titanic

Luca Baker, Giovanni Pietro Damian, Valerio Bulla

Lyrics Translation

Parlami delle cose che ti danno fastidio
Delle cose che ti fanno eccitare
O dei vari segreti che ancora nascondi
E di quante storie hai da raccontare
Che forse è l'ultima notte
E domani sarà, sarà, sarà
Il tuo giorno migliore

Siamo qui
Viviamoci, buttiamoci, saltiamo perché ormai siamo qui
Il cielo sarà pronto per raccogliere la tua bellezza
Il mare inghiottirà la mia essenza

Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Ma non avere paura che
Ti tengo come il Titanic
E mi treman le mani
Sei pronta per volare?

Mi sono sempre fatto in quattro
Pensavo fossi un mezzo
Per stare in questo mondo come stanno tutti gli altri
Per avere forse un senso
O solo un passatempo
Adesso in tutti gli altri istanti
Più per questo, ma se cado
Mi cambierà la vita, cambieranno i piani
E domani sarà, sarà, sarà
Il mio giorno migliore

Siamo qui
Teniamoci, baciamoci, voliamo perché ormai siamo qui
Il cielo ha scelto di accogliere la tua bellezza
Il mare mi permette di venire da te

Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Ma non avere paura che
Ti tengo come il Titanic
E mi treman le mani
Sei pronta per volare?

Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Ma non avere paura che
Ti tengo come il Titanic
E mi treman le mani
Sei pronta per volare?

