Sugar

Maurizio Pisciottu, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa

Lyrics Translation

Give me sugar

Fanculo l'isola di Pasqua, mhm
Vengo dall'isola di plastica, mhm
Vedo balene ancora vive in spiaggia, ah
Hanno le scarpe da ginnastica, ehi
La mia vita è fantastica
Non faccio un cazzo e la gente dice, "Caspita"
C'è chi parla la mia lingua e chi la lingua se la mastica
Chi succhia così forte che t'addrizza la svastica
Sei a capo dell'azienda, ma sei licenziata
Con la mondezza faccio sempre differenziata
L'inquinamento è cosa seria, chi se ne frega
Non fate i pacchi usa e getta, Taylor Mega

Whoo, sugar, sugar
In questa vita così amara voglio sugar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch

Io non sono comunista, sono di passaggio
Ballo nudo sulla pista di atterraggio
Questo viaggio sono l'unico
Questo non è rap, è un oltraggio al mio pubblico
Sparisco sotto la pioggia con il soprabito
Mi ricordo dove vengo, quando bevo non ricordo dove abito
O la vita è una merda o il tuo alito
Torno a casa la mattina, sembro Edgar Abito

Sugar, sugar, whoo
Questa vita è così amara voglio sugar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch

Vi taglio le dita mentre fate pari o dispari (whoo)
Voglio il cielo blu, solo blu, non dipinto di (whoo)
Tutti fanno "tu", solo "tu", sembra Tiscali (whoo)
A forza di buttarvela nel cu', HIV come Eazy-E
Blocca, bevo dall'elmo di Scipio, mica da una brocca (ah)
Zzala è fare un tuffo in mare aperto, non si tocca (oh)
Per non dire che 'sti rapper mi fanno i bocchini
Dico che mi fanno seghe con la bocca (ah)
Mhm, dunque (dunque)
Ho grattato ovunque e non ho più le unghie (eh)
Forse dovrei fare marcia indietro
Nel dubbio pago un Glovo e dopo gli chiedo la mancia indietro (eh)

Vi faccio il mio suono con le mani come un Minimoog (uh)
Verdi diventano viola, bibidi bobidi bu
Il tuo rapper che vuole fare il G mi sembra Winnie Pooh (ah)
Vengono ai concerti, entrano bianchi, escono Kirikù
Sugar free, sì, te lo dico subito (sì, sì)
Io non sono il primo o l'ultimo, io sono l'unico (yeah)
A 'sti giornalisti che piangono per un pubblico
Quasi quasi ci sputerei in bocca come Zucchero

Sugar, sugar
Questa vita è così amara voglio sugar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch

