Kurz für immer bleiben

Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein

Lyrics Translation

Lass uns kurz für immer bleiben
Handy aus, nur wir beide
Lass uns kurz, für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen

Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
Ich will so gern für immer bleiben
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
Warum kann es so nicht immer sein?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos

Lass uns kurz für immer bleiben
Handy aus, nur wir beide
Lass uns kurz, für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen

Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘

Lass uns kurz für immer bleiben
Handy aus, nur wir beide
Lass uns kurz, für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen

Nur wir beide
Nur wir beide
Das allein wird mir reichen
Das würde mir reichen

Nur du und ich nur wir beide
Du und ich nur wir beide
Das kann für immer so bleiben
Für immer so bleiben

Lass uns kurz für immer bleiben
Handy aus, nur wir beide
Lass uns kurz, für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Für immer bleiben
Nur wir zwei, auf alles scheißen

Lass uns kurz für immer bleiben
Let's stay forever for a moment
Handy aus, nur wir beide
Phone off, just the two of us
Lass uns kurz, für immer bleiben
Let's stay, for a moment, forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
And tell me, am I imagining this or do you know it too
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
The feeling in my stomach, I have goosebumps
Für immer bleiben
Stay forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
Come on, let's screw it and lock ourselves in your room
Ich will so gern für immer bleiben
I want to stay forever so badly
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
I turn off my phone and never turn it on again
Warum kann es so nicht immer sein?
Why can't it always be like this?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
Tell me, am I imagining this or do you feel the same
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
Let's just take off and then sleep in the car
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
Or we climb to the roof of the highest house
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
And the city below us, is so silent up here
Lass uns kurz für immer bleiben
Let's stay forever for a moment
Handy aus, nur wir beide
Phone off, just the two of us
Lass uns kurz, für immer bleiben
Let's stay, for a moment, forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
And tell me, am I imagining this or do you know it too
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
The feeling in my stomach, I have goosebumps
Für immer bleiben
Stay forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
I'm rich, because I know the most precious thing there is
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
At the moment is time for two
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
Turn off your phone and screw deadlines
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
Breakfast for two and straight back to bed
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
Do you feel that too, I didn't know that at all
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
All clocks stand still when you're in my arms
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
Why do we all always want to go higher, faster, further
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
What's the point of an expensive watch if I don't have time
Lass uns kurz für immer bleiben
Let's stay forever for a moment
Handy aus, nur wir beide
Phone off, just the two of us
Lass uns kurz, für immer bleiben
Let's stay, for a moment, forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
And tell me, am I imagining this or do you know it too
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
The feeling in my stomach, I have goosebumps
Für immer bleiben
Stay forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Nur wir beide
Just the two of us
Nur wir beide
Just the two of us
Das allein wird mir reichen
That alone will be enough for me
Das würde mir reichen
That would be enough for me
Nur du und ich nur wir beide
Just you and me, just the two of us
Du und ich nur wir beide
You and me, just the two of us
Das kann für immer so bleiben
This can stay like this forever
Für immer so bleiben
Stay like this forever
Lass uns kurz für immer bleiben
Let's stay forever for a moment
Handy aus, nur wir beide
Phone off, just the two of us
Lass uns kurz, für immer bleiben
Let's stay, for a moment, forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
And tell me, am I imagining this or do you know it too
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
The feeling in my stomach, I have goosebumps
Für immer bleiben
Stay forever
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Just the two of us, screw everything else
Lass uns kurz für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Handy aus, nur wir beide
Celular desligado, só nós dois
