All the Way Over

Max Anthony McElligott, Amy Victoria Wadge, Sam Robert Robinson

Lyrics Translation

Still got your number, but I don't call it
I'm still in pieces and it would be worse if we were talking
'Cause it feels like you're still stuck inside my heart
So how are you completely so together
While I completely fall apart?

I know you're doing okay 'cause I still talk to all your friends
I wish I was doing okay, but there's no way I can pretend

'Cause I'm not all the way over you yet
God knows I try, but you're hard to forget
They say there will come a day when this pain will leave my chest
But I'm not all the way over you yet

Time heals, but it'll feel like slow motion
It's like I'm tryna move on but I'm frozen
Oh, it's just some kind of mystery I'll never get to the bottom of
How do you keep moving forward while I'm grinding to a stop?

'Cause I'm not all the way over you yet
God knows I try, but you're hard to forget
They say there will come a day when this pain will leave my chest
But I'm not all the way over you yet

I keep on crying over you
And I keep on trying to get over you

Are you all the way over me yet?
Just say you are, and I'll try to forget
They say there will come a day when this pain will leave my chest
But I'm not all the way over you yet

Still got your number, but I don't call it
Ainda tenho seu número, mas não ligo
I'm still in pieces and it would be worse if we were talking
Ainda estou em pedaços e seria pior se estivéssemos conversando
'Cause it feels like you're still stuck inside my heart
Porque parece que você ainda está preso dentro do meu coração
So how are you completely so together
Então, como você está completamente junto
While I completely fall apart?
Enquanto eu desmorono completamente?
I know you're doing okay 'cause I still talk to all your friends
Sei que você está bem porque ainda falo com todos os seus amigos
I wish I was doing okay, but there's no way I can pretend
Eu queria estar bem, mas não há como eu fingir
'Cause I'm not all the way over you yet
Porque eu ainda não superei você completamente
God knows I try, but you're hard to forget
Deus sabe que eu tento, mas você é difícil de esquecer
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dizem que chegará um dia em que essa dor sairá do meu peito
But I'm not all the way over you yet
Mas eu ainda não superei você completamente
Time heals, but it'll feel like slow motion
O tempo cura, mas parecerá em câmera lenta
It's like I'm tryna move on but I'm frozen
É como se eu estivesse tentando seguir em frente, mas estou congelado
Oh, it's just some kind of mystery I'll never get to the bottom of
Oh, é apenas algum tipo de mistério que eu nunca vou entender
How do you keep moving forward while I'm grinding to a stop?
Como você continua avançando enquanto eu estou parando?
'Cause I'm not all the way over you yet
Porque eu ainda não superei você completamente
God knows I try, but you're hard to forget
Deus sabe que eu tento, mas você é difícil de esquecer
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dizem que chegará um dia em que essa dor sairá do meu peito
But I'm not all the way over you yet
Mas eu ainda não superei você completamente
I keep on crying over you
Eu continuo chorando por você
And I keep on trying to get over you
E eu continuo tentando superar você
Are you all the way over me yet?
Você já superou completamente?
Just say you are, and I'll try to forget
Apenas diga que sim, e eu tentarei esquecer
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dizem que chegará um dia em que essa dor sairá do meu peito
But I'm not all the way over you yet
Mas eu ainda não superei você completamente
Still got your number, but I don't call it
Todavía tengo tu número, pero no lo llamo
I'm still in pieces and it would be worse if we were talking
Todavía estoy hecho pedazos y sería peor si estuviéramos hablando
'Cause it feels like you're still stuck inside my heart
Porque siento que todavía estás atrapado dentro de mi corazón
So how are you completely so together
Entonces, ¿cómo estás completamente unido
While I completely fall apart?
Mientras yo me desmorono por completo?
I know you're doing okay 'cause I still talk to all your friends
Sé que estás bien porque todavía hablo con todos tus amigos
I wish I was doing okay, but there's no way I can pretend
Desearía estar bien, pero no hay forma de que pueda fingir
'Cause I'm not all the way over you yet
Porque todavía no te he superado del todo
God knows I try, but you're hard to forget
Dios sabe que lo intento, pero eres difícil de olvidar
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dicen que llegará un día en que este dolor abandonará mi pecho
But I'm not all the way over you yet