Parlami delle cose che ti danno fastidio
Tell me about the things that bother you
Delle cose che ti fanno eccitare
About the things that excite you
O dei vari segreti che ancora nascondi
Or about the various secrets you still hide
E di quante storie hai da raccontare
And how many stories you have to tell
Che forse è l'ultima notte
Maybe it's the last night
E domani sarà, sarà, sarà
And tomorrow will be, will be, will be
Il tuo giorno migliore
Your best day
Siamo qui
We are here
Viviamoci, buttiamoci, saltiamo perché ormai siamo qui
Let's live, let's throw ourselves, let's jump because we are here now
Il cielo sarà pronto per raccogliere la tua bellezza
The sky will be ready to collect your beauty
Il mare inghiottirà la mia essenza
The sea will swallow my essence
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
We are close to the tip of the iceberg
Ma non avere paura che
But don't be afraid that
Ti tengo come il Titanic
I hold you like the Titanic
E mi treman le mani
And my hands are shaking
Sei pronta per volare?
Are you ready to fly?
Mi sono sempre fatto in quattro
I've always bent over backwards
Pensavo fossi un mezzo
I thought you were a means
Per stare in questo mondo come stanno tutti gli altri
To be in this world like everyone else
Per avere forse un senso
To maybe have a sense
O solo un passatempo
Or just a pastime
Adesso in tutti gli altri istanti
Now in all other moments
Più per questo, ma se cado
More for this, but if I fall
Mi cambierà la vita, cambieranno i piani
My life will change, the plans will change
E domani sarà, sarà, sarà
And tomorrow will be, will be, will be
Il mio giorno migliore
My best day
Siamo qui
We are here
Teniamoci, baciamoci, voliamo perché ormai siamo qui
Let's hold each other, let's kiss, let's fly because we are here now
Il cielo ha scelto di accogliere la tua bellezza
The sky has chosen to welcome your beauty
Il mare mi permette di venire da te
The sea allows me to come to you
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
We are close to the tip of the iceberg
Ma non avere paura che
But don't be afraid that
Ti tengo come il Titanic
I hold you like the Titanic
E mi treman le mani
And my hands are shaking
Sei pronta per volare?
Are you ready to fly?
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
We are close to the tip of the iceberg
Ma non avere paura che
But don't be afraid that
Ti tengo come il Titanic
I hold you like the Titanic
E mi treman le mani
And my hands are shaking
Sei pronta per volare?
Are you ready to fly?
Parlami delle cose che ti danno fastidio
Fale-me sobre as coisas que te incomodam
Delle cose che ti fanno eccitare
Sobre as coisas que te excitam
O dei vari segreti che ancora nascondi
Ou sobre os vários segredos que ainda escondes
E di quante storie hai da raccontare
E quantas histórias tens para contar
Che forse è l'ultima notte
Talvez seja a última noite
E domani sarà, sarà, sarà
E amanhã será, será, será
Il tuo giorno migliore
O teu melhor dia
Siamo qui
Estamos aqui
Viviamoci, buttiamoci, saltiamo perché ormai siamo qui
Vivamos, joguemo-nos, saltemos porque já estamos aqui
Il cielo sarà pronto per raccogliere la tua bellezza
O céu estará pronto para recolher a tua beleza
Il mare inghiottirà la mia essenza
O mar engolirá a minha essência
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Estamos perto do topo do iceberg
Ma non avere paura che
Mas não tenhas medo que
Ti tengo come il Titanic
Eu te seguro como o Titanic
E mi treman le mani
E as minhas mãos tremem
Sei pronta per volare?
Estás pronta para voar?
Mi sono sempre fatto in quattro
Sempre me esforcei ao máximo
Pensavo fossi un mezzo
Pensava que eras um meio
Per stare in questo mondo come stanno tutti gli altri
Para estar neste mundo como todos os outros
Per avere forse un senso
Para talvez ter um sentido
O solo un passatempo
Ou apenas um passatempo
Adesso in tutti gli altri istanti
Agora em todos os outros momentos
Più per questo, ma se cado
Mais por isso, mas se eu cair
Mi cambierà la vita, cambieranno i piani
A minha vida mudará, os planos mudarão
E domani sarà, sarà, sarà
E amanhã será, será, será
Il mio giorno migliore
O meu melhor dia
Siamo qui
Estamos aqui
Teniamoci, baciamoci, voliamo perché ormai siamo qui
Seguremo-nos, beijemo-nos, voemos porque já estamos aqui
Il cielo ha scelto di accogliere la tua bellezza
O céu escolheu acolher a tua beleza
