se mi aiuti

Giovanni Pietro Damian, Nicolas Bias, Stefano Tognini

Lyrics Translation

Caldo il mare, calmo
Quello che vedono gli altri
Io tempesta sui moli
Mi infrango sopra gli scogli

Come posso dirti che non ricordo chi sono
Se stai qui con me, non mi dai una mano
Sincera, per farmi vedere che

Le stelle stasera sono più belle di prima
E il cielo sereno è ritornato vivo
E il mio corpo freddo
Tra le braccia di qualcuno che mi ami
Non ho bisogno di niente, solo bisogno di te

Tu cadi nel blu
Se mi aiuti
Se mi curi
Non mi rivedi più
Se cado nel blu
E tu non mi aiuti
Non mi curi
Non ci rivedremo più

Non è più questo il mondo, non ci sto più dentro
Mi sento sempre all'angolo
Un meteorite addosso, anche mi sposto
Non lo posso evitare
Lascerò tutto a qualcun altro
Piangerò perché non potevo fare altrimenti

Tu cadi nel blu
Se mi aiuti
Se mi curi
Non mi rivedi più
Se cado nel blu
E tu non mi aiuti
Non mi curi
Non ci rivedremo più

Non ci rivedremo più
Uoh, uoh, uoh
Non ci rivedremo più

Caldo il mare, calmo
The sea is warm, calm
Quello che vedono gli altri
What others see
Io tempesta sui moli
I storm on the docks
Mi infrango sopra gli scogli
I crash over the rocks
Come posso dirti che non ricordo chi sono
How can I tell you that I don't remember who I am
Se stai qui con me, non mi dai una mano
If you're here with me, you don't lend me a hand
Sincera, per farmi vedere che
Sincere, to make me see that
Le stelle stasera sono più belle di prima
The stars tonight are more beautiful than before
E il cielo sereno è ritornato vivo
And the clear sky has come back to life
E il mio corpo freddo
And my cold body
Tra le braccia di qualcuno che mi ami
In the arms of someone who loves me
Non ho bisogno di niente, solo bisogno di te
I don't need anything, I just need you
Tu cadi nel blu
You fall into the blue
Se mi aiuti
If you help me
Se mi curi
If you take care of me
Non mi rivedi più
You won't see me anymore
Se cado nel blu
If I fall into the blue
E tu non mi aiuti
And you don't help me
Non mi curi
Don't take care of me
Non ci rivedremo più
We won't see each other anymore
Non è più questo il mondo, non ci sto più dentro
This is no longer the world, I'm not in it anymore
Mi sento sempre all'angolo
I always feel cornered
Un meteorite addosso, anche mi sposto
A meteorite on me, even if I move
Non lo posso evitare
I can't avoid it
Lascerò tutto a qualcun altro
I'll leave everything to someone else
Piangerò perché non potevo fare altrimenti
I'll cry because I couldn't do otherwise
Tu cadi nel blu
You fall into the blue
Se mi aiuti
If you help me
Se mi curi
If you take care of me
Non mi rivedi più
You won't see me anymore
Se cado nel blu
If I fall into the blue
E tu non mi aiuti
And you don't help me
Non mi curi
Don't take care of me
Non ci rivedremo più
We won't see each other anymore
Non ci rivedremo più
We won't see each other anymore
Uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh
Non ci rivedremo più
We won't see each other anymore
Caldo il mare, calmo
Morno o mar, calmo
Quello che vedono gli altri
O que os outros veem
Io tempesta sui moli
Eu tempestade nos molhes
Mi infrango sopra gli scogli
Eu me quebro sobre as rochas
Come posso dirti che non ricordo chi sono
Como posso te dizer que não me lembro quem sou
Se stai qui con me, non mi dai una mano
Se você está aqui comigo, não me dá uma mão
Sincera, per farmi vedere che
Sincera, para me fazer ver que
Le stelle stasera sono più belle di prima
As estrelas esta noite estão mais bonitas do que antes
E il cielo sereno è ritornato vivo
E o céu sereno voltou a viver
E il mio corpo freddo
E o meu corpo frio
Tra le braccia di qualcuno che mi ami
Nos braços de alguém que me ama
Non ho bisogno di niente, solo bisogno di te
Não preciso de nada, só preciso de você
