Scheiße baut sich nicht von alleine

Dag Kopplin, Daniel Schneider, Mike Rohleder, Robin Haefs, Vincent Stein

Lyrics Translation

(Ja-ah)
(Hey)

Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (hey)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Und denk' mir
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen

Yo, schon Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
Gab mein' Lehrern mit der Nerf-Gun Headshots
Im Scheiße bauen war ich schon immer End-Boss
Danke an die Polizei für die Fanpost
Schaumparty mit dem Feuerlöscher (hey)
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter (ja-ah)
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn (hey)
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen (ja-ah)

Ich hab meine fünf Minuten (hey) vierundzwanzig Stunden
Einfach mal die Fresse halten (hey), ist mir nie gelungen

Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Und denk mir (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen, (ah)

Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht (hey) erwachsen sein
Hüpf' immer noch über die Streifen auf'm Pflasterstein
Immer noch am Kippeln, immer noch nur Faxen (hey)
Ich bin zwölf geworden und dann nur noch gewachsen (hey)
Und ich sehe was, was du nicht siehst, ich seh's nicht ein
Es ist einfach nicht mein Stil perfekt zu sein
Und was ich einmal werden will, (hey) das weiß ich nicht
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation (hey)
Ich brauche keinen Coach für meine Motivation
Ich steh' ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe

Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Und denk mir (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)

Langeweile lass ich mir nicht nachsagen (hey)
Durch meine Hobbies in Konflikten mit der Staatsmacht (ha-ha)
Weil die für jeden kleinen Spaß 'nen Paragraph haben (oh, Mann)
Denn was ich bau' sei keine Scheiße, sondern Straftaten, bla, bla
Machen aus Scheiße bauen Gold (Platin)
Der nächtliche Wahnsinn (hahaha)
Mehr Schnäpschen, wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
Alle am Schlafen, ich Spacko bin wach
Und mache nur Quatsch (hey) im Schatten der Nacht
Wer pennt, ist am Rennen, Mann oder verpasst was
Gelungener Abend, er endet im Knast (ja-ah)

Wenn der Wodka nicht zum Aufwärmen reicht (hey)
Mülltonnen brennen aber auch sehr nice
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab' 'ne Idee (hey)
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem? (Ja-ah)
Das Benehmen hab ich schon langen an den Nagel gehängt (hey)
Ich kann nur Scheiße bauen, ansonsten hab' ich gar kein Talent
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf 'n Glas eingeschenkt (hey)
Halt, weil ich dacht', das wär so 'n leckeres Piratengetränk (hrrr)

Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Und denk mir (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)

(Hey)
(Ja-ah)
(Hey)
(Ja-ah)