Give me sugar
Dê-me açúcar
Fanculo l'isola di Pasqua, mhm
Foda-se a Ilha de Páscoa, mhm
Vengo dall'isola di plastica, mhm
Venho da ilha de plástico, mhm
Vedo balene ancora vive in spiaggia, ah
Vejo baleias ainda vivas na praia, ah
Hanno le scarpe da ginnastica, ehi
Elas têm tênis, ei
La mia vita è fantastica
Minha vida é fantástica
Non faccio un cazzo e la gente dice, "Caspita"
Não faço nada e as pessoas dizem, "Uau"
C'è chi parla la mia lingua e chi la lingua se la mastica
Há quem fale minha língua e quem a mastiga
Chi succhia così forte che t'addrizza la svastica
Quem suga tão forte que te endireita a suástica
Sei a capo dell'azienda, ma sei licenziata
Você é o chefe da empresa, mas está demitida
Con la mondezza faccio sempre differenziata
Com o lixo, sempre faço reciclagem
L'inquinamento è cosa seria, chi se ne frega
A poluição é coisa séria, quem se importa
Non fate i pacchi usa e getta, Taylor Mega
Não façam pacotes descartáveis, Taylor Mega
Whoo, sugar, sugar
Whoo, açúcar, açúcar
In questa vita così amara voglio sugar
Nesta vida tão amarga quero açúcar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sem essas pessoas que me secam, vadia
Io non sono comunista, sono di passaggio
Eu não sou comunista, estou de passagem
Ballo nudo sulla pista di atterraggio
Danço nu na pista de pouso
Questo viaggio sono l'unico
Nesta viagem sou o único
Questo non è rap, è un oltraggio al mio pubblico
Isto não é rap, é um ultraje ao meu público
Sparisco sotto la pioggia con il soprabito
Desapareço sob a chuva com o sobretudo
Mi ricordo dove vengo, quando bevo non ricordo dove abito
Lembro-me de onde venho, quando bebo não lembro onde moro
O la vita è una merda o il tuo alito
Ou a vida é uma merda ou o seu hálito
Torno a casa la mattina, sembro Edgar Abito
Volto para casa de manhã, pareço Edgar Abito
Sugar, sugar, whoo
Açúcar, açúcar, whoo
Questa vita è così amara voglio sugar
Esta vida é tão amarga quero açúcar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sem essas pessoas que me secam, vadia
Vi taglio le dita mentre fate pari o dispari (whoo)
Corto seus dedos enquanto vocês jogam par ou ímpar (whoo)
Voglio il cielo blu, solo blu, non dipinto di (whoo)
Quero o céu azul, só azul, não pintado de (whoo)
Tutti fanno "tu", solo "tu", sembra Tiscali (whoo)
Todos dizem "você", só "você", parece Tiscali (whoo)
A forza di buttarvela nel cu', HIV come Eazy-E
Forçando a barra, HIV como Eazy-E
Blocca, bevo dall'elmo di Scipio, mica da una brocca (ah)
Pare, bebo do elmo de Scipio, não de uma jarra (ah)
Zzala è fare un tuffo in mare aperto, non si tocca (oh)
Zzala é mergulhar no mar aberto, não se toca (oh)
Per non dire che 'sti rapper mi fanno i bocchini
Para não dizer que esses rappers me chupam
Dico che mi fanno seghe con la bocca (ah)
Digo que me masturbam com a boca (ah)
Mhm, dunque (dunque)
Mhm, então (então)
Ho grattato ovunque e non ho più le unghie (eh)
Cocei em todo lugar e não tenho mais unhas (eh)
Forse dovrei fare marcia indietro
Talvez eu deva voltar atrás
Nel dubbio pago un Glovo e dopo gli chiedo la mancia indietro (eh)
Na dúvida, pago um Glovo e depois peço o troco (eh)
Vi faccio il mio suono con le mani come un Minimoog (uh)
Faço meu som com as mãos como um Minimoog (uh)
Verdi diventano viola, bibidi bobidi bu
Verdes se tornam roxos, bibidi bobidi bu
Il tuo rapper che vuole fare il G mi sembra Winnie Pooh (ah)
Seu rapper que quer ser G parece Winnie Pooh (ah)
Vengono ai concerti, entrano bianchi, escono Kirikù
Vêm aos shows, entram brancos, saem Kirikù
Sugar free, sì, te lo dico subito (sì, sì)