Tu cadi nel blu
Você cai no azul
Se mi aiuti
Se você me ajuda
Se mi curi
Se você me cuida
Non mi rivedi più
Você não me verá mais
Se cado nel blu
Se eu cair no azul
E tu non mi aiuti
E você não me ajuda
Non mi curi
Não me cuida
Non ci rivedremo più
Não nos veremos mais
Non è più questo il mondo, non ci sto più dentro
Este não é mais o mundo, não estou mais nele
Mi sento sempre all'angolo
Eu sempre me sinto no canto
Un meteorite addosso, anche mi sposto
Um meteoro em cima de mim, mesmo que eu me mova
Non lo posso evitare
Não posso evitar
Lascerò tutto a qualcun altro
Deixarei tudo para outra pessoa
Piangerò perché non potevo fare altrimenti
Chorarei porque não pude fazer de outra forma
Tu cadi nel blu
Você cai no azul
Se mi aiuti
Se você me ajuda
Se mi curi
Se você me cuida
Non mi rivedi più
Você não me verá mais
Se cado nel blu
Se eu cair no azul
E tu non mi aiuti
E você não me ajuda
Non mi curi
Não me cuida
Non ci rivedremo più
Não nos veremos mais
Non ci rivedremo più
Não nos veremos mais
Uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh
Non ci rivedremo più
Não nos veremos mais
Caldo il mare, calmo
Caliente el mar, tranquilo
Quello che vedono gli altri
Lo que los demás ven
Io tempesta sui moli
Yo tormenta en los muelles
Mi infrango sopra gli scogli
Me estrello contra las rocas
Come posso dirti che non ricordo chi sono
¿Cómo puedo decirte que no recuerdo quién soy?
Se stai qui con me, non mi dai una mano
Si estás aquí conmigo, no me das una mano
Sincera, per farmi vedere che
Sincera, para hacerme ver que
Le stelle stasera sono più belle di prima
Las estrellas esta noche son más bellas que antes
E il cielo sereno è ritornato vivo
Y el cielo despejado ha vuelto a la vida
E il mio corpo freddo
Y mi cuerpo frío
Tra le braccia di qualcuno che mi ami
En los brazos de alguien que me ame
Non ho bisogno di niente, solo bisogno di te
No necesito nada, solo te necesito a ti
Tu cadi nel blu
Tú caes en el azul
Se mi aiuti
Si me ayudas
Se mi curi
Si me cuidas
Non mi rivedi più
No me verás más
Se cado nel blu
Si caigo en el azul
E tu non mi aiuti
Y tú no me ayudas
Non mi curi
No me cuidas
Non ci rivedremo più
No nos volveremos a ver
Non è più questo il mondo, non ci sto più dentro
Este ya no es el mundo, ya no estoy en él
Mi sento sempre all'angolo
Siempre me siento en la esquina
Un meteorite addosso, anche mi sposto
Un meteorito encima, aunque me mueva
Non lo posso evitare
No puedo evitarlo
Lascerò tutto a qualcun altro
Dejaré todo a alguien más
Piangerò perché non potevo fare altrimenti
Lloraré porque no pude hacer otra cosa
Tu cadi nel blu
Tú caes en el azul
Se mi aiuti
Si me ayudas
Se mi curi
Si me cuidas
Non mi rivedi più
No me verás más
Se cado nel blu
Si caigo en el azul
E tu non mi aiuti
Y tú no me ayudas
Non mi curi
No me cuidas
Non ci rivedremo più
No nos volveremos a ver
Non ci rivedremo più
No nos volveremos a ver
Uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh
Non ci rivedremo più
No nos volveremos a ver
Caldo il mare, calmo
Chaud la mer, calme
Quello che vedono gli altri
Ce que les autres voient
Io tempesta sui moli
Je suis une tempête sur les quais
Mi infrango sopra gli scogli
Je me brise sur les rochers
Come posso dirti che non ricordo chi sono
Comment puis-je te dire que je ne me souviens pas de qui je suis
Se stai qui con me, non mi dai una mano
Si tu es ici avec moi, tu ne m'aides pas
Sincera, per farmi vedere che
Sincère, pour me faire voir que
Le stelle stasera sono più belle di prima
Les étoiles ce soir sont plus belles qu'avant
E il cielo sereno è ritornato vivo
Et le ciel serein est revenu à la vie
E il mio corpo freddo
Et mon corps froid
Tra le braccia di qualcuno che mi ami
Dans les bras de quelqu'un qui m'aime
Non ho bisogno di niente, solo bisogno di te