Pero todavía no te he superado del todo
Time heals, but it'll feel like slow motion
El tiempo cura, pero se sentirá como en cámara lenta
It's like I'm tryna move on but I'm frozen
Es como si estuviera tratando de seguir adelante pero estoy congelado
Oh, it's just some kind of mystery I'll never get to the bottom of
Oh, es solo algún tipo de misterio que nunca llegaré a resolver
How do you keep moving forward while I'm grinding to a stop?
¿Cómo sigues avanzando mientras yo me detengo?
'Cause I'm not all the way over you yet
Porque todavía no te he superado del todo
God knows I try, but you're hard to forget
Dios sabe que lo intento, pero eres difícil de olvidar
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dicen que llegará un día en que este dolor abandonará mi pecho
But I'm not all the way over you yet
Pero todavía no te he superado del todo
I keep on crying over you
Sigo llorando por ti
And I keep on trying to get over you
Y sigo intentando superarte
Are you all the way over me yet?
¿Ya me has superado del todo?
Just say you are, and I'll try to forget
Solo di que sí, y trataré de olvidar
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dicen que llegará un día en que este dolor abandonará mi pecho
But I'm not all the way over you yet
Pero todavía no te he superado del todo
Still got your number, but I don't call it
J'ai toujours ton numéro, mais je ne l'appelle pas
I'm still in pieces and it would be worse if we were talking
Je suis toujours en morceaux et ce serait pire si nous parlions
'Cause it feels like you're still stuck inside my heart
Parce que j'ai l'impression que tu es toujours coincé dans mon cœur
So how are you completely so together
Alors comment se fait-il que tu sois si bien
While I completely fall apart?
Alors que moi, je m'effondre complètement?
I know you're doing okay 'cause I still talk to all your friends
Je sais que tu vas bien parce que je parle toujours à tous tes amis
I wish I was doing okay, but there's no way I can pretend
J'aimerais aller bien, mais il n'y a aucun moyen que je puisse faire semblant
'Cause I'm not all the way over you yet
Parce que je ne suis pas encore complètement passé à autre chose
God knows I try, but you're hard to forget
Dieu sait que j'essaie, mais tu es difficile à oublier
They say there will come a day when this pain will leave my chest
On dit qu'un jour viendra où cette douleur quittera ma poitrine
But I'm not all the way over you yet
Mais je ne suis pas encore complètement passé à autre chose
Time heals, but it'll feel like slow motion
Le temps guérit, mais ça ressemblera à du ralenti
It's like I'm tryna move on but I'm frozen
C'est comme si j'essayais de passer à autre chose mais que j'étais gelé
Oh, it's just some kind of mystery I'll never get to the bottom of
Oh, c'est juste une sorte de mystère dont je ne comprendrai jamais le fond
How do you keep moving forward while I'm grinding to a stop?
Comment fais-tu pour continuer à avancer alors que je suis en train de m'arrêter?
'Cause I'm not all the way over you yet
Parce que je ne suis pas encore complètement passé à autre chose
God knows I try, but you're hard to forget
Dieu sait que j'essaie, mais tu es difficile à oublier
They say there will come a day when this pain will leave my chest
On dit qu'un jour viendra où cette douleur quittera ma poitrine
But I'm not all the way over you yet
Mais je ne suis pas encore complètement passé à autre chose
I keep on crying over you
Je continue de pleurer à cause de toi
And I keep on trying to get over you
Et je continue d'essayer de t'oublier
Are you all the way over me yet?
Es-tu complètement passé à autre chose?
Just say you are, and I'll try to forget
Dis juste que c'est le cas, et j'essaierai d'oublier
They say there will come a day when this pain will leave my chest
On dit qu'un jour viendra où cette douleur quittera ma poitrine
But I'm not all the way over you yet
Mais je ne suis pas encore complètement passé à autre chose
Still got your number, but I don't call it
Ich habe immer noch deine Nummer, aber ich rufe nicht an
I'm still in pieces and it would be worse if we were talking
Ich bin immer noch in Stücken und es wäre schlimmer, wenn wir reden würden
'Cause it feels like you're still stuck inside my heart
Denn es fühlt sich an, als wärst du immer noch in meinem Herzen
So how are you completely so together
Also, wie kannst du so komplett zusammen sein
While I completely fall apart?
Während ich völlig auseinander falle?
I know you're doing okay 'cause I still talk to all your friends
Ich weiß, dass es dir gut geht, denn ich rede immer noch mit all deinen Freunden
I wish I was doing okay, but there's no way I can pretend
Ich wünschte, es ginge mir gut, aber es gibt keine Möglichkeit, so zu tun