Lass uns kurz, für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E me diga, estou imaginando isso ou você também conhece
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
O sentimento no meu estômago, tenho arrepios
Für immer bleiben
Ficar para sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
Vamos cagar para tudo e nos trancar no seu quarto
Ich will so gern für immer bleiben
Eu quero tanto ficar para sempre
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
Eu desligo meu celular e nunca mais o ligo
Warum kann es so nicht immer sein?
Por que não pode ser sempre assim?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
Me diga, estou imaginando isso ou você sente o mesmo
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
Vamos fugir e dormir no carro
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
Ou subimos no telhado da casa mais alta
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
E a cidade abaixo de nós, é tão silenciosa aqui em cima
Lass uns kurz für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Handy aus, nur wir beide
Celular desligado, só nós dois
Lass uns kurz, für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E me diga, estou imaginando isso ou você também conhece
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
O sentimento no meu estômago, tenho arrepios
Für immer bleiben
Ficar para sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
Eu sou rico, porque sei o que é mais precioso
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
Atualmente é tempo a dois
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
Desligue seu celular e cague para os prazos
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
Café da manhã a dois e direto de volta para a cama
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
Você também sente isso, eu não conhecia isso
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
Todos os relógios param quando você está nos meus braços
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
Por que todos nós sempre queremos mais alto, mais rápido, mais longe
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
Por que um relógio caro, se eu não tenho tempo
Lass uns kurz für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Handy aus, nur wir beide
Celular desligado, só nós dois
Lass uns kurz, für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E me diga, estou imaginando isso ou você também conhece
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
O sentimento no meu estômago, tenho arrepios
Für immer bleiben
Ficar para sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Nur wir beide
Só nós dois
Nur wir beide
Só nós dois
Das allein wird mir reichen
Isso será suficiente para mim
Das würde mir reichen
Isso seria suficiente para mim
Nur du und ich nur wir beide
Só você e eu, só nós dois
Du und ich nur wir beide
Você e eu, só nós dois
Das kann für immer so bleiben
Isso pode ficar assim para sempre
Für immer so bleiben
Ficar assim para sempre
Lass uns kurz für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Handy aus, nur wir beide
Celular desligado, só nós dois
Lass uns kurz, für immer bleiben
Vamos ficar juntos para sempre por um momento
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E me diga, estou imaginando isso ou você também conhece
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
O sentimento no meu estômago, tenho arrepios
Für immer bleiben
Ficar para sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Só nós dois, cagando para tudo
Lass uns kurz für immer bleiben
Quedémonos brevemente para siempre
Handy aus, nur wir beide
Teléfono apagado, solo nosotros dos
Lass uns kurz, für immer bleiben
Quedémonos brevemente, para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Y dime, ¿me lo estoy imaginando o tú también lo conoces?
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Esa sensación en mi estómago, tengo piel de gallina
Für immer bleiben
Quedarse para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
Vamos a la mierda y nos encerramos en tu habitación
Ich will so gern für immer bleiben
Quiero quedarme para siempre
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
Apago mi teléfono y nunca lo vuelvo a encender
Warum kann es so nicht immer sein?
¿Por qué no puede ser siempre así?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
Dime, ¿me lo estoy imaginando o te sientes igual?
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
Vamos a escapar y luego dormimos en el coche
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
O subimos al techo de la casa más alta
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
Y la ciudad debajo de nosotros, es tan silenciosa desde aquí arriba
Lass uns kurz für immer bleiben
Quedémonos brevemente para siempre
Handy aus, nur wir beide
Teléfono apagado, solo nosotros dos
Lass uns kurz, für immer bleiben
Quedémonos brevemente, para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Y dime, ¿me lo estoy imaginando o tú también lo conoces?
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Esa sensación en mi estómago, tengo piel de gallina