Je n'ai besoin de rien, j'ai juste besoin de toi
Tu cadi nel blu
Tu tombes dans le bleu
Se mi aiuti
Si tu m'aides
Se mi curi
Si tu prends soin de moi
Non mi rivedi più
Tu ne me reverras plus
Se cado nel blu
Si je tombe dans le bleu
E tu non mi aiuti
Et tu ne m'aides pas
Non mi curi
Tu ne prends pas soin de moi
Non ci rivedremo più
Nous ne nous reverrons plus
Non è più questo il mondo, non ci sto più dentro
Ce n'est plus ce monde, je n'y suis plus
Mi sento sempre all'angolo
Je me sens toujours dans le coin
Un meteorite addosso, anche mi sposto
Un météorite me frappe, même si je bouge
Non lo posso evitare
Je ne peux pas l'éviter
Lascerò tutto a qualcun altro
Je laisserai tout à quelqu'un d'autre
Piangerò perché non potevo fare altrimenti
Je pleurerai parce que je ne pouvais pas faire autrement
Tu cadi nel blu
Tu tombes dans le bleu
Se mi aiuti
Si tu m'aides
Se mi curi
Si tu prends soin de moi
Non mi rivedi più
Tu ne me reverras plus
Se cado nel blu
Si je tombe dans le bleu
E tu non mi aiuti
Et tu ne m'aides pas
Non mi curi
Tu ne prends pas soin de moi
Non ci rivedremo più
Nous ne nous reverrons plus
Non ci rivedremo più
Nous ne nous reverrons plus
Uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh
Non ci rivedremo più
Nous ne nous reverrons plus
Caldo il mare, calmo
Warm das Meer, ruhig
Quello che vedono gli altri
Was die anderen sehen
Io tempesta sui moli
Ich Sturm auf den Docks
Mi infrango sopra gli scogli
Ich breche über die Felsen
Come posso dirti che non ricordo chi sono
Wie kann ich dir sagen, dass ich mich nicht erinnere, wer ich bin
Se stai qui con me, non mi dai una mano
Wenn du hier bei mir bist, gibst du mir keine Hand
Sincera, per farmi vedere che
Aufrichtig, um mir zu zeigen, dass
Le stelle stasera sono più belle di prima
Die Sterne heute Abend sind schöner als zuvor
E il cielo sereno è ritornato vivo
Und der klare Himmel ist wieder lebendig
E il mio corpo freddo
Und mein kalter Körper
Tra le braccia di qualcuno che mi ami
In den Armen von jemandem, der mich liebt
Non ho bisogno di niente, solo bisogno di te
Ich brauche nichts, nur dich
Tu cadi nel blu
Du fällst ins Blau
Se mi aiuti
Wenn du mir hilfst
Se mi curi
Wenn du dich um mich kümmerst
Non mi rivedi più
Du wirst mich nicht mehr sehen
Se cado nel blu
Wenn ich ins Blau falle
E tu non mi aiuti
Und du hilfst mir nicht
Non mi curi
Du kümmerst dich nicht um mich
Non ci rivedremo più
Wir werden uns nicht mehr sehen
Non è più questo il mondo, non ci sto più dentro
Das ist nicht mehr die Welt, ich bin nicht mehr drin
Mi sento sempre all'angolo
Ich fühle mich immer in der Ecke
Un meteorite addosso, anche mi sposto
Ein Meteorit trifft mich, auch wenn ich mich bewege
Non lo posso evitare
Ich kann es nicht vermeiden
Lascerò tutto a qualcun altro
Ich werde alles jemand anderem überlassen
Piangerò perché non potevo fare altrimenti
Ich werde weinen, weil ich nichts anderes tun konnte
Tu cadi nel blu
Du fällst ins Blau
Se mi aiuti
Wenn du mir hilfst
Se mi curi
Wenn du dich um mich kümmerst
Non mi rivedi più
Du wirst mich nicht mehr sehen
Se cado nel blu
Wenn ich ins Blau falle
E tu non mi aiuti
Und du hilfst mir nicht
Non mi curi
Du kümmerst dich nicht um mich
Non ci rivedremo più
Wir werden uns nicht mehr sehen
Non ci rivedremo più
Wir werden uns nicht mehr sehen
Uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh
Non ci rivedremo più
Wir werden uns nicht mehr sehen

Trivia about the song se mi aiuti by Sangiovanni

When was the song “se mi aiuti” released by Sangiovanni?
The song se mi aiuti was released in 2022, on the album “CADERE VOLARE”.
Who composed the song “se mi aiuti” by Sangiovanni?
The song “se mi aiuti” by Sangiovanni was composed by Giovanni Pietro Damian, Nicolas Bias, Stefano Tognini.

Most popular songs of Sangiovanni

Other artists of Pop