'Cause I'm not all the way over you yet
Denn ich bin noch nicht ganz über dich hinweg
God knows I try, but you're hard to forget
Gott weiß, ich versuche es, aber du bist schwer zu vergessen
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Sie sagen, es wird ein Tag kommen, an dem dieser Schmerz meine Brust verlassen wird
But I'm not all the way over you yet
Aber ich bin noch nicht ganz über dich hinweg
Time heals, but it'll feel like slow motion
Die Zeit heilt, aber es wird sich wie Zeitlupe anfühlen
It's like I'm tryna move on but I'm frozen
Es ist, als würde ich versuchen weiterzuziehen, aber ich bin eingefroren
Oh, it's just some kind of mystery I'll never get to the bottom of
Oh, es ist irgendein Rätsel, das ich nie lösen werde
How do you keep moving forward while I'm grinding to a stop?
Wie kannst du vorwärts gehen, während ich zum Stillstand komme?
'Cause I'm not all the way over you yet
Denn ich bin noch nicht ganz über dich hinweg
God knows I try, but you're hard to forget
Gott weiß, ich versuche es, aber du bist schwer zu vergessen
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Sie sagen, es wird ein Tag kommen, an dem dieser Schmerz meine Brust verlassen wird
But I'm not all the way over you yet
Aber ich bin noch nicht ganz über dich hinweg
I keep on crying over you
Ich weine immer noch wegen dir
And I keep on trying to get over you
Und ich versuche immer noch, über dich hinwegzukommen
Are you all the way over me yet?
Bist du schon ganz über mich hinweg?
Just say you are, and I'll try to forget
Sag einfach, dass du es bist, und ich werde versuchen zu vergessen
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Sie sagen, es wird ein Tag kommen, an dem dieser Schmerz meine Brust verlassen wird
But I'm not all the way over you yet
Aber ich bin noch nicht ganz über dich hinweg
Still got your number, but I don't call it
Ho ancora il tuo numero, ma non lo chiamo
I'm still in pieces and it would be worse if we were talking
Sono ancora a pezzi e sarebbe peggio se stessimo parlando
'Cause it feels like you're still stuck inside my heart
Perché sembra che tu sia ancora bloccato dentro il mio cuore
So how are you completely so together
Quindi come fai a essere completamente insieme
While I completely fall apart?
Mentre io cado completamente a pezzi?
I know you're doing okay 'cause I still talk to all your friends
So che stai bene perché parlo ancora con tutti i tuoi amici
I wish I was doing okay, but there's no way I can pretend
Vorrei stare bene, ma non c'è modo che possa fingere
'Cause I'm not all the way over you yet
Perché non sono ancora completamente oltre te
God knows I try, but you're hard to forget
Dio sa che ci provo, ma sei difficile da dimenticare
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dicono che verrà un giorno in cui questo dolore lascerà il mio petto
But I'm not all the way over you yet
Ma non sono ancora completamente oltre te
Time heals, but it'll feel like slow motion
Il tempo guarisce, ma sembrerà come in slow motion
It's like I'm tryna move on but I'm frozen
È come se stessi cercando di andare avanti ma sono congelato
Oh, it's just some kind of mystery I'll never get to the bottom of
Oh, è solo una sorta di mistero che non riuscirò mai a capire
How do you keep moving forward while I'm grinding to a stop?
Come fai a continuare ad andare avanti mentre io sto fermandomi?
'Cause I'm not all the way over you yet
Perché non sono ancora completamente oltre te
God knows I try, but you're hard to forget
Dio sa che ci provo, ma sei difficile da dimenticare
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dicono che verrà un giorno in cui questo dolore lascerà il mio petto
But I'm not all the way over you yet
Ma non sono ancora completamente oltre te
I keep on crying over you
Continuo a piangere per te
And I keep on trying to get over you
E continuo a cercare di superarti
Are you all the way over me yet?
Sei completamente oltre me?
Just say you are, and I'll try to forget
Basta che tu lo dica, e cercherò di dimenticare
They say there will come a day when this pain will leave my chest
Dicono che verrà un giorno in cui questo dolore lascerà il mio petto
But I'm not all the way over you yet
Ma non sono ancora completamente oltre te

Trivia about the song All the Way Over by Sam Ryder

On which albums was the song “All the Way Over” released by Sam Ryder?
Sam Ryder released the song on the albums “There’s Nothing But Space, Man!” in 2022 and “There’s Nothing But Space, Man!” in 2022.
Who composed the song “All the Way Over” by Sam Ryder?
The song “All the Way Over” by Sam Ryder was composed by Max Anthony McElligott, Amy Victoria Wadge, Sam Robert Robinson.

Most popular songs of Sam Ryder

Other artists of Pop