(Ja-ah)
(Yeah-ah)
(Hey)
(Hey)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (hey)
I'm sitting at home and I'm bored again (hey)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow come up with stupid ideas
Und denk' mir
And think to myself
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
I'm sitting at home and I'm bored again (yeah-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow come up with stupid ideas
Yo, schon Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
Yo, since kindergarten I drank my cola only with Mentos
Gab mein' Lehrern mit der Nerf-Gun Headshots
Gave my teachers headshots with the Nerf gun
Im Scheiße bauen war ich schon immer End-Boss
In shit building, I was always the end boss
Danke an die Polizei für die Fanpost
Thanks to the police for the fan mail
Schaumparty mit dem Feuerlöscher (hey)
Foam party with the fire extinguisher (hey)
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter (ja-ah)
And you get bad mood like from German weather (yeah-ah)
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn (hey)
You say, I'm too old for this nonsense (hey)
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen (ja-ah)
But I'm only grown up on my ID (yeah-ah)
Ich hab meine fünf Minuten (hey) vierundzwanzig Stunden
I have my five minutes (hey) twenty-four hours
Einfach mal die Fresse halten (hey), ist mir nie gelungen
Just shut up (hey), I never managed
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
I'm sitting at home and I'm bored again (yeah-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow come up with stupid ideas
Und denk mir (ja-ah)
And think to myself (yeah-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
I'm sitting at home and I'm bored again (yeah-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen, (ah)
I somehow come up with stupid ideas, (ah)
Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht (hey) erwachsen sein
This is not a midlife crisis, I just don't want to (hey) be grown up
Hüpf' immer noch über die Streifen auf'm Pflasterstein
Still jumping over the stripes on the pavement
Immer noch am Kippeln, immer noch nur Faxen (hey)
Still tipping, still only pranks (hey)
Ich bin zwölf geworden und dann nur noch gewachsen (hey)
I turned twelve and then just grew (hey)
Und ich sehe was, was du nicht siehst, ich seh's nicht ein
And I see something you don't see, I don't accept it
Es ist einfach nicht mein Stil perfekt zu sein
It's just not my style to be perfect
Und was ich einmal werden will, (hey) das weiß ich nicht
And what I want to become, (hey) I don't know
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
All my role models and heroes were cartoons
Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation (hey)
Yes, I make plus even without Plutimikation (hey)
Ich brauche keinen Coach für meine Motivation
I don't need a coach for my motivation
Ich steh' ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
I'm constantly under power, that I sit at all
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe
Is only because I smoke weed all day
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
I'm sitting at home and I'm bored again (yeah-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow come up with stupid ideas
Und denk mir (ja-ah)
And think to myself (yeah-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
I'm sitting at home and I'm bored again (yeah-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
I somehow come up with stupid ideas (yeah-ah)
Langeweile lass ich mir nicht nachsagen (hey)
I won't let myself be accused of boredom (hey)
Durch meine Hobbies in Konflikten mit der Staatsmacht (ha-ha)
Through my hobbies in conflicts with the state power (ha-ha)
Weil die für jeden kleinen Spaß 'nen Paragraph haben (oh, Mann)
Because they have a paragraph for every little fun (oh, man)
Denn was ich bau' sei keine Scheiße, sondern Straftaten, bla, bla
Because what I build is not shit, but crimes, blah, blah
Machen aus Scheiße bauen Gold (Platin)
Make gold out of shit building (Platinum)
Der nächtliche Wahnsinn (hahaha)
The nightly madness (hahaha)
Mehr Schnäpschen, wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
More schnapps, how clear it goes (yes), I capture the flag (yes)
Alle am Schlafen, ich Spacko bin wach
Everyone is sleeping, I jerk am awake
Und mache nur Quatsch (hey) im Schatten der Nacht
And only make nonsense (hey) in the shadow of the night
Wer pennt, ist am Rennen, Mann oder verpasst was
Who sleeps, is running, man or misses something
Gelungener Abend, er endet im Knast (ja-ah)
Successful evening, it ends in jail (yeah-ah)
Wenn der Wodka nicht zum Aufwärmen reicht (hey)
If the vodka is not enough to warm up (hey)
Mülltonnen brennen aber auch sehr nice
Trash cans also burn very nice
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab' 'ne Idee (hey)