Für immer bleiben
Quedarse para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
Soy rico, porque sé lo más valioso que existe
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
En este momento es tiempo para dos
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
Apaga tu teléfono y olvídate de los plazos
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
Desayuno para dos y directamente de vuelta a la cama
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
¿También lo sientes?, yo no lo conocía
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
Todos los relojes se detienen cuando estás en mis brazos
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
¿Por qué todos queremos siempre más alto, más rápido, más lejos?
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
¿Para qué un reloj caro, si luego no tengo tiempo?
Lass uns kurz für immer bleiben
Quedémonos brevemente para siempre
Handy aus, nur wir beide
Teléfono apagado, solo nosotros dos
Lass uns kurz, für immer bleiben
Quedémonos brevemente, para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Y dime, ¿me lo estoy imaginando o tú también lo conoces?
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Esa sensación en mi estómago, tengo piel de gallina
Für immer bleiben
Quedarse para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Nur wir beide
Solo nosotros dos
Nur wir beide
Solo nosotros dos
Das allein wird mir reichen
Eso solo me bastará
Das würde mir reichen
Eso me bastaría
Nur du und ich nur wir beide
Solo tú y yo, solo nosotros dos
Du und ich nur wir beide
Tú y yo, solo nosotros dos
Das kann für immer so bleiben
Esto puede permanecer así para siempre
Für immer so bleiben
Permanecer así para siempre
Lass uns kurz für immer bleiben
Quedémonos brevemente para siempre
Handy aus, nur wir beide
Teléfono apagado, solo nosotros dos
Lass uns kurz, für immer bleiben
Quedémonos brevemente, para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Y dime, ¿me lo estoy imaginando o tú también lo conoces?
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Esa sensación en mi estómago, tengo piel de gallina
Für immer bleiben
Quedarse para siempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo nosotros dos, a la mierda todo
Lass uns kurz für immer bleiben
Restons un instant pour toujours
Handy aus, nur wir beide
Téléphone éteint, juste nous deux
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restons un instant, pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Et dis-moi, est-ce que je me fais des idées ou ressens-tu la même chose
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Ce sentiment dans mon ventre, j'ai la chair de poule
Für immer bleiben
Rester pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
Viens, on s'en fout et on s'enferme dans ta chambre
Ich will so gern für immer bleiben
Je veux tellement rester pour toujours
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
J'éteins mon téléphone et je ne le rallume jamais
Warum kann es so nicht immer sein?
Pourquoi ça ne peut pas toujours être comme ça ?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
Dis-moi, est-ce que je me fais des idées ou ressens-tu la même chose
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
Viens, on se casse et on dort dans la voiture
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
Ou on monte sur le toit de la maison la plus haute
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
Et la ville en dessous de nous, est si silencieuse d'ici
Lass uns kurz für immer bleiben
Restons un instant pour toujours
Handy aus, nur wir beide
Téléphone éteint, juste nous deux
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restons un instant, pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Et dis-moi, est-ce que je me fais des idées ou ressens-tu la même chose
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Ce sentiment dans mon ventre, j'ai la chair de poule
Für immer bleiben
Rester pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
Je suis riche, car je sais que le plus précieux est
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
En ce moment, c'est le temps passé à deux
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
Éteins ton téléphone et oublie les deadlines
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
Petit déjeuner à deux et retour au lit
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
Ressens-tu la même chose, je ne connaissais pas ça
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
Toutes les horloges s'arrêtent quand tu es dans mes bras
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
Pourquoi voulons-nous toujours aller plus haut, plus vite, plus loin
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
Pourquoi une montre chère, si je n'ai pas le temps
Lass uns kurz für immer bleiben
Restons un instant pour toujours
Handy aus, nur wir beide
Téléphone éteint, juste nous deux
