatto, chissà come, frate, chissà dove
Tout fait, qui sait comment, frère, qui sait où
Chi se ne frega se la terra esplode
Qui s'en fout si la terre explose
Aspettano occhiali da sole dentro un black Land Rover
Ils attendent des lunettes de soleil dans un Land Rover noir
È il ritorno del Salmone sulla traccia
C'est le retour du Saumon sur la piste
È il tipico stile del tipi-tiki-t-tikt-boom
C'est le style typique du tipi-tiki-t-tikt-boom
È una vita che lo aspetto ma non passa
Ça fait une vie que je l'attends mais il ne passe pas
Frate, siamo quelli della techno sotto cassa
Frère, nous sommes ceux de la techno sous la caisse
Dai locali cheap ai locali chic
Des bars bon marché aux bars chics
C'è la fashion week, via di qui
C'est la semaine de la mode, sortez d'ici
Houdini, luridi
Houdini, sales
Mangiatevi 'sta merda, è gluten-free
Mangez cette merde, c'est sans gluten
Felice di beccarti qui, back in beat
Heureux de te retrouver ici, back in beat
Mi fa cagare Cardi B e il Bacardi Breezer
Je déteste Cardi B et le Bacardi Breezer
Dovrei sparire e andare a Tel Aviv e aprire un B&B
Je devrais disparaître et aller à Tel Aviv et ouvrir un B&B
E invece sono ancora qui, ma porco
Et pourtant je suis toujours là, mais porc
Non mi capacito
Je ne comprends pas
Sono diventato un vecchio tragico, Michele Flaccido
Je suis devenu un vieux tragique, Michele Flaccide
Rappo così classico che, fra', mi chiama Puffy
Je rappe si classique que, frère, Puffy m'appelle
E dice che 'sta merda è così classic
Et dit que cette merde est si classique
Non è religione quando non inganna
Ce n'est pas une religion quand elle ne trompe pas
Non c'è storia se non fanno un dramma
Il n'y a pas d'histoire s'ils n'en font pas un drame
Per l'italiano tutte zoccole tranne la mamma
Pour l'Italien, toutes les salopes sauf la maman
E il detto dice: "Impara l'arte e metti i soldi in banca"
Et le dicton dit : "Apprends l'art et mets l'argent à la banque"
Chi lo fa si gira e parte, gira le carte
Celui qui le fait se retourne et part, tourne les cartes
E non fiatare che in 'sto gioco mi giran le palle
Et ne dis rien car dans ce jeu mes couilles tournent
Fuori fare il fico, sei Zequila, rimettiti in fila
Dehors faire le figo, tu es Zequila, remets-toi en ligne
Quando passi la gente si gira, ma dall'altra parte
Quand tu passes, les gens se retournent, mais de l'autre côté
Dimmi dove vai quando ti addormenti
Dis-moi où tu vas quand tu t'endors
Porta l'autocertificazione, i documenti
Apporte l'auto-certification, les documents
Fossi stato famoso prima dei venti
Si j'avais été célèbre avant vingt ans
A quest'ora svaligiavo appartamenti
A cette heure, je cambriolais des appartements
Mi basta la mia tipa che mi dà dello psicopatico
Il me suffit que ma copine me traite de psychopathe
La calma e l'influenza, frate, sono asintomatico
Le calme et l'influence, frère, je suis asymptomatique
Sì, sono proprio il tipo, l'antipatico
Oui, je suis vraiment le type, l'antipathique
Ma quando ho il mic in mano, Cristo, esplode l'antipanico
Mais quand j'ai le micro en main, Christ, l'anti-panique explose
Ti giuro, non capisco questi ragazzini ricchi
Ich schwöre dir, ich verstehe diese reichen Kinder nicht
Con la smania per le armi mentre sparano a salve
Mit ihrer Waffensucht, während sie Platzpatronen abfeuern
Immagino fucili tra le mani dei tuoi figli
Ich stelle mir Gewehre in den Händen deiner Kinder vor
Quando parte un colpo in canna dritto sulle tue palle
Wenn ein Schuss direkt auf deine Eier abgefeuert wird
O che puoi fare il brutto, c'hai la faccia del killer
Oder du kannst den Bösen spielen, du hast das Gesicht eines Killers
Ma poi ti sgamo il trucco, sì, e la faccia, bello il rimmel
Aber dann entlarve ich deinen Trick, ja, und das Gesicht, schönes Rimmel
Tu vuoi fare il G, bel film, bel thriller
Du willst der G sein, schöner Film, schöner Thriller
Peccato nella vita, G, tu sia Ben Stiller
Schade im Leben, G, du bist Ben Stiller
Mi incollo sopra il beat come Vinavil
Ich klebe mich auf den Beat wie Vinavil