It's getting dark, hold my beer, boy, I have an idea (hey)
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem? (Ja-ah)
Do you still have the missile defense system in the basement? (Yeah-ah)
Das Benehmen hab ich schon langen an den Nagel gehängt (hey)
I've long hung up the behavior (hey)
Ich kann nur Scheiße bauen, ansonsten hab' ich gar kein Talent
I can only build shit, otherwise I have no talent
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf 'n Glas eingeschenkt (hey)
Nice poured a glass from the bottle with the skull (hey)
Halt, weil ich dacht', das wär so 'n leckeres Piratengetränk (hrrr)
Stop, because I thought it was such a delicious pirate drink (hrrr)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
I'm sitting at home and I'm bored again (yeah-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow come up with stupid ideas
Und denk mir (ja-ah)
And think to myself (yeah-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Shit doesn't build itself (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
I'm sitting at home and I'm bored again (yeah-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Yes, whenever the sun goes down (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
I somehow come up with stupid ideas (yeah-ah)
(Hey)
(Hey)
(Ja-ah)
(Yeah-ah)
(Hey)
(Hey)
(Ja-ah)
(Yeah-ah)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Hey)
(Ei)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (hey)
Estou em casa e estou entediado de novo (ei)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguma forma tenho ideias estúpidas
Und denk' mir
E penso
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estou em casa e estou entediado de novo (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguma forma tenho ideias estúpidas
Yo, schon Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
Yo, desde o jardim de infância eu só bebia minha Coca com Mentos
Gab mein' Lehrern mit der Nerf-Gun Headshots
Dava headshots nos meus professores com a Nerf-Gun
Im Scheiße bauen war ich schon immer End-Boss
Sempre fui o chefe em fazer merda
Danke an die Polizei für die Fanpost
Obrigado à polícia pelas cartas de fãs
Schaumparty mit dem Feuerlöscher (hey)
Festa da espuma com o extintor (ei)
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter (ja-ah)
E você fica de mau humor como com o clima alemão (ja-ah)
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn (hey)
Você diz que eu sou velho demais para essa bobagem (ei)
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen (ja-ah)
Mas só sou adulto no meu documento de identidade (ja-ah)
Ich hab meine fünf Minuten (hey) vierundzwanzig Stunden
Eu tenho meus cinco minutos (ei) vinte e quatro horas
Einfach mal die Fresse halten (hey), ist mir nie gelungen
Ficar de boca fechada (ei), nunca consegui
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estou em casa e estou entediado de novo (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguma forma tenho ideias estúpidas
Und denk mir (ja-ah)
E penso (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estou em casa e estou entediado de novo (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen, (ah)
De alguma forma tenho ideias estúpidas, (ah)
Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht (hey) erwachsen sein
Isso não é uma crise de meia-idade, eu simplesmente não quero (ei) ser adulto
Hüpf' immer noch über die Streifen auf'm Pflasterstein
Ainda pulo sobre as linhas na calçada
Immer noch am Kippeln, immer noch nur Faxen (hey)
Ainda balançando, ainda só fazendo bobagens (ei)
Ich bin zwölf geworden und dann nur noch gewachsen (hey)
Eu fiz doze anos e depois só cresci (ei)
Und ich sehe was, was du nicht siehst, ich seh's nicht ein
E eu vejo algo que você não vê, eu não aceito
Es ist einfach nicht mein Stil perfekt zu sein
Não é meu estilo ser perfeito
Und was ich einmal werden will, (hey) das weiß ich nicht
E o que eu quero ser quando crescer, (ei) eu não sei
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
Todos os meus modelos e heróis eram desenhos animados
Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation (hey)
Sim, eu faço lucro mesmo sem multiplicação (ei)
Ich brauche keinen Coach für meine Motivation
Não preciso de um coach para minha motivação
Ich steh' ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
Estou sempre ligado, que eu até sento
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe
Só porque eu fumo o dia todo
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estou em casa e estou entediado de novo (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguma forma tenho ideias estúpidas
Und denk mir (ja-ah)
E penso (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estou em casa e estou entediado de novo (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
De alguma forma tenho ideias estúpidas (ja-ah)
Langeweile lass ich mir nicht nachsagen (hey)
