Blake Slatkin, Henry Russell Walter, Ilya Salmanzadeh, James John Napier, Omer Fedi, Samuel Frederick Smith
I don't know when you're sad
I can't tell when you're mad
You've never been vulnerable
I believed you could change
But you're still the same
And I'm still invisible
I keep secrets from my family
All the ways you been controlling me
When it hurt, I didn't make a sound
All the drama that you put us through
How amazing that it's ever you
Who lit the fire, burnt the whole house down
'Cause nobody taught you how to cry
But somebody showed you how to lie
All of the feelings you don't show
Are all of the reasons to let go
I know I got nothing left
I know I got nothing left
I get that it's deep
You've never been free
You've never been satisfied
And you blame that on me
The pain you can't see
The anger you hold inside
I keep secrets from my friends at home
So embarrassed, I've been so alone
God, I'm over me protecting you
'Cause nobody taught you how to cry
But somebody showed you how to lie
All of the feelings you don't show
Are all of the reasons to let go
I know I got nothing left
I know I got nothing left
No
I know I got nothing left, mm-hmm
I know I got nothing left, mm-hmm
I don't know when you're sad
Eu não sei quando você está triste
I can't tell when you're mad
Eu não consigo perceber quando você está bravo
You've never been vulnerable
Você nunca foi vulnerável
I believed you could change
Eu acreditei que você poderia mudar
But you're still the same
Mas você continua o mesmo
And I'm still invisible
E eu ainda sou invisível
I keep secrets from my family
Eu guardo segredos da minha família
All the ways you been controlling me
Todas as maneiras que você tem me controlado
When it hurt, I didn't make a sound
Quando doeu, eu não fiz um som
All the drama that you put us through
Todo o drama que você nos fez passar
How amazing that it's ever you
Como é incrível que seja sempre você
Who lit the fire, burnt the whole house down
Quem acendeu o fogo, queimou a casa toda
'Cause nobody taught you how to cry
Porque ninguém te ensinou a chorar
But somebody showed you how to lie
Mas alguém te mostrou como mentir
All of the feelings you don't show
Todos os sentimentos que você não mostra
Are all of the reasons to let go
São todas as razões para deixar ir
I know I got nothing left
Eu sei que não tenho mais nada
I know I got nothing left
Eu sei que não tenho mais nada
I get that it's deep
Eu entendo que é profundo
You've never been free
Você nunca foi livre
You've never been satisfied
Você nunca esteve satisfeito
And you blame that on me
E você culpa isso em mim
The pain you can't see
A dor que você não consegue ver
The anger you hold inside
A raiva que você guarda dentro
I keep secrets from my friends at home
Eu guardo segredos dos meus amigos em casa
So embarrassed, I've been so alone
Tão envergonhado, eu estive tão sozinho
God, I'm over me protecting you
Deus, eu estou cansado de te proteger
'Cause nobody taught you how to cry
Porque ninguém te ensinou a chorar
But somebody showed you how to lie
Mas alguém te mostrou como mentir
All of the feelings you don't show
Todos os sentimentos que você não mostra
Are all of the reasons to let go
São todas as razões para deixar ir
I know I got nothing left
Eu sei que não tenho mais nada
I know I got nothing left
Eu sei que não tenho mais nada
No
Não
I know I got nothing left, mm-hmm
Eu sei que não tenho mais nada, mm-hmm
I know I got nothing left, mm-hmm
Eu sei que não tenho mais nada, mm-hmm
I don't know when you're sad
No sé cuándo estás triste
I can't tell when you're mad
No puedo decir cuándo estás enfadado
You've never been vulnerable
Nunca has sido vulnerable
I believed you could change
Creí que podrías cambiar
But you're still the same
Pero sigues siendo el mismo
And I'm still invisible
Y yo sigo siendo invisible
I keep secrets from my family
Guardo secretos de mi familia
All the ways you been controlling me
Todas las formas en que me has controlado
When it hurt, I didn't make a sound
Cuando dolía, no hice ningún ruido
All the drama that you put us through
Todo el drama que nos has hecho pasar
How amazing that it's ever you
Es increíble que siempre seas tú
Who lit the fire, burnt the whole house down
Quien encendió el fuego, quemó toda la casa
