Oh yeah, ah
Mama said we in the church
You best believe this ain't no hotel
Rocking your halo like a snapback
'Cause you hang with ghetto angels
She told me they won't catch you when you fall
You know this ain't gon end well
Heard somebody shot the sheriff
If its you, I ain't gon' pay bail
She says, "Good morning, wake up, wake"
"Good morning, wake up, wake"
"Good morning, wake up, wake"
"Wake up, wake"
Wake up and get yourself to church
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Wake up and get yourself to church
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Somebody come and tell this lady cool down
Wake up and get yourself to church
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Papa said to be a man
Best keep your word until the final days
Said if you sign up you'll be covered
See, my church don't take no holidays
He said I'll drop my anchor in the storm
Until your tears leave the waves
Don't walk these streets looking for beef
'Cause Hell's an oven with a cold flame
She says, "Good morning, wake up, wake"
"Good morning, wake up, wake"
"Good morning, wake up, wake"
"Wake up, wake"
Wake up and get yourself to church
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Wake up and get yourself to church
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Somebody come and tell this lady cool down
Wake up and get yourself to church
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah
Granny told me when you get ya blessings
Church want 10 percent
They had ya back when you was down, don't forget
Hold up, wait
Holy Ghost bullet ricochet, we took some time to pray
When I'm in the streets today, make the devil stay away
(Stay away, away, away, away, away)
Oh yeah, ah
Oh sim, ah
Mama said we in the church
Mamãe disse que estamos na igreja
You best believe this ain't no hotel
É melhor acreditar que isso não é um hotel
Rocking your halo like a snapback
Balanciando sua auréola como um boné
'Cause you hang with ghetto angels
Porque você anda com anjos do gueto
She told me they won't catch you when you fall
Ela me disse que eles não vão te pegar quando você cair
You know this ain't gon end well
Você sabe que isso não vai acabar bem
Heard somebody shot the sheriff
Ouvi dizer que alguém atirou no xerife
If its you, I ain't gon' pay bail
Se for você, eu não vou pagar a fiança
She says, "Good morning, wake up, wake"
Ela diz, "Bom dia, acorde, acorde"
"Good morning, wake up, wake"
"Bom dia, acorde, acorde"
"Good morning, wake up, wake"
"Bom dia, acorde, acorde"
"Wake up, wake"
"Acorde, acorde"
Wake up and get yourself to church
Acorde e vá para a igreja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Wake up and get yourself to church
Acorde e vá para a igreja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Acorde, acorde, gostaria de poder ouvir você agora
Somebody come and tell this lady cool down
Alguém venha e diga a essa senhora para se acalmar
Wake up and get yourself to church
Acorde e vá para a igreja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Papa said to be a man
Papai disse para ser um homem
Best keep your word until the final days
Melhor manter sua palavra até os últimos dias
Said if you sign up you'll be covered
Disse que se você se inscrever, estará coberto
See, my church don't take no holidays
Veja, minha igreja não tira feriados
He said I'll drop my anchor in the storm
Ele disse que vou jogar minha âncora na tempestade
Until your tears leave the waves
Até que suas lágrimas deixem as ondas
Don't walk these streets looking for beef
Não ande por essas ruas procurando briga
'Cause Hell's an oven with a cold flame
Porque o inferno é um forno com uma chama fria
She says, "Good morning, wake up, wake"
Ela diz, "Bom dia, acorde, acorde"
"Good morning, wake up, wake"
"Bom dia, acorde, acorde"
"Good morning, wake up, wake"
"Bom dia, acorde, acorde"
"Wake up, wake"
"Acorde, acorde"
Wake up and get yourself to church
Acorde e vá para a igreja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Wake up and get yourself to church
Acorde e vá para a igreja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Acorde, acorde, gostaria de poder ouvir você agora
Somebody come and tell this lady cool down
Alguém venha e diga a essa senhora para se acalmar
Wake up and get yourself to church
Acorde e vá para a igreja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim
Yeah
Sim
Granny told me when you get ya blessings
Vovó me disse que quando você recebe suas bênçãos
Church want 10 percent
A igreja quer 10 por cento
They had ya back when you was down, don't forget
Eles te apoiaram quando você estava por baixo, não se esqueça
Hold up, wait
Espere, espere