Sugar free, sim, te digo logo (sim, sim)
Io non sono il primo o l'ultimo, io sono l'unico (yeah)
Eu não sou o primeiro nem o último, eu sou o único (yeah)
A 'sti giornalisti che piangono per un pubblico
Para esses jornalistas que choram por um público
Quasi quasi ci sputerei in bocca come Zucchero
Quase que eu cuspiria na boca deles como Zucchero
Sugar, sugar
Açúcar, açúcar
Questa vita è così amara voglio sugar
Esta vida é tão amarga quero açúcar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sem essas pessoas que me secam, vadia
Give me sugar
Dame azúcar
Fanculo l'isola di Pasqua, mhm
Al diablo con la Isla de Pascua, mhm
Vengo dall'isola di plastica, mhm
Vengo de la isla de plástico, mhm
Vedo balene ancora vive in spiaggia, ah
Veo ballenas aún vivas en la playa, ah
Hanno le scarpe da ginnastica, ehi
Tienen zapatillas de deporte, eh
La mia vita è fantastica
Mi vida es fantástica
Non faccio un cazzo e la gente dice, "Caspita"
No hago nada y la gente dice, "Vaya"
C'è chi parla la mia lingua e chi la lingua se la mastica
Hay quienes hablan mi idioma y quienes lo mastican
Chi succhia così forte che t'addrizza la svastica
Quien chupa tan fuerte que te endereza la esvástica
Sei a capo dell'azienda, ma sei licenziata
Eres la jefa de la empresa, pero estás despedida
Con la mondezza faccio sempre differenziata
Con la basura siempre hago reciclaje
L'inquinamento è cosa seria, chi se ne frega
La contaminación es un asunto serio, a quién le importa
Non fate i pacchi usa e getta, Taylor Mega
No hagan paquetes desechables, Taylor Mega
Whoo, sugar, sugar
Whoo, azúcar, azúcar
In questa vita così amara voglio sugar
En esta vida tan amarga quiero azúcar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sin esta gente que me seca, perra
Io non sono comunista, sono di passaggio
No soy comunista, estoy de paso
Ballo nudo sulla pista di atterraggio
Bailo desnudo en la pista de aterrizaje
Questo viaggio sono l'unico
En este viaje soy el único
Questo non è rap, è un oltraggio al mio pubblico
Esto no es rap, es un insulto a mi público
Sparisco sotto la pioggia con il soprabito
Desaparezco bajo la lluvia con el abrigo
Mi ricordo dove vengo, quando bevo non ricordo dove abito
Recuerdo de dónde vengo, cuando bebo no recuerdo dónde vivo
O la vita è una merda o il tuo alito
O la vida es una mierda o tu aliento
Torno a casa la mattina, sembro Edgar Abito
Vuelvo a casa por la mañana, parezco Edgar Abito
Sugar, sugar, whoo
Azúcar, azúcar, whoo
Questa vita è così amara voglio sugar
Esta vida es tan amarga quiero azúcar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sin esta gente que me seca, perra
Vi taglio le dita mentre fate pari o dispari (whoo)
Les corto los dedos mientras juegan a par o impar (whoo)
Voglio il cielo blu, solo blu, non dipinto di (whoo)
Quiero el cielo azul, solo azul, no pintado de (whoo)
Tutti fanno "tu", solo "tu", sembra Tiscali (whoo)
Todos dicen "tú", solo "tú", parece Tiscali (whoo)
A forza di buttarvela nel cu', HIV come Eazy-E
A fuerza de metérsela en el culo, VIH como Eazy-E
Blocca, bevo dall'elmo di Scipio, mica da una brocca (ah)
Para, bebo del casco de Scipio, no de una jarra (ah)
Zzala è fare un tuffo in mare aperto, non si tocca (oh)
Zzala es como un chapuzón en mar abierto, no se toca (oh)
Per non dire che 'sti rapper mi fanno i bocchini
Para no decir que estos raperos me hacen felaciones
Dico che mi fanno seghe con la bocca (ah)
Digo que me hacen pajas con la boca (ah)
Mhm, dunque (dunque)
Mhm, entonces (entonces)
Ho grattato ovunque e non ho più le unghie (eh)