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restons un instant, pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Et dis-moi, est-ce que je me fais des idées ou ressens-tu la même chose
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Ce sentiment dans mon ventre, j'ai la chair de poule
Für immer bleiben
Rester pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Nur wir beide
Juste nous deux
Nur wir beide
Juste nous deux
Das allein wird mir reichen
Cela seul me suffira
Das würde mir reichen
Cela me suffirait
Nur du und ich nur wir beide
Juste toi et moi, juste nous deux
Du und ich nur wir beide
Toi et moi, juste nous deux
Das kann für immer so bleiben
Cela peut rester ainsi pour toujours
Für immer so bleiben
Rester ainsi pour toujours
Lass uns kurz für immer bleiben
Restons un instant pour toujours
Handy aus, nur wir beide
Téléphone éteint, juste nous deux
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restons un instant, pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Et dis-moi, est-ce que je me fais des idées ou ressens-tu la même chose
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Ce sentiment dans mon ventre, j'ai la chair de poule
Für immer bleiben
Rester pour toujours
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Juste nous deux, on s'en fout de tout
Lass uns kurz für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Handy aus, nur wir beide
Cellulare spento, solo noi due
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E dimmi, me lo sto solo immaginando o lo conosci anche tu
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Questa sensazione nel mio stomaco, ho la pelle d'oca
Für immer bleiben
Restare per sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
Andiamo, fregandocene e chiudendoci nella tua stanza
Ich will so gern für immer bleiben
Vorrei tanto restare per sempre
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
Spengo il mio cellulare e non lo riaccenderò mai più
Warum kann es so nicht immer sein?
Perché non può essere sempre così?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
Dimmi, me lo sto solo immaginando o ti senti allo stesso modo
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
Andiamo, scappiamo e poi dormiamo in auto
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
O saliamo sul tetto della casa più alta
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
E la città sotto di noi, da qui sopra è così silenziosa
Lass uns kurz für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Handy aus, nur wir beide
Cellulare spento, solo noi due
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E dimmi, me lo sto solo immaginando o lo conosci anche tu
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Questa sensazione nel mio stomaco, ho la pelle d'oca
Für immer bleiben
Restare per sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
Sono ricco, perché so che la cosa più preziosa che esiste
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
Al momento è il tempo a due
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
Spegni il tuo cellulare e fregatene delle scadenze
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
Colazione a due e poi di nuovo a letto
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
Lo senti anche tu, non lo conoscevo
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
Tutti gli orologi si fermano quando sei tra le mie braccia
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
Perché tutti vogliamo sempre di più, più in alto, più veloce, più lontano
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
Perché un orologio costoso, se poi non ho tempo
Lass uns kurz für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Handy aus, nur wir beide
Cellulare spento, solo noi due
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E dimmi, me lo sto solo immaginando o lo conosci anche tu
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Questa sensazione nel mio stomaco, ho la pelle d'oca
Für immer bleiben
Restare per sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Nur wir beide
Solo noi due
Nur wir beide
Solo noi due
Das allein wird mir reichen
Questo mi basterà
Das würde mir reichen
Questo mi basterà
Nur du und ich nur wir beide
Solo tu e io, solo noi due
Du und ich nur wir beide
Tu e io, solo noi due
Das kann für immer so bleiben
Può rimanere così per sempre
Für immer so bleiben
Rimanere così per sempre
Lass uns kurz für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Handy aus, nur wir beide
Cellulare spento, solo noi due
Lass uns kurz, für immer bleiben
Restiamo per sempre, solo per un attimo
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
E dimmi, me lo sto solo immaginando o lo conosci anche tu
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Questa sensazione nel mio stomaco, ho la pelle d'oca
Für immer bleiben
Restare per sempre
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Solo noi due, fregandocene di tutto
Lass uns kurz für immer bleiben
Mari kita sejenak tinggal selamanya
Handy aus, nur wir beide
Matikan ponsel, hanya kita berdua
Lass uns kurz, für immer bleiben