Holy Ghost bullet ricochet, we took some time to pray
Bala do Espírito Santo ricocheteia, tiramos um tempo para orar
When I'm in the streets today, make the devil stay away
Quando estou nas ruas hoje, faça o diabo ficar longe
(Stay away, away, away, away, away)
(Fique longe, longe, longe, longe, longe)
Oh yeah, ah
Oh sí, ah
Mama said we in the church
Mamá dijo que estamos en la iglesia
You best believe this ain't no hotel
Mejor creas que esto no es un hotel
Rocking your halo like a snapback
Balanceando tu halo como una gorra
'Cause you hang with ghetto angels
Porque te juntas con ángeles del gueto
She told me they won't catch you when you fall
Ella me dijo que no te atraparán cuando caigas
You know this ain't gon end well
Sabes que esto no va a terminar bien
Heard somebody shot the sheriff
Oí que alguien disparó al sheriff
If its you, I ain't gon' pay bail
Si eres tú, no voy a pagar la fianza
She says, "Good morning, wake up, wake"
Ella dice, "Buenos días, despierta, despierta"
"Good morning, wake up, wake"
"Buenos días, despierta, despierta"
"Good morning, wake up, wake"
"Buenos días, despierta, despierta"
"Wake up, wake"
"Despierta, despierta"
Wake up and get yourself to church
Despierta y ve a la iglesia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Wake up and get yourself to church
Despierta y ve a la iglesia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Despierta, despierta, desearía poder oírte ahora mismo
Somebody come and tell this lady cool down
Alguien venga y dígale a esta señora que se calme
Wake up and get yourself to church
Despierta y ve a la iglesia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Papa said to be a man
Papá dijo que sea un hombre
Best keep your word until the final days
Mejor mantén tu palabra hasta los últimos días
Said if you sign up you'll be covered
Dijo que si te inscribes estarás cubierto
See, my church don't take no holidays
Verás, mi iglesia no toma vacaciones
He said I'll drop my anchor in the storm
Dijo que soltaré mi ancla en la tormenta
Until your tears leave the waves
Hasta que tus lágrimas dejen las olas
Don't walk these streets looking for beef
No camines por estas calles buscando problemas
'Cause Hell's an oven with a cold flame
Porque el infierno es un horno con una llama fría
She says, "Good morning, wake up, wake"
Ella dice, "Buenos días, despierta, despierta"
"Good morning, wake up, wake"
"Buenos días, despierta, despierta"
"Good morning, wake up, wake"
"Buenos días, despierta, despierta"
"Wake up, wake"
"Despierta, despierta"
Wake up and get yourself to church
Despierta y ve a la iglesia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Wake up and get yourself to church
Despierta y ve a la iglesia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Despierta, despierta, desearía poder oírte ahora mismo
Somebody come and tell this lady cool down
Alguien venga y dígale a esta señora que se calme
Wake up and get yourself to church
Despierta y ve a la iglesia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah
Sí
Granny told me when you get ya blessings
La abuela me dijo que cuando recibas tus bendiciones
Church want 10 percent
La iglesia quiere el diez por ciento
They had ya back when you was down, don't forget
Te respaldaron cuando estabas abajo, no lo olvides
Hold up, wait
Espera, espera
Holy Ghost bullet ricochet, we took some time to pray
La bala del Espíritu Santo rebotó, nos tomamos un tiempo para rezar
When I'm in the streets today, make the devil stay away
Cuando estoy en las calles hoy, haz que el diablo se mantenga alejado
(Stay away, away, away, away, away)
(Mantente alejado, alejado, alejado, alejado, alejado)
Oh yeah, ah
Oh ouais, ah
Mama said we in the church
Maman a dit que nous sommes à l'église
You best believe this ain't no hotel
Tu ferais mieux de croire que ce n'est pas un hôtel
Rocking your halo like a snapback
Balancer ton halo comme une casquette
'Cause you hang with ghetto angels
Parce que tu traînes avec des anges du ghetto
She told me they won't catch you when you fall
Elle m'a dit qu'ils ne te rattraperont pas quand tu tomberas
You know this ain't gon end well
Tu sais que ça ne va pas bien se terminer
Heard somebody shot the sheriff
J'ai entendu dire que quelqu'un a tiré sur le shérif
If its you, I ain't gon' pay bail
Si c'est toi, je ne vais pas payer la caution
She says, "Good morning, wake up, wake"
Elle dit, "Bon matin, réveille-toi, réveille-toi"
"Good morning, wake up, wake"
"Bon matin, réveille-toi, réveille-toi"
"Good morning, wake up, wake"
"Bon matin, réveille-toi, réveille-toi"
"Wake up, wake"
"Réveille-toi, réveille-toi"
Wake up and get yourself to church
Réveille-toi et va à l'église