'Cause nobody taught you how to cry
Porque nadie te enseñó a llorar
But somebody showed you how to lie
Pero alguien te mostró cómo mentir
All of the feelings you don't show
Todos los sentimientos que no muestras
Are all of the reasons to let go
Son todas las razones para dejarlo
I know I got nothing left
Sé que no me queda nada
I know I got nothing left
Sé que no me queda nada
I get that it's deep
Entiendo que es profundo
You've never been free
Nunca has sido libre
You've never been satisfied
Nunca has estado satisfecho
And you blame that on me
Y me culpas a mí por eso
The pain you can't see
El dolor que no puedes ver
The anger you hold inside
La ira que guardas dentro
I keep secrets from my friends at home
Guardo secretos de mis amigos en casa
So embarrassed, I've been so alone
Tan avergonzada, he estado tan sola
God, I'm over me protecting you
Dios, estoy harta de protegerte
'Cause nobody taught you how to cry
Porque nadie te enseñó a llorar
But somebody showed you how to lie
Pero alguien te mostró cómo mentir
All of the feelings you don't show
Todos los sentimientos que no muestras
Are all of the reasons to let go
Son todas las razones para dejarlo
I know I got nothing left
Sé que no me queda nada
I know I got nothing left
Sé que no me queda nada
No
No
I know I got nothing left, mm-hmm
Sé que no me queda nada, mm-hmm
I know I got nothing left, mm-hmm
Sé que no me queda nada, mm-hmm
I don't know when you're sad
Je ne sais pas quand tu es triste
I can't tell when you're mad
Je ne peux pas dire quand tu es en colère
You've never been vulnerable
Tu n'as jamais été vulnérable
I believed you could change
Je croyais que tu pouvais changer
But you're still the same
Mais tu es toujours le même
And I'm still invisible
Et je suis toujours invisible
I keep secrets from my family
Je garde des secrets pour ma famille
All the ways you been controlling me
Toutes les façons dont tu m'as contrôlé
When it hurt, I didn't make a sound
Quand ça faisait mal, je n'ai pas fait de bruit
All the drama that you put us through
Tout le drame que tu nous as fait traverser
How amazing that it's ever you
C'est incroyable que ce soit toujours toi
Who lit the fire, burnt the whole house down
Qui a allumé le feu, brûlé toute la maison
'Cause nobody taught you how to cry
Parce que personne ne t'a appris à pleurer
But somebody showed you how to lie
Mais quelqu'un t'a montré comment mentir
All of the feelings you don't show
Tous les sentiments que tu ne montres pas
Are all of the reasons to let go
Sont toutes les raisons de lâcher prise
I know I got nothing left
Je sais que je n'ai plus rien
I know I got nothing left
Je sais que je n'ai plus rien
I get that it's deep
Je comprends que c'est profond
You've never been free
Tu n'as jamais été libre
You've never been satisfied
Tu n'as jamais été satisfait
And you blame that on me
Et tu me reproches ça
The pain you can't see
La douleur que tu ne peux pas voir
The anger you hold inside
La colère que tu gardes à l'intérieur
I keep secrets from my friends at home
Je garde des secrets pour mes amis à la maison
So embarrassed, I've been so alone
Tellement embarrassé, j'ai été si seul
God, I'm over me protecting you
Dieu, j'en ai marre de te protéger
'Cause nobody taught you how to cry
Parce que personne ne t'a appris à pleurer
But somebody showed you how to lie
Mais quelqu'un t'a montré comment mentir
All of the feelings you don't show
Tous les sentiments que tu ne montres pas
Are all of the reasons to let go
Sont toutes les raisons de lâcher prise
I know I got nothing left
Je sais que je n'ai plus rien
I know I got nothing left
Je sais que je n'ai plus rien
No
Non
I know I got nothing left, mm-hmm
Je sais que je n'ai plus rien, mm-hmm
I know I got nothing left, mm-hmm
Je sais que je n'ai plus rien, mm-hmm
I don't know when you're sad
Ich weiß nicht, wann du traurig bist
I can't tell when you're mad
Ich kann nicht erkennen, wann du wütend bist
You've never been vulnerable
Du warst noch nie verletzlich
I believed you could change
Ich glaubte, du könntest dich ändern
But you're still the same
Aber du bist immer noch der Gleiche
And I'm still invisible
Und ich bin immer noch unsichtbar
I keep secrets from my family
Ich behalte Geheimnisse vor meiner Familie