Mari kita sejenak, tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Dan katakan, apakah ini hanya khayalanku atau kamu juga merasakannya
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Perasaan di perutku, aku merinding
Für immer bleiben
Tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
Ayo kita acuhkan semuanya dan mengurung diri di kamarmu
Ich will so gern für immer bleiben
Aku ingin sekali tinggal selamanya
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
Aku akan mematikan ponselku dan tidak akan pernah menghidupkannya lagi
Warum kann es so nicht immer sein?
Mengapa tidak bisa selalu seperti ini?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
Katakan, apakah ini hanya khayalanku atau kamu juga merasakan hal yang sama
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
Ayo kita pergi saja dan tidur di mobil
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
Atau kita naik ke atap gedung tertinggi
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
Dan kota di bawah kita, begitu sunyi di sini
Lass uns kurz für immer bleiben
Mari kita sejenak tinggal selamanya
Handy aus, nur wir beide
Matikan ponsel, hanya kita berdua
Lass uns kurz, für immer bleiben
Mari kita sejenak, tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Dan katakan, apakah ini hanya khayalanku atau kamu juga merasakannya
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Perasaan di perutku, aku merinding
Für immer bleiben
Tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
Aku kaya, karena aku tahu apa yang paling berharga
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
Saat ini adalah waktu berdua
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
Matikan ponselmu dan lupakan saja tenggat waktu
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
Sarapan berdua dan langsung kembali ke tempat tidur
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
Apakah kamu juga merasakannya, aku tidak pernah tahu itu
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
Semua jam berhenti, saat kamu di pelukanku
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
Mengapa kita semua selalu ingin lebih tinggi, lebih cepat, lebih jauh
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
Untuk apa jam mahal, jika aku tidak punya waktu
Lass uns kurz für immer bleiben
Mari kita sejenak tinggal selamanya
Handy aus, nur wir beide
Matikan ponsel, hanya kita berdua
Lass uns kurz, für immer bleiben
Mari kita sejenak, tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Dan katakan, apakah ini hanya khayalanku atau kamu juga merasakannya
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Perasaan di perutku, aku merinding
Für immer bleiben
Tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Nur wir beide
Hanya kita berdua
Nur wir beide
Hanya kita berdua
Das allein wird mir reichen
Itu saja sudah cukup bagiku
Das würde mir reichen
Itu sudah cukup bagiku
Nur du und ich nur wir beide
Hanya kamu dan aku, hanya kita berdua
Du und ich nur wir beide
Kamu dan aku, hanya kita berdua
Das kann für immer so bleiben
Ini bisa tetap selamanya
Für immer so bleiben
Tetap selamanya
Lass uns kurz für immer bleiben
Mari kita sejenak tinggal selamanya
Handy aus, nur wir beide
Matikan ponsel, hanya kita berdua
Lass uns kurz, für immer bleiben
Mari kita sejenak, tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
Dan katakan, apakah ini hanya khayalanku atau kamu juga merasakannya
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
Perasaan di perutku, aku merinding
Für immer bleiben
Tinggal selamanya
Nur wir zwei, auf alles scheißen
Hanya kita berdua, melupakan segalanya
Lass uns kurz für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Handy aus, nur wir beide
ปิดโทรศัพท์ เหลือแค่เราสองคน
Lass uns kurz, für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
แล้วบอกฉันสิ ฉันคิดไปเองหรือเธอก็รู้สึกเหมือนกัน
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
ความรู้สึกในท้องฉัน ฉันรู้สึกขนลุก
Für immer bleiben
อยู่ด้วยกันตลอดไป
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
มาเถอะ เราไม่สนใจแล้วและขังตัวเองในห้องของเธอ
Ich will so gern für immer bleiben
ฉันอยากอยู่ด้วยกันตลอดไป
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
ฉันจะปิดโทรศัพท์และไม่เปิดมันอีกเลย
Warum kann es so nicht immer sein?
ทำไมมันไม่อาจเป็นแบบนี้ได้ตลอดไป?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
แล้วบอกฉันสิ ฉันคิดไปเองหรือเธอก็รู้สึกเหมือนกัน
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
มาเถอะ เราหนีไปและนอนในรถ
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
หรือเราจะขึ้นไปบนหลังคาของตึกที่สูงที่สุด
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
และเมืองข้างล่างเรา ที่นี่ดูเงียบสงบ
Lass uns kurz für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Handy aus, nur wir beide
ปิดโทรศัพท์ เหลือแค่เราสองคน
Lass uns kurz, für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
แล้วบอกฉันสิ ฉันคิดไปเองหรือเธอก็รู้สึกเหมือนกัน
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
ความรู้สึกในท้องฉัน ฉันรู้สึกขนลุก
Für immer bleiben
อยู่ด้วยกันตลอดไป