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Wake up and get yourself to church
Réveille-toi et va à l'église
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Réveille-toi, réveille-toi, j'aimerais pouvoir t'entendre maintenant
Somebody come and tell this lady cool down
Quelqu'un vient dire à cette dame de se calmer
Wake up and get yourself to church
Réveille-toi et va à l'église
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Papa said to be a man
Papa a dit d'être un homme
Best keep your word until the final days
Il vaut mieux tenir ta parole jusqu'aux derniers jours
Said if you sign up you'll be covered
Il a dit que si tu t'inscris, tu seras couvert
See, my church don't take no holidays
Tu vois, mon église ne prend pas de vacances
He said I'll drop my anchor in the storm
Il a dit que je laisserai mon ancre dans la tempête
Until your tears leave the waves
Jusqu'à ce que tes larmes quittent les vagues
Don't walk these streets looking for beef
Ne parcours pas ces rues à la recherche de problèmes
'Cause Hell's an oven with a cold flame
Parce que l'enfer est un four avec une flamme froide
She says, "Good morning, wake up, wake"
Elle dit, "Bon matin, réveille-toi, réveille-toi"
"Good morning, wake up, wake"
"Bon matin, réveille-toi, réveille-toi"
"Good morning, wake up, wake"
"Bon matin, réveille-toi, réveille-toi"
"Wake up, wake"
"Réveille-toi, réveille-toi"
Wake up and get yourself to church
Réveille-toi et va à l'église
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Wake up and get yourself to church
Réveille-toi et va à l'église
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Réveille-toi, réveille-toi, j'aimerais pouvoir t'entendre maintenant
Somebody come and tell this lady cool down
Quelqu'un vient dire à cette dame de se calmer
Wake up and get yourself to church
Réveille-toi et va à l'église
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah
Ouais
Granny told me when you get ya blessings
Grand-mère m'a dit que quand tu reçois tes bénédictions
Church want 10 percent
L'église veut 10 pour cent
They had ya back when you was down, don't forget
Ils étaient là pour toi quand tu étais à terre, n'oublie pas
Hold up, wait
Attends, attends
Holy Ghost bullet ricochet, we took some time to pray
La balle du Saint-Esprit ricoche, nous avons pris le temps de prier
When I'm in the streets today, make the devil stay away
Quand je suis dans les rues aujourd'hui, fais en sorte que le diable reste à l'écart
(Stay away, away, away, away, away)
(Reste à l'écart, à l'écart, à l'écart, à l'écart, à l'écart)
Oh yeah, ah
Oh ja, ah
Mama said we in the church
Mama sagte, wir sind in der Kirche
You best believe this ain't no hotel
Du solltest besser glauben, dass dies kein Hotel ist
Rocking your halo like a snapback
Trägst deinen Heiligenschein wie eine Snapback
'Cause you hang with ghetto angels
Weil du mit Ghetto-Engeln abhängst
She told me they won't catch you when you fall
Sie sagte mir, sie werden dich nicht auffangen, wenn du fällst
You know this ain't gon end well
Du weißt, das wird nicht gut enden
Heard somebody shot the sheriff
Hörte, jemand hat den Sheriff erschossen
If its you, I ain't gon' pay bail
Wenn du es bist, werde ich keine Kaution zahlen
She says, "Good morning, wake up, wake"
Sie sagt: „Guten Morgen, wach auf, wach“
"Good morning, wake up, wake"
„Guten Morgen, wach auf, wach“
"Good morning, wake up, wake"
„Guten Morgen, wach auf, wach“
"Wake up, wake"
„Wach auf, wach“
Wake up and get yourself to church
Wach auf und geh zur Kirche
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Wake up and get yourself to church
Wach auf und geh zur Kirche
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Wach auf, wach auf, ich wünschte, ich könnte dich jetzt hören
Somebody come and tell this lady cool down
Jemand soll dieser Dame sagen, sie soll sich beruhigen
Wake up and get yourself to church
Wach auf und geh zur Kirche
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Papa said to be a man
Papa sagte, sei ein Mann
Best keep your word until the final days
Halte dein Wort bis zum letzten Tag
Said if you sign up you'll be covered
Sagte, wenn du dich anmeldest, bist du abgesichert
See, my church don't take no holidays
Siehst du, meine Kirche macht keine Ferien
He said I'll drop my anchor in the storm
Er sagte, ich werde meinen Anker im Sturm fallen lassen
Until your tears leave the waves
Bis deine Tränen die Wellen verlassen
Don't walk these streets looking for beef
Laufe nicht auf diesen Straßen herum und suche Streit
'Cause Hell's an oven with a cold flame
Denn die Hölle ist ein Ofen mit einer kalten Flamme
She says, "Good morning, wake up, wake"
Sie sagt: „Guten Morgen, wach auf, wach“