He rascado por todas partes y ya no tengo uñas (eh)
Forse dovrei fare marcia indietro
Quizás debería dar marcha atrás
Nel dubbio pago un Glovo e dopo gli chiedo la mancia indietro (eh)
En caso de duda, pago a un Glovo y luego le pido la propina de vuelta (eh)
Vi faccio il mio suono con le mani come un Minimoog (uh)
Hago mi sonido con las manos como un Minimoog (uh)
Verdi diventano viola, bibidi bobidi bu
Los verdes se vuelven morados, bibidi bobidi bu
Il tuo rapper che vuole fare il G mi sembra Winnie Pooh (ah)
Tu rapero que quiere ser G me parece Winnie Pooh (ah)
Vengono ai concerti, entrano bianchi, escono Kirikù
Vienen a los conciertos, entran blancos, salen Kirikú
Sugar free, sì, te lo dico subito (sì, sì)
Sin azúcar, sí, te lo digo de inmediato (sí, sí)
Io non sono il primo o l'ultimo, io sono l'unico (yeah)
No soy el primero ni el último, soy el único (yeah)
A 'sti giornalisti che piangono per un pubblico
A estos periodistas que lloran por un público
Quasi quasi ci sputerei in bocca come Zucchero
Casi me dan ganas de escupirles en la boca como Zucchero
Sugar, sugar
Azúcar, azúcar
Questa vita è così amara voglio sugar
Esta vida es tan amarga quiero azúcar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sin esta gente que me seca, perra
Give me sugar
Donne-moi du sucre
Fanculo l'isola di Pasqua, mhm
Fanculo l'île de Pâques, mhm
Vengo dall'isola di plastica, mhm
Je viens de l'île de plastique, mhm
Vedo balene ancora vive in spiaggia, ah
Je vois encore des baleines vivantes sur la plage, ah
Hanno le scarpe da ginnastica, ehi
Ils ont des baskets, hey
La mia vita è fantastica
Ma vie est fantastique
Non faccio un cazzo e la gente dice, "Caspita"
Je ne fais rien et les gens disent, "Wow"
C'è chi parla la mia lingua e chi la lingua se la mastica
Il y a ceux qui parlent ma langue et ceux qui la mâchent
Chi succhia così forte che t'addrizza la svastica
Ceux qui sucent si fort qu'ils redressent la svastika
Sei a capo dell'azienda, ma sei licenziata
Tu es à la tête de l'entreprise, mais tu es licenciée
Con la mondezza faccio sempre differenziata
Avec les ordures, je fais toujours du tri sélectif
L'inquinamento è cosa seria, chi se ne frega
La pollution est une chose sérieuse, qui s'en soucie
Non fate i pacchi usa e getta, Taylor Mega
Ne faites pas de paquets jetables, Taylor Mega
Whoo, sugar, sugar
Whoo, sucre, sucre
In questa vita così amara voglio sugar
Dans cette vie si amère, je veux du sucre
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sans ces gens qui me sèchent, salope
Io non sono comunista, sono di passaggio
Je ne suis pas communiste, je suis de passage
Ballo nudo sulla pista di atterraggio
Je danse nu sur la piste d'atterrissage
Questo viaggio sono l'unico
Dans ce voyage, je suis le seul
Questo non è rap, è un oltraggio al mio pubblico
Ce n'est pas du rap, c'est une insulte à mon public
Sparisco sotto la pioggia con il soprabito
Je disparais sous la pluie avec mon manteau
Mi ricordo dove vengo, quando bevo non ricordo dove abito
Je me souviens d'où je viens, quand je bois je ne me souviens pas où j'habite
O la vita è una merda o il tuo alito
Soit la vie est une merde, soit c'est ton haleine
Torno a casa la mattina, sembro Edgar Abito
Je rentre à la maison le matin, je ressemble à Edgar Habite
Sugar, sugar, whoo
Sucre, sucre, whoo
Questa vita è così amara voglio sugar
Cette vie est si amère, je veux du sucre
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sans ces gens qui me sèchent, salope
Vi taglio le dita mentre fate pari o dispari (whoo)