Não me acuse de tédio (ei)
Durch meine Hobbies in Konflikten mit der Staatsmacht (ha-ha)
Por causa dos meus hobbies, em conflito com o poder do estado (ha-ha)
Weil die für jeden kleinen Spaß 'nen Paragraph haben (oh, Mann)
Porque eles têm um parágrafo para cada pequena diversão (oh, homem)
Denn was ich bau' sei keine Scheiße, sondern Straftaten, bla, bla
Porque o que eu construo não é merda, mas crimes, bla, bla
Machen aus Scheiße bauen Gold (Platin)
Transformando merda em ouro (platina)
Der nächtliche Wahnsinn (hahaha)
A loucura noturna (hahaha)
Mehr Schnäpschen, wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
Mais shots, como eu consigo (sim), eu capturo a bandeira (sim)
Alle am Schlafen, ich Spacko bin wach
Todos estão dormindo, eu, o idiota, estou acordado
Und mache nur Quatsch (hey) im Schatten der Nacht
E só faço bobagens (ei) na sombra da noite
Wer pennt, ist am Rennen, Mann oder verpasst was
Quem dorme, está na corrida, cara ou perde algo
Gelungener Abend, er endet im Knast (ja-ah)
Noite bem sucedida, termina na prisão (ja-ah)
Wenn der Wodka nicht zum Aufwärmen reicht (hey)
Se a vodka não é suficiente para aquecer (ei)
Mülltonnen brennen aber auch sehr nice
Mas as latas de lixo também queimam muito bem
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab' 'ne Idee (hey)
Está ficando escuro, segura minha cerveja, garoto, eu tenho uma ideia (ei)
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem? (Ja-ah)
Você ainda tem o sistema de defesa de mísseis no porão? (Ja-ah)
Das Benehmen hab ich schon langen an den Nagel gehängt (hey)
Eu já pendurei meu comportamento há muito tempo (ei)
Ich kann nur Scheiße bauen, ansonsten hab' ich gar kein Talent
Só sei fazer merda, caso contrário, não tenho talento
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf 'n Glas eingeschenkt (hey)
Servido um copo da garrafa com a caveira (ei)
Halt, weil ich dacht', das wär so 'n leckeres Piratengetränk (hrrr)
Pare, porque eu pensei que era uma deliciosa bebida de pirata (hrrr)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estou em casa e estou entediado de novo (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguma forma tenho ideias estúpidas
Und denk mir (ja-ah)
E penso (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
Merda não se constrói sozinha (ei)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estou em casa e estou entediado de novo (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sim, sempre que o sol se põe (ei)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
De alguma forma tenho ideias estúpidas (ja-ah)
(Hey)
(Ei)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Hey)
(Ei)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Hey)
(Hey)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (hey)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (hey)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas
Und denk' mir
Y pienso
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas
Yo, schon Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
Yo, desde el jardín de infancia bebía mi Coca-Cola solo con Mentos
Gab mein' Lehrern mit der Nerf-Gun Headshots
Le daba a mis profesores con la Nerf-Gun Headshots
Im Scheiße bauen war ich schon immer End-Boss
Siempre fui el jefe final en hacer mierda
Danke an die Polizei für die Fanpost
Gracias a la policía por el correo de los fans
Schaumparty mit dem Feuerlöscher (hey)
Fiesta de espuma con el extintor (hey)
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter (ja-ah)
Y te pones de mal humor como con el clima alemán (ja-ah)
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn (hey)
Dices que soy demasiado viejo para estas tonterías (hey)
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen (ja-ah)
Pero solo soy adulto en mi documento de identidad (ja-ah)
Ich hab meine fünf Minuten (hey) vierundzwanzig Stunden
Tengo mis cinco minutos (hey) veinticuatro horas
Einfach mal die Fresse halten (hey), ist mir nie gelungen
Simplemente callarse (hey), nunca lo logré
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas
Und denk mir (ja-ah)
Y pienso (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen, (ah)
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas, (ah)
Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht (hey) erwachsen sein
Esto no es una crisis de la mediana edad, simplemente no quiero (hey) ser adulto
Hüpf' immer noch über die Streifen auf'm Pflasterstein
Todavía salto sobre las rayas en la acera
Immer noch am Kippeln, immer noch nur Faxen (hey)
Todavía tambaleándome, todavía solo haciendo tonterías (hey)
Ich bin zwölf geworden und dann nur noch gewachsen (hey)
Cumplí doce años y luego solo crecí (hey)
Und ich sehe was, was du nicht siehst, ich seh's nicht ein
Y veo algo que tú no ves, no lo acepto
Es ist einfach nicht mein Stil perfekt zu sein
Simplemente no es mi estilo ser perfecto