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
ฉันรู้สึกมั่งคั่ง เพราะฉันรู้ว่าสิ่งที่มีค่าที่สุดคืออะไร
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
ณ เวลานี้คือเวลาที่ได้อยู่ด้วยกัน
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
ปิดโทรศัพท์และไม่สนใจกำหนดเวลา
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
อาหารเช้าสองคนและกลับเข้านอนอีกครั้ง
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
เธอรู้สึกเหมือนกันไหม ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
ทุกนาฬิกาหยุดเมื่อเธออยู่ในอ้อมกอดของฉัน
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
ทำไมเราทุกคนต้องการสูงขึ้น เร็วขึ้น ไกลขึ้นเสมอ
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
ทำไมต้องมีนาฬิกาแพงๆ ถ้าฉันไม่มีเวลาใช้
Lass uns kurz für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Handy aus, nur wir beide
ปิดโทรศัพท์ เหลือแค่เราสองคน
Lass uns kurz, für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
แล้วบอกฉันสิ ฉันคิดไปเองหรือเธอก็รู้สึกเหมือนกัน
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
ความรู้สึกในท้องฉัน ฉันรู้สึกขนลุก
Für immer bleiben
อยู่ด้วยกันตลอดไป
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
Nur wir beide
แค่เราสองคน
Nur wir beide
แค่เราสองคน
Das allein wird mir reichen
นั่นเพียงพอสำหรับฉัน
Das würde mir reichen
นั่นจะเพียงพอสำหรับฉัน
Nur du und ich nur wir beide
แค่เธอและฉัน เราสองคน
Du und ich nur wir beide
เธอและฉัน เราสองคน
Das kann für immer so bleiben
มันสามารถเป็นแบบนี้ตลอดไป
Für immer so bleiben
ตลอดไป
Lass uns kurz für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Handy aus, nur wir beide
ปิดโทรศัพท์ เหลือแค่เราสองคน
Lass uns kurz, für immer bleiben
มาอยู่ด้วยกันสักพักนานๆ
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
แล้วบอกฉันสิ ฉันคิดไปเองหรือเธอก็รู้สึกเหมือนกัน
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
ความรู้สึกในท้องฉัน ฉันรู้สึกขนลุก
Für immer bleiben
อยู่ด้วยกันตลอดไป
Nur wir zwei, auf alles scheißen
แค่เราสองคน ไม่สนใจอะไรทั้น
Lass uns kurz für immer bleiben
让我们短暂地永远停留
Handy aus, nur wir beide
手机关掉,只有我们两个
Lass uns kurz, für immer bleiben
让我们短暂地,永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
你说我是不是在想象,或者你也感觉到了
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
我肚子里的感觉,我起了鸡皮疙瘩
Für immer bleiben
永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎
Komm wir scheißen drauf und sperren uns in deinem Zimmer ein
来吧,我们不在乎,把自己锁在你的房间里
Ich will so gern für immer bleiben
我真想永远停留
Ich schalt‘ mein Handy aus und schalte es nie wieder ein
我要关掉我的手机,再也不打开
Warum kann es so nicht immer sein?
为什么不能一直这样呢?
Sag‘ mal bilde ich mir das ein oder geht’s dir genau so
你说我是不是在想象,或者你也感觉一样
Komm wir hauen einfach ab und dann pennen wir im Auto
我们就这样离开,然后在车里睡觉
Oder wir steigen auf das Dach von dem allerhöchsten Haus hoch
或者我们爬到最高的房子的屋顶上
Und die Stadt unter uns, ist hier oben so lautlos
城市在我们脚下,这里上面如此寂静
Lass uns kurz für immer bleiben
让我们短暂地永远停留
Handy aus, nur wir beide
手机关掉,只有我们两个
Lass uns kurz, für immer bleiben
让我们短暂地,永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
你说我是不是在想象,或者你也感觉到了
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
我肚子里的感觉,我起了鸡皮疙瘩
Für immer bleiben
永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎
Ich bin reich, denn ich weiß das kostbarste was es gibt
我很富有,因为我知道最宝贵的东西
Zurzeit ist Zeit zu Zweit
现在是两个人的时间
Mach dein Handy aus und scheiß mal auf Deadlines
关掉你的手机,不要在乎截止日期
Frühstück zu zweit und direkt wieder ins Bett rein
两个人一起吃早餐,然后直接回床上
Spürst du das auch, ich kannte das gar nicht
你也感觉到了吗,我以前从未感觉到
Alle Uhren stehen still, wenn du in meinem Arm bist
当你在我怀里时,所有的钟都停了
Warum wollen wir alle immer höher, schneller, weiter
为什么我们总是想要更高,更快,更远
Wozu ne‘ teure Uhr, wenn ich dann keine Zeit hab‘
为什么需要一块昂贵的手表,如果我没有时间呢
Lass uns kurz für immer bleiben
让我们短暂地永远停留
Handy aus, nur wir beide
手机关掉,只有我们两个
Lass uns kurz, für immer bleiben
让我们短暂地,永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
你说我是不是在想象,或者你也感觉到了
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
我肚子里的感觉,我起了鸡皮疙瘩
Für immer bleiben
永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎
Nur wir beide
只有我们两个
Nur wir beide
只有我们两个
Das allein wird mir reichen
这就足够了
Das würde mir reichen
这对我来说就足够了
Nur du und ich nur wir beide
只有你和我,我们两个
Du und ich nur wir beide
你和我,只有我们两个
Das kann für immer so bleiben
这可以永远这样
Für immer so bleiben
永远这样
Lass uns kurz für immer bleiben
让我们短暂地永远停留
Handy aus, nur wir beide
手机关掉,只有我们两个
Lass uns kurz, für immer bleiben
让我们短暂地,永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎
Und sag‘ mal bilde ich mir das ein oder kennst du das auch
你说我是不是在想象,或者你也感觉到了
Das Gefühl in meinem Bauch, ich hab Gänsehaut
我肚子里的感觉,我起了鸡皮疙瘩
Für immer bleiben
永远停留
Nur wir zwei, auf alles scheißen
只有我们两个,对一切都不在乎

Trivia about the song Kurz für immer bleiben by SDP

When was the song “Kurz für immer bleiben” released by SDP?
The song Kurz für immer bleiben was released in 2015, on the album “Zurück In die Zukunst”.
Who composed the song “Kurz für immer bleiben” by SDP?
The song “Kurz für immer bleiben” by SDP was composed by Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein.

Most popular songs of SDP

Other artists of Pop rock