Je vous coupe les doigts pendant que vous faites pair ou impair (whoo)
Voglio il cielo blu, solo blu, non dipinto di (whoo)
Je veux le ciel bleu, seulement bleu, pas peint de (whoo)
Tutti fanno "tu", solo "tu", sembra Tiscali (whoo)
Tout le monde dit "tu", seulement "tu", on dirait Tiscali (whoo)
A forza di buttarvela nel cu', HIV come Eazy-E
A force de vous la jeter dans le cul, HIV comme Eazy-E
Blocca, bevo dall'elmo di Scipio, mica da una brocca (ah)
Stop, je bois de l'elmo de Scipio, pas d'une cruche (ah)
Zzala è fare un tuffo in mare aperto, non si tocca (oh)
Zzala c'est faire un plongeon en mer ouverte, on ne touche pas (oh)
Per non dire che 'sti rapper mi fanno i bocchini
Pour ne pas dire que ces rappeurs me font des pipes
Dico che mi fanno seghe con la bocca (ah)
Je dis qu'ils me branlent avec la bouche (ah)
Mhm, dunque (dunque)
Mhm, donc (donc)
Ho grattato ovunque e non ho più le unghie (eh)
J'ai gratté partout et je n'ai plus d'ongles (eh)
Forse dovrei fare marcia indietro
Peut-être que je devrais faire marche arrière
Nel dubbio pago un Glovo e dopo gli chiedo la mancia indietro (eh)
Dans le doute, je paie un Glovo et ensuite je lui demande le pourboire en retour (eh)
Vi faccio il mio suono con le mani come un Minimoog (uh)
Je fais mon son avec mes mains comme un Minimoog (uh)
Verdi diventano viola, bibidi bobidi bu
Les verts deviennent violets, bibidi bobidi bu
Il tuo rapper che vuole fare il G mi sembra Winnie Pooh (ah)
Ton rappeur qui veut faire le G me semble être Winnie l'Ourson (ah)
Vengono ai concerti, entrano bianchi, escono Kirikù
Ils viennent aux concerts, ils entrent blancs, ils sortent Kirikù
Sugar free, sì, te lo dico subito (sì, sì)
Sans sucre, oui, je te le dis tout de suite (oui, oui)
Io non sono il primo o l'ultimo, io sono l'unico (yeah)
Je ne suis ni le premier ni le dernier, je suis le seul (ouais)
A 'sti giornalisti che piangono per un pubblico
A ces journalistes qui pleurent pour un public
Quasi quasi ci sputerei in bocca come Zucchero
Presque presque je leur cracherais dans la bouche comme Zucchero
Sugar, sugar
Sucre, sucre
Questa vita è così amara voglio sugar
Cette vie est si amère, je veux du sucre
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Sans ces gens qui me sèchent, salope
Give me sugar
Gib mir Zucker
Fanculo l'isola di Pasqua, mhm
Scheiß auf die Osterinsel, mhm
Vengo dall'isola di plastica, mhm
Ich komme von der Plastikinsel, mhm
Vedo balene ancora vive in spiaggia, ah
Ich sehe noch lebende Wale am Strand, ah
Hanno le scarpe da ginnastica, ehi
Sie tragen Turnschuhe, hey
La mia vita è fantastica
Mein Leben ist fantastisch
Non faccio un cazzo e la gente dice, "Caspita"
Ich mache einen Scheiß und die Leute sagen, „Wow“
C'è chi parla la mia lingua e chi la lingua se la mastica
Es gibt Leute, die meine Sprache sprechen und Leute, die sie kauen
Chi succhia così forte che t'addrizza la svastica
Leute, die so stark saugen, dass sie das Hakenkreuz aufrichten
Sei a capo dell'azienda, ma sei licenziata
Du bist der Chef des Unternehmens, aber du bist gefeuert
Con la mondezza faccio sempre differenziata
Mit dem Müll mache ich immer Mülltrennung
L'inquinamento è cosa seria, chi se ne frega
Die Verschmutzung ist eine ernste Sache, wen kümmert's
Non fate i pacchi usa e getta, Taylor Mega
Macht keine Einwegpakete, Taylor Mega
Whoo, sugar, sugar
Whoo, Zucker, Zucker
In questa vita così amara voglio sugar
In diesem so bitteren Leben will ich Zucker
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Ohne diese Leute, die mich austrocknen, Schlampe