Sent il flow e rovinati
Fühle den Flow und ruiniere dich
Gli altri cadono di testa, bro, tipo Indovina Chi?
Die anderen fallen kopfüber, Bruder, wie bei Wer ist es?
Si scioglie in bocca questa kush, pare Mon Chéri
Diese Kush schmilzt im Mund, wie Mon Chéri
Se la vita è come un gioco allora è Pusher's Street
Wenn das Leben wie ein Spiel ist, dann ist es Pusher's Street
Va così
So ist es
Ancora in piedi come le scope
Immer noch aufrecht wie Besen
Tutto fatto, chissà come, frate, chissà dove
Alles gemacht, wer weiß wie, Bruder, wer weiß wo
Chi se ne frega se la terra esplode
Wer kümmert sich darum, wenn die Erde explodiert
Aspettano occhiali da sole dentro un black Land Rover
Sie warten auf Sonnenbrillen in einem schwarzen Land Rover
È il ritorno del Salmone sulla traccia
Es ist die Rückkehr des Lachses auf der Spur
È il tipico stile del tipi-tiki-t-tikt-boom
Es ist der typische Stil des tipi-tiki-t-tikt-boom
È una vita che lo aspetto ma non passa
Ich warte schon mein ganzes Leben darauf, aber es passiert nicht
Frate, siamo quelli della techno sotto cassa
Bruder, wir sind die Techno-Untergrund-Leute
Dai locali cheap ai locali chic
Von billigen Lokalen zu schicken Lokalen
C'è la fashion week, via di qui
Es ist Fashion Week, weg von hier
Houdini, luridi
Houdini, schmutzige
Mangiatevi 'sta merda, è gluten-free
Esst diesen Scheiß, er ist glutenfrei
Felice di beccarti qui, back in beat
Freut mich, dich hier zu treffen, back in beat
Mi fa cagare Cardi B e il Bacardi Breezer
Ich hasse Cardi B und Bacardi Breezer
Dovrei sparire e andare a Tel Aviv e aprire un B&B
Ich sollte verschwinden und nach Tel Aviv gehen und ein B&B eröffnen
E invece sono ancora qui, ma porco
Und doch bin ich immer noch hier, verdammt
Non mi capacito
Ich kann es nicht fassen
Sono diventato un vecchio tragico, Michele Flaccido
Ich bin ein alter tragischer Mann geworden, Michele Flaccido
Rappo così classico che, fra', mi chiama Puffy
Ich rappe so klassisch, dass Bruder, Puffy mich anruft
E dice che 'sta merda è così classic
Und sagt, dass dieser Scheiß so klassisch ist
Non è religione quando non inganna
Es ist keine Religion, wenn sie nicht täuscht
Non c'è storia se non fanno un dramma
Es gibt keine Geschichte, wenn sie kein Drama machen
Per l'italiano tutte zoccole tranne la mamma
Für den Italiener sind alle Schlampen außer der Mutter
E il detto dice: "Impara l'arte e metti i soldi in banca"
Und das Sprichwort sagt: „Lerne die Kunst und lege das Geld auf die Bank“
Chi lo fa si gira e parte, gira le carte
Wer es tut, dreht sich um und geht, mischt die Karten
E non fiatare che in 'sto gioco mi giran le palle
Und halt den Mund, in diesem Spiel drehen sich meine Eier
Fuori fare il fico, sei Zequila, rimettiti in fila
Draußen den Coolen spielen, du bist Zequila, stell dich wieder an
Quando passi la gente si gira, ma dall'altra parte
Wenn du vorbeigehst, drehen sich die Leute um, aber in die andere Richtung
Dimmi dove vai quando ti addormenti
Sag mir, wohin du gehst, wenn du einschläfst
Porta l'autocertificazione, i documenti
Bring die Selbstzertifizierung, die Dokumente
Fossi stato famoso prima dei venti
Wäre ich vor zwanzig berühmt geworden
A quest'ora svaligiavo appartamenti
Würde ich jetzt Wohnungen ausrauben
Mi basta la mia tipa che mi dà dello psicopatico
Es reicht mir, dass meine Freundin mich einen Psychopathen nennt
La calma e l'influenza, frate, sono asintomatico
Die Ruhe und der Einfluss, Bruder, ich bin asymptomatisch
Sì, sono proprio il tipo, l'antipatico
Ja, ich bin genau der Typ, der Unsympathische
Ma quando ho il mic in mano, Cristo, esplode l'antipanico
Aber wenn ich das Mikro in der Hand habe, Christus, explodiert die Panikbremse

Trivia about the song ANTIPATICO by Salmo

When was the song “ANTIPATICO” released by Salmo?
The song ANTIPATICO was released in 2021, on the album “Flop”.
Who composed the song “ANTIPATICO” by Salmo?
The song “ANTIPATICO” by Salmo was composed by Andrea Moroni, Maurizio Pisciottu, Riccardo Puddu.

Most popular songs of Salmo

Other artists of Pop-rap