Und was ich einmal werden will, (hey) das weiß ich nicht
Y lo que quiero ser cuando sea grande, (hey) no lo sé
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
Todos mis modelos a seguir y héroes eran de dibujos animados
Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation (hey)
Sí, hago plus incluso sin Plutimikation (hey)
Ich brauche keinen Coach für meine Motivation
No necesito un entrenador para mi motivación
Ich steh' ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
Estoy constantemente bajo tensión, que me siento en absoluto
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe
Solo se debe a que fumo todo el día
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas
Und denk mir (ja-ah)
Y pienso (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas (ja-ah)
Langeweile lass ich mir nicht nachsagen (hey)
No me dejo acusar de aburrimiento (hey)
Durch meine Hobbies in Konflikten mit der Staatsmacht (ha-ha)
Por mis pasatiempos en conflictos con el estado (ha-ha)
Weil die für jeden kleinen Spaß 'nen Paragraph haben (oh, Mann)
Porque tienen un párrafo para cada pequeña diversión (oh, hombre)
Denn was ich bau' sei keine Scheiße, sondern Straftaten, bla, bla
Porque lo que construyo no es mierda, sino delitos, bla, bla
Machen aus Scheiße bauen Gold (Platin)
Hacen oro (platino) de la mierda
Der nächtliche Wahnsinn (hahaha)
La locura nocturna (jajaja)
Mehr Schnäpschen, wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
Más chupitos, cómo va (sí), capturo la bandera (sí)
Alle am Schlafen, ich Spacko bin wach
Todos están durmiendo, yo, el tonto, estoy despierto
Und mache nur Quatsch (hey) im Schatten der Nacht
Y solo hago tonterías (hey) en la sombra de la noche
Wer pennt, ist am Rennen, Mann oder verpasst was
Quien duerme, está corriendo, hombre o se pierde algo
Gelungener Abend, er endet im Knast (ja-ah)
Noche exitosa, termina en la cárcel (ja-ah)
Wenn der Wodka nicht zum Aufwärmen reicht (hey)
Si el vodka no es suficiente para calentarse (hey)
Mülltonnen brennen aber auch sehr nice
Los contenedores de basura también arden muy bien
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab' 'ne Idee (hey)
Se oscurece, sostén mi cerveza, chico, tengo una idea (hey)
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem? (Ja-ah)
¿Todavía tienes el sistema de defensa antimisiles en el sótano? (Ja-ah)
Das Benehmen hab ich schon langen an den Nagel gehängt (hey)
Hace mucho tiempo que colgué mi comportamiento (hey)
Ich kann nur Scheiße bauen, ansonsten hab' ich gar kein Talent
Solo puedo hacer mierda, de lo contrario no tengo talento
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf 'n Glas eingeschenkt (hey)
Sirvo un vaso de la botella con la calavera (hey)
Halt, weil ich dacht', das wär so 'n leckeres Piratengetränk (hrrr)
Espera, porque pensé que era una deliciosa bebida pirata (hrrr)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas
Und denk mir (ja-ah)
Y pienso (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La mierda no se construye sola (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Estoy sentado en casa y de nuevo me aburro (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sí, siempre cuando el sol se pone (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
De alguna manera se me ocurren ideas estúpidas (ja-ah)
(Hey)
(Hey)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Hey)
(Hey)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Hey)
(Hey)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (hey)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (hey)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides
Und denk' mir
Et je pense
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides
Yo, schon Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
Yo, déjà à la maternelle je buvais mon Coca seulement avec des Mentos
Gab mein' Lehrern mit der Nerf-Gun Headshots
Je donnais des headshots à mes professeurs avec le Nerf-Gun
Im Scheiße bauen war ich schon immer End-Boss
Dans la construction de merde, j'ai toujours été le boss de fin
Danke an die Polizei für die Fanpost
Merci à la police pour le courrier des fans
Schaumparty mit dem Feuerlöscher (hey)
Fête de la mousse avec l'extincteur (hey)
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter (ja-ah)
Et tu as une mauvaise humeur comme avec le temps allemand (ja-ah)
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn (hey)
Tu dis que je suis trop vieux pour ces conneries (hey)
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen (ja-ah)
Mais je suis seulement adulte sur ma carte d'identité (ja-ah)
Ich hab meine fünf Minuten (hey) vierundzwanzig Stunden
J'ai mes cinq minutes (hey) vingt-quatre heures
Einfach mal die Fresse halten (hey), ist mir nie gelungen
Juste fermer ma gueule (hey), je n'ai jamais réussi
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides
Und denk mir (ja-ah)
Et je pense (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen, (ah)
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides, (ah)
Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht (hey) erwachsen sein
Ce n'est pas une crise de la quarantaine, je ne veux tout simplement pas (hey) être adulte
Hüpf' immer noch über die Streifen auf'm Pflasterstein
Je saute toujours par-dessus les lignes sur le trottoir
Immer noch am Kippeln, immer noch nur Faxen (hey)
Toujours en train de basculer, toujours en train de faire des farces (hey)
Ich bin zwölf geworden und dann nur noch gewachsen (hey)
J'ai eu douze ans et puis j'ai juste grandi (hey)
Und ich sehe was, was du nicht siehst, ich seh's nicht ein
Et je vois quelque chose que tu ne vois pas, je ne l'accepte pas
Es ist einfach nicht mein Stil perfekt zu sein
Ce n'est tout simplement pas mon style d'être parfait
Und was ich einmal werden will, (hey) das weiß ich nicht
Et ce que je veux devenir, (hey) je ne le sais pas
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
Tous mes modèles et héros étaient des dessins animés
Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation (hey)
Oui, je fais des plus même sans multiplication (hey)
Ich brauche keinen Coach für meine Motivation
Je n'ai pas besoin d'un coach pour ma motivation
Ich steh' ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
Je suis constamment sous tension, que je m'assois du tout
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe
C'est juste parce que je fume toute la journée
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides
Und denk mir (ja-ah)
Et je pense (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides (ja-ah)
Langeweile lass ich mir nicht nachsagen (hey)
Je ne me laisse pas dire que je m'ennuie (hey)
Durch meine Hobbies in Konflikten mit der Staatsmacht (ha-ha)
A cause de mes hobbies en conflit avec l'autorité de l'Etat (ha-ha)
Weil die für jeden kleinen Spaß 'nen Paragraph haben (oh, Mann)
Parce qu'ils ont un paragraphe pour chaque petite blague (oh, homme)
Denn was ich bau' sei keine Scheiße, sondern Straftaten, bla, bla
Parce que ce que je construis n'est pas de la merde, mais des crimes, bla, bla
Machen aus Scheiße bauen Gold (Platin)
Ils font de l'or (platine) avec de la merde
Der nächtliche Wahnsinn (hahaha)
La folie nocturne (hahaha)
Mehr Schnäpschen, wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
Plus de schnaps, comment ça va (oui), je capture le drapeau (oui)
Alle am Schlafen, ich Spacko bin wach
Tout le monde dort, je suis le seul à être éveillé
Und mache nur Quatsch (hey) im Schatten der Nacht
Et je fais juste des conneries (hey) dans l'ombre de la nuit
Wer pennt, ist am Rennen, Mann oder verpasst was
Celui qui dort est en train de courir, homme ou manque quelque chose
Gelungener Abend, er endet im Knast (ja-ah)
Soirée réussie, elle se termine en prison (ja-ah)
Wenn der Wodka nicht zum Aufwärmen reicht (hey)
Si la vodka ne suffit pas pour se réchauffer (hey)
Mülltonnen brennen aber auch sehr nice
Les poubelles brûlent aussi très bien
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab' 'ne Idee (hey)
Il fait sombre, tiens ma bière, garçon, j'ai une idée (hey)
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem? (Ja-ah)
As-tu encore le système de défense antimissile dans la cave ? (Ja-ah)
Das Benehmen hab ich schon langen an den Nagel gehängt (hey)
J'ai accroché mon comportement au clou depuis longtemps (hey)
Ich kann nur Scheiße bauen, ansonsten hab' ich gar kein Talent
Je ne peux que construire de la merde, sinon je n'ai aucun talent
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf 'n Glas eingeschenkt (hey)
J'ai versé un verre de la bouteille avec la tête de mort (hey)
Halt, weil ich dacht', das wär so 'n leckeres Piratengetränk (hrrr)
Attends, parce que je pensais que c'était une délicieuse boisson de pirate (hrrr)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides
Und denk mir (ja-ah)
Et je pense (ja-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merde ne se construit pas toute seule (hey)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Je suis assis à la maison et je m'ennuie à nouveau (ja-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Oui, chaque fois que le soleil se couche (hey)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
Je viens d'une manière ou d'une autre avec des idées stupides (ja-ah)
(Hey)
(Hey)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Hey)
(Hey)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Ja-ah)
(Hey)
(Ehi)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (hey)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (ehi)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Vengo in qualche modo con idee stupide
Und denk' mir
E penso
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (sì-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Vengo in qualche modo con idee stupide