"Good morning, wake up, wake"
„Guten Morgen, wach auf, wach“
"Good morning, wake up, wake"
„Guten Morgen, wach auf, wach“
"Wake up, wake"
„Wach auf, wach“
Wake up and get yourself to church
Wach auf und geh zur Kirche
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Wake up and get yourself to church
Wach auf und geh zur Kirche
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Wach auf, wach auf, ich wünschte, ich könnte dich jetzt hören
Somebody come and tell this lady cool down
Jemand soll dieser Dame sagen, sie soll sich beruhigen
Wake up and get yourself to church
Wach auf und geh zur Kirche
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah
Ja
Granny told me when you get ya blessings
Oma sagte mir, wenn du deine Segnungen bekommst
Church want 10 percent
Die Kirche will zehn Prozent
They had ya back when you was down, don't forget
Sie standen hinter dir, als du unten warst, vergiss das nicht
Hold up, wait
Halt, warte
Holy Ghost bullet ricochet, we took some time to pray
Heiliger Geist Kugel abprallen, wir haben uns Zeit zum Beten genommen
When I'm in the streets today, make the devil stay away
Wenn ich heute auf den Straßen bin, halte den Teufel fern
(Stay away, away, away, away, away)
(Bleib weg, weg, weg, weg, weg)
Oh yeah, ah
Oh sì, ah
Mama said we in the church
Mamma ha detto che siamo in chiesa
You best believe this ain't no hotel
Faresti meglio a credere che questo non è un albergo
Rocking your halo like a snapback
Indossando il tuo alone come un cappellino
'Cause you hang with ghetto angels
Perché stai con gli angeli del ghetto
She told me they won't catch you when you fall
Mi ha detto che non ti prenderanno quando cadi
You know this ain't gon end well
Sai che questo non finirà bene
Heard somebody shot the sheriff
Ho sentito dire che qualcuno ha sparato allo sceriffo
If its you, I ain't gon' pay bail
Se sei tu, non pagherò la cauzione
She says, "Good morning, wake up, wake"
Dice, "Buongiorno, svegliati, svegliati"
"Good morning, wake up, wake"
"Buongiorno, svegliati, svegliati"
"Good morning, wake up, wake"
"Buongiorno, svegliati, svegliati"
"Wake up, wake"
"Svegliati, svegliati"
Wake up and get yourself to church
Svegliati e vai in chiesa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Wake up and get yourself to church
Svegliati e vai in chiesa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Svegliati, svegliati, vorrei poterti sentire adesso
Somebody come and tell this lady cool down
Qualcuno venga e dica a questa signora di calmarsi
Wake up and get yourself to church
Svegliati e vai in chiesa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Papa said to be a man
Papà ha detto di essere un uomo
Best keep your word until the final days
Mantieni la tua parola fino agli ultimi giorni
Said if you sign up you'll be covered
Ha detto che se ti iscrivi sarai coperto
See, my church don't take no holidays
Vedi, la mia chiesa non prende vacanze
He said I'll drop my anchor in the storm
Ha detto che lascerò il mio ancora nella tempesta
Until your tears leave the waves
Fino a quando le tue lacrime lasceranno le onde
Don't walk these streets looking for beef
Non camminare per queste strade cercando guai
'Cause Hell's an oven with a cold flame
Perché l'inferno è un forno con una fiamma fredda
She says, "Good morning, wake up, wake"
Dice, "Buongiorno, svegliati, svegliati"
"Good morning, wake up, wake"
"Buongiorno, svegliati, svegliati"
"Good morning, wake up, wake"
"Buongiorno, svegliati, svegliati"
"Wake up, wake"
"Svegliati, svegliati"
Wake up and get yourself to church
Svegliati e vai in chiesa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Wake up and get yourself to church
Svegliati e vai in chiesa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Wake up, wake up, wish I could hear you right now
Svegliati, svegliati, vorrei poterti sentire adesso
Somebody come and tell this lady cool down
Qualcuno venga e dica a questa signora di calmarsi
Wake up and get yourself to church
Svegliati e vai in chiesa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì
Yeah
Sì
Granny told me when you get ya blessings
La nonna mi ha detto che quando ricevi le tue benedizioni
Church want 10 percent
La chiesa vuole il 10 percento
They had ya back when you was down, don't forget
Ti hanno sostenuto quando eri giù, non dimenticarlo
Hold up, wait
Aspetta, aspetta
Holy Ghost bullet ricochet, we took some time to pray
Il proiettile del Santo Spirito rimbalza, abbiamo preso del tempo per pregare
When I'm in the streets today, make the devil stay away
Quando sono per le strade oggi, fai stare lontano il diavolo
(Stay away, away, away, away, away)
(Rimani lontano, lontano, lontano, lontano, lontano)