Io non sono comunista, sono di passaggio
Ich bin kein Kommunist, ich bin nur auf der Durchreise
Ballo nudo sulla pista di atterraggio
Ich tanze nackt auf der Landebahn
Questo viaggio sono l'unico
Auf dieser Reise bin ich der Einzige
Questo non è rap, è un oltraggio al mio pubblico
Das ist kein Rap, es ist eine Beleidigung für mein Publikum
Sparisco sotto la pioggia con il soprabito
Ich verschwinde im Regen mit dem Mantel
Mi ricordo dove vengo, quando bevo non ricordo dove abito
Ich erinnere mich, woher ich komme, wenn ich trinke, erinnere ich mich nicht, wo ich wohne
O la vita è una merda o il tuo alito
Entweder ist das Leben Scheiße oder dein Atem
Torno a casa la mattina, sembro Edgar Abito
Ich komme morgens nach Hause, ich sehe aus wie Edgar Abito
Sugar, sugar, whoo
Zucker, Zucker, whoo
Questa vita è così amara voglio sugar
Dieses Leben ist so bitter, ich will Zucker
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Ohne diese Leute, die mich austrocknen, Schlampe
Vi taglio le dita mentre fate pari o dispari (whoo)
Ich schneide euch die Finger ab, während ihr gerade oder ungerade spielt (whoo)
Voglio il cielo blu, solo blu, non dipinto di (whoo)
Ich will den blauen Himmel, nur blau, nicht bemalt (whoo)
Tutti fanno "tu", solo "tu", sembra Tiscali (whoo)
Alle sagen „du“, nur „du“, es klingt wie Tiscali (whoo)
A forza di buttarvela nel cu', HIV come Eazy-E
Mit der Kraft, es in den Arsch zu werfen, HIV wie Eazy-E
Blocca, bevo dall'elmo di Scipio, mica da una brocca (ah)
Stop, ich trinke aus dem Helm von Scipio, nicht aus einem Krug (ah)
Zzala è fare un tuffo in mare aperto, non si tocca (oh)
Zzala ist wie ein Sprung ins offene Meer, man berührt es nicht (oh)
Per non dire che 'sti rapper mi fanno i bocchini
Um nicht zu sagen, dass diese Rapper mir einen blasen
Dico che mi fanno seghe con la bocca (ah)
Ich sage, sie machen mir einen Handjob mit dem Mund (ah)
Mhm, dunque (dunque)
Mhm, also (also)
Ho grattato ovunque e non ho più le unghie (eh)
Ich habe überall gekratzt und habe keine Nägel mehr (eh)
Forse dovrei fare marcia indietro
Vielleicht sollte ich umkehren
Nel dubbio pago un Glovo e dopo gli chiedo la mancia indietro (eh)
Im Zweifel bezahle ich einen Glovo und danach frage ich nach dem Trinkgeld zurück (eh)
Vi faccio il mio suono con le mani come un Minimoog (uh)
Ich mache meinen Sound mit den Händen wie ein Minimoog (uh)
Verdi diventano viola, bibidi bobidi bu
Grün wird zu Violett, bibidi bobidi bu
Il tuo rapper che vuole fare il G mi sembra Winnie Pooh (ah)
Dein Rapper, der G sein will, sieht aus wie Winnie Pooh (ah)
Vengono ai concerti, entrano bianchi, escono Kirikù
Sie kommen zu den Konzerten, kommen weiß rein, gehen als Kirikù raus
Sugar free, sì, te lo dico subito (sì, sì)
Zuckerfrei, ja, ich sage es dir gleich (ja, ja)
Io non sono il primo o l'ultimo, io sono l'unico (yeah)
Ich bin nicht der Erste oder der Letzte, ich bin der Einzige (yeah)
A 'sti giornalisti che piangono per un pubblico
Für diese Journalisten, die um ein Publikum weinen
Quasi quasi ci sputerei in bocca come Zucchero
Fast würde ich ihnen in den Mund spucken wie Zucker
Sugar, sugar
Zucker, Zucker
Questa vita è così amara voglio sugar
Dieses Leben ist so bitter, ich will Zucker
Senza questa gente che m'asciuga, bitch
Ohne diese Leute, die mich austrocknen, Schlampe

Trivia about the song Sugar by Salmo

Who composed the song “Sugar” by Salmo?
The song “Sugar” by Salmo was composed by Maurizio Pisciottu, Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa.

Most popular songs of Salmo

Other artists of Pop-rap