Il mare mi permette di venire da te
O mar permite-me vir até ti
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Estamos perto do topo do iceberg
Ma non avere paura che
Mas não tenhas medo que
Ti tengo come il Titanic
Eu te seguro como o Titanic
E mi treman le mani
E as minhas mãos tremem
Sei pronta per volare?
Estás pronta para voar?
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Estamos perto do topo do iceberg
Ma non avere paura che
Mas não tenhas medo que
Ti tengo come il Titanic
Eu te seguro como o Titanic
E mi treman le mani
E as minhas mãos tremem
Sei pronta per volare?
Estás pronta para voar?
Parlami delle cose che ti danno fastidio
Háblame de las cosas que te molestan
Delle cose che ti fanno eccitare
De las cosas que te excitan
O dei vari segreti che ancora nascondi
O de los varios secretos que aún escondes
E di quante storie hai da raccontare
Y cuántas historias tienes para contar
Che forse è l'ultima notte
Que quizás sea la última noche
E domani sarà, sarà, sarà
Y mañana será, será, será
Il tuo giorno migliore
Tu mejor día
Siamo qui
Estamos aquí
Viviamoci, buttiamoci, saltiamo perché ormai siamo qui
Vivamos, lancémonos, saltemos porque ya estamos aquí
Il cielo sarà pronto per raccogliere la tua bellezza
El cielo estará listo para recoger tu belleza
Il mare inghiottirà la mia essenza
El mar engullirá mi esencia
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Estamos cerca de la punta del iceberg
Ma non avere paura che
Pero no tengas miedo que
Ti tengo come il Titanic
Te sostengo como el Titanic
E mi treman le mani
Y me tiemblan las manos
Sei pronta per volare?
¿Estás lista para volar?
Mi sono sempre fatto in quattro
Siempre me he esforzado al máximo
Pensavo fossi un mezzo
Pensé que eras un medio
Per stare in questo mondo come stanno tutti gli altri
Para estar en este mundo como todos los demás
Per avere forse un senso
Para tener quizás un sentido
O solo un passatempo
O solo un pasatiempo
Adesso in tutti gli altri istanti
Ahora en todos los demás momentos
Più per questo, ma se cado
Más por esto, pero si caigo
Mi cambierà la vita, cambieranno i piani
Mi vida cambiará, los planes cambiarán
E domani sarà, sarà, sarà
Y mañana será, será, será
Il mio giorno migliore
Mi mejor día
Siamo qui
Estamos aquí
Teniamoci, baciamoci, voliamo perché ormai siamo qui
Abracémonos, besémonos, volemos porque ya estamos aquí
Il cielo ha scelto di accogliere la tua bellezza
El cielo ha elegido acoger tu belleza
Il mare mi permette di venire da te
El mar me permite venir a ti
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Estamos cerca de la punta del iceberg
Ma non avere paura che
Pero no tengas miedo que
Ti tengo come il Titanic
Te sostengo como el Titanic
E mi treman le mani
Y me tiemblan las manos
Sei pronta per volare?
¿Estás lista para volar?
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Estamos cerca de la punta del iceberg
Ma non avere paura che
Pero no tengas miedo que
Ti tengo come il Titanic
Te sostengo como el Titanic
E mi treman le mani
Y me tiemblan las manos
Sei pronta per volare?
¿Estás lista para volar?
Parlami delle cose che ti danno fastidio
Parle-moi des choses qui te dérangent
Delle cose che ti fanno eccitare
Des choses qui t'excitent
O dei vari segreti che ancora nascondi
Ou des divers secrets que tu caches encore
E di quante storie hai da raccontare
Et combien d'histoires tu as à raconter
Che forse è l'ultima notte
Peut-être que c'est la dernière nuit
E domani sarà, sarà, sarà
Et demain sera, sera, sera
Il tuo giorno migliore
Ton meilleur jour
Siamo qui
Nous sommes ici
Viviamoci, buttiamoci, saltiamo perché ormai siamo qui
Vivons, jetons-nous, sautons parce que nous sommes déjà ici
Il cielo sarà pronto per raccogliere la tua bellezza
Le ciel sera prêt à recueillir ta beauté
Il mare inghiottirà la mia essenza
La mer engloutira mon essence
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Nous sommes proches du sommet de l'iceberg
Ma non avere paura che
Mais n'aie pas peur que
Ti tengo come il Titanic
Je te tiens comme le Titanic
E mi treman le mani
Et mes mains tremblent
Sei pronta per volare?
Es-tu prête à voler?
Mi sono sempre fatto in quattro
Je me suis toujours donné à fond
Pensavo fossi un mezzo
Je pensais que tu étais un moyen
Per stare in questo mondo come stanno tutti gli altri
Pour être dans ce monde comme tous les autres