All the ways you been controlling me
All die Wege, wie du mich kontrolliert hast
When it hurt, I didn't make a sound
Als es wehtat, habe ich keinen Laut von mir gegeben
All the drama that you put us through
All das Drama, das du uns angetan hast
How amazing that it's ever you
Wie erstaunlich, dass es immer du bist
Who lit the fire, burnt the whole house down
Der das Feuer entzündet hat, das ganze Haus niedergebrannt hat
'Cause nobody taught you how to cry
Denn niemand hat dir beigebracht, wie man weint
But somebody showed you how to lie
Aber jemand hat dir gezeigt, wie man lügt
All of the feelings you don't show
All die Gefühle, die du nicht zeigst
Are all of the reasons to let go
Sind all die Gründe, loszulassen
I know I got nothing left
Ich weiß, ich habe nichts mehr übrig
I know I got nothing left
Ich weiß, ich habe nichts mehr übrig
I get that it's deep
Ich verstehe, dass es tief ist
You've never been free
Du warst noch nie frei
You've never been satisfied
Du warst noch nie zufrieden
And you blame that on me
Und du gibst mir die Schuld dafür
The pain you can't see
Der Schmerz, den du nicht sehen kannst
The anger you hold inside
Der Ärger, den du in dir trägst
I keep secrets from my friends at home
Ich behalte Geheimnisse vor meinen Freunden zu Hause
So embarrassed, I've been so alone
So peinlich berührt, ich war so allein
God, I'm over me protecting you
Gott, ich habe es satt, dich zu schützen
'Cause nobody taught you how to cry
Denn niemand hat dir beigebracht, wie man weint
But somebody showed you how to lie
Aber jemand hat dir gezeigt, wie man lügt
All of the feelings you don't show
All die Gefühle, die du nicht zeigst
Are all of the reasons to let go
Sind all die Gründe, loszulassen
I know I got nothing left
Ich weiß, ich habe nichts mehr übrig
I know I got nothing left
Ich weiß, ich habe nichts mehr übrig
No
Nein
I know I got nothing left, mm-hmm
Ich weiß, ich habe nichts mehr übrig, mm-hmm
I know I got nothing left, mm-hmm
Ich weiß, ich habe nichts mehr übrig, mm-hmm
I don't know when you're sad
Non so quando sei triste
I can't tell when you're mad
Non riesco a capire quando sei arrabbiato
You've never been vulnerable
Non sei mai stato vulnerabile
I believed you could change
Credevo che potessi cambiare
But you're still the same
Ma sei ancora lo stesso
And I'm still invisible
E io sono ancora invisibile
I keep secrets from my family
Tengo segreti dalla mia famiglia
All the ways you been controlling me
Tutti i modi in cui mi hai controllato
When it hurt, I didn't make a sound
Quando faceva male, non ho fatto un suono
All the drama that you put us through
Tutto il dramma che ci hai fatto passare
How amazing that it's ever you
Com'è incredibile che sia sempre tu
Who lit the fire, burnt the whole house down
Chi ha acceso il fuoco, bruciato tutta la casa
'Cause nobody taught you how to cry
Perché nessuno ti ha insegnato a piangere
But somebody showed you how to lie
Ma qualcuno ti ha mostrato come mentire
All of the feelings you don't show
Tutti i sentimenti che non mostri
Are all of the reasons to let go
Sono tutte le ragioni per lasciare andare
I know I got nothing left
So che non mi resta nulla
I know I got nothing left
So che non mi resta nulla
I get that it's deep
Capisco che è profondo
You've never been free
Non sei mai stato libero
You've never been satisfied
Non sei mai stato soddisfatto
And you blame that on me
E dai la colpa a me
The pain you can't see
Il dolore che non riesci a vedere
The anger you hold inside
La rabbia che tieni dentro
I keep secrets from my friends at home
Tengo segreti dai miei amici a casa
So embarrassed, I've been so alone
Così imbarazzato, sono stato così solo
God, I'm over me protecting you
Dio, sono stanco di proteggerti
'Cause nobody taught you how to cry
Perché nessuno ti ha insegnato a piangere
But somebody showed you how to lie
Ma qualcuno ti ha mostrato come mentire
All of the feelings you don't show
Tutti i sentimenti che non mostri
Are all of the reasons to let go
Sono tutte le ragioni per lasciare andare
I know I got nothing left
So che non mi resta nulla
I know I got nothing left
So che non mi resta nulla
No
No
I know I got nothing left, mm-hmm
So che non mi resta nulla, mm-hmm
I know I got nothing left, mm-hmm
So che non mi resta nulla, mm-hmm