Per avere forse un senso
Pour avoir peut-être un sens
O solo un passatempo
Ou juste un passe-temps
Adesso in tutti gli altri istanti
Maintenant dans tous les autres moments
Più per questo, ma se cado
Plus pour cela, mais si je tombe
Mi cambierà la vita, cambieranno i piani
Ma vie changera, les plans changeront
E domani sarà, sarà, sarà
Et demain sera, sera, sera
Il mio giorno migliore
Mon meilleur jour
Siamo qui
Nous sommes ici
Teniamoci, baciamoci, voliamo perché ormai siamo qui
Tenons-nous, embrassons-nous, volons parce que nous sommes déjà ici
Il cielo ha scelto di accogliere la tua bellezza
Le ciel a choisi d'accueillir ta beauté
Il mare mi permette di venire da te
La mer me permet de venir à toi
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Nous sommes proches du sommet de l'iceberg
Ma non avere paura che
Mais n'aie pas peur que
Ti tengo come il Titanic
Je te tiens comme le Titanic
E mi treman le mani
Et mes mains tremblent
Sei pronta per volare?
Es-tu prête à voler?
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Nous sommes proches du sommet de l'iceberg
Ma non avere paura che
Mais n'aie pas peur que
Ti tengo come il Titanic
Je te tiens comme le Titanic
E mi treman le mani
Et mes mains tremblent
Sei pronta per volare?
Es-tu prête à voler?
Parlami delle cose che ti danno fastidio
Erzähl mir von den Dingen, die dich stören
Delle cose che ti fanno eccitare
Von den Dingen, die dich aufregen
O dei vari segreti che ancora nascondi
Oder von den verschiedenen Geheimnissen, die du noch versteckst
E di quante storie hai da raccontare
Und wie viele Geschichten du zu erzählen hast
Che forse è l'ultima notte
Vielleicht ist es die letzte Nacht
E domani sarà, sarà, sarà
Und morgen wird es, wird es, wird es
Il tuo giorno migliore
Dein bester Tag sein
Siamo qui
Wir sind hier
Viviamoci, buttiamoci, saltiamo perché ormai siamo qui
Lasst uns leben, uns hineinstürzen, springen, denn wir sind jetzt hier
Il cielo sarà pronto per raccogliere la tua bellezza
Der Himmel wird bereit sein, deine Schönheit aufzunehmen
Il mare inghiottirà la mia essenza
Das Meer wird meine Essenz verschlingen
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Wir sind nahe an der Spitze des Eisbergs
Ma non avere paura che
Aber habe keine Angst, denn
Ti tengo come il Titanic
Ich halte dich wie die Titanic
E mi treman le mani
Und meine Hände zittern
Sei pronta per volare?
Bist du bereit zu fliegen?
Mi sono sempre fatto in quattro
Ich habe mich immer aufgeteilt
Pensavo fossi un mezzo
Ich dachte, du wärst ein Mittel
Per stare in questo mondo come stanno tutti gli altri
Um in dieser Welt zu sein, wie alle anderen auch
Per avere forse un senso
Um vielleicht einen Sinn zu haben
O solo un passatempo
Oder nur eine Beschäftigung
Adesso in tutti gli altri istanti
Jetzt in all den anderen Momenten
Più per questo, ma se cado
Mehr für dieses, aber wenn ich falle
Mi cambierà la vita, cambieranno i piani
Wird sich mein Leben ändern, die Pläne werden sich ändern
E domani sarà, sarà, sarà
Und morgen wird es, wird es, wird es
Il mio giorno migliore
Mein bester Tag sein
Siamo qui
Wir sind hier
Teniamoci, baciamoci, voliamo perché ormai siamo qui
Lasst uns festhalten, uns küssen, fliegen, denn wir sind jetzt hier
Il cielo ha scelto di accogliere la tua bellezza
Der Himmel hat sich entschieden, deine Schönheit aufzunehmen
Il mare mi permette di venire da te
Das Meer erlaubt mir, zu dir zu kommen
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Wir sind nahe an der Spitze des Eisbergs
Ma non avere paura che
Aber habe keine Angst, denn
Ti tengo come il Titanic
Ich halte dich wie die Titanic
E mi treman le mani
Und meine Hände zittern
Sei pronta per volare?
Bist du bereit zu fliegen?
Siamo vicini alla punta dell'iceberg
Wir sind nahe an der Spitze des Eisbergs
Ma non avere paura che
Aber habe keine Angst, denn
Ti tengo come il Titanic
Ich halte dich wie die Titanic
E mi treman le mani
Und meine Hände zittern
Sei pronta per volare?
Bist du bereit zu fliegen?

Trivia about the song titanic by Sangiovanni

When was the song “titanic” released by Sangiovanni?
The song titanic was released in 2022, on the album “CADERE VOLARE”.
Who composed the song “titanic” by Sangiovanni?
The song “titanic” by Sangiovanni was composed by Luca Baker, Giovanni Pietro Damian, Valerio Bulla.

Most popular songs of Sangiovanni

Other artists of Pop