Yo, schon Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
Yo, già all'asilo bevevo la mia Coca Cola solo con Mentos
Gab mein' Lehrern mit der Nerf-Gun Headshots
Davo ai miei insegnanti dei colpi alla testa con la Nerf-Gun
Im Scheiße bauen war ich schon immer End-Boss
Nel fare cazzate sono sempre stato il boss finale
Danke an die Polizei für die Fanpost
Grazie alla polizia per la posta dei fan
Schaumparty mit dem Feuerlöscher (hey)
Festa della schiuma con l'estintore (ehi)
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter (ja-ah)
E tu diventi di cattivo umore come con il tempo tedesco (sì-ah)
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn (hey)
Dici che sono troppo vecchio per queste sciocchezze (ehi)
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen (ja-ah)
Ma sono solo adulto sulla mia carta d'identità (sì-ah)
Ich hab meine fünf Minuten (hey) vierundzwanzig Stunden
Ho i miei cinque minuti (ehi) ventiquattro ore
Einfach mal die Fresse halten (hey), ist mir nie gelungen
Basta tenere la bocca chiusa (ehi), non ci sono mai riuscito
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (sì-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Vengo in qualche modo con idee stupide
Und denk mir (ja-ah)
E penso (sì-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (sì-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen, (ah)
Vengo in qualche modo con idee stupide, (ah)
Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht (hey) erwachsen sein
Questa non è una crisi di mezza età, non voglio semplicemente (ehi) essere adulto
Hüpf' immer noch über die Streifen auf'm Pflasterstein
Salto ancora sulle strisce del marciapiede
Immer noch am Kippeln, immer noch nur Faxen (hey)
Ancora a dondolare, ancora solo scherzi (ehi)
Ich bin zwölf geworden und dann nur noch gewachsen (hey)
Sono diventato dodicenne e poi solo cresciuto (ehi)
Und ich sehe was, was du nicht siehst, ich seh's nicht ein
E vedo qualcosa che tu non vedi, non lo accetto
Es ist einfach nicht mein Stil perfekt zu sein
Non è proprio il mio stile essere perfetto
Und was ich einmal werden will, (hey) das weiß ich nicht
E cosa voglio diventare, (ehi) non lo so
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
Tutti i miei modelli e eroi erano cartoni animati
Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation (hey)
Sì, faccio plus anche senza moltiplicazione (ehi)
Ich brauche keinen Coach für meine Motivation
Non ho bisogno di un coach per la mia motivazione
Ich steh' ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
Sono sempre sotto tensione, che io stia mai seduto
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe
È solo perché fumo tutto il giorno
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (sì-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Vengo in qualche modo con idee stupide
Und denk mir (ja-ah)
E penso (sì-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (sì-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
Vengo in qualche modo con idee stupide (sì-ah)
Langeweile lass ich mir nicht nachsagen (hey)
Non mi faccio dire che mi annoio (ehi)
Durch meine Hobbies in Konflikten mit der Staatsmacht (ha-ha)
A causa dei miei hobby in conflitto con l'autorità statale (ha-ha)
Weil die für jeden kleinen Spaß 'nen Paragraph haben (oh, Mann)
Perché hanno un paragrafo per ogni piccolo divertimento (oh, uomo)
Denn was ich bau' sei keine Scheiße, sondern Straftaten, bla, bla
Perché quello che costruisco non è merda, ma reati, bla, bla
Machen aus Scheiße bauen Gold (Platin)
Fanno dell'oro (platino) con la merda
Der nächtliche Wahnsinn (hahaha)
La follia notturna (hahaha)
Mehr Schnäpschen, wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
Più liquori, come chiaro va (sì), catturo la bandiera (sì)
Alle am Schlafen, ich Spacko bin wach
Tutti stanno dormendo, io pazzo sono sveglio
Und mache nur Quatsch (hey) im Schatten der Nacht
E faccio solo scherzi (ehi) nell'ombra della notte
Wer pennt, ist am Rennen, Mann oder verpasst was
Chi dorme, è in gara, uomo o si perde qualcosa
Gelungener Abend, er endet im Knast (ja-ah)
Serata riuscita, finisce in prigione (sì-ah)
Wenn der Wodka nicht zum Aufwärmen reicht (hey)
Se la vodka non basta per riscaldarsi (ehi)
Mülltonnen brennen aber auch sehr nice
Ma i bidoni della spazzatura bruciano anche molto bene
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab' 'ne Idee (hey)
Sta diventando buio, tieni la mia birra, ragazzo, ho un'idea (ehi)
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem? (Ja-ah)
Hai ancora il sistema di difesa missilistico in cantina? (Sì-ah)
Das Benehmen hab ich schon langen an den Nagel gehängt (hey)
Il comportamento l'ho appeso al chiodo da tempo (ehi)
Ich kann nur Scheiße bauen, ansonsten hab' ich gar kein Talent
Posso solo fare cazzate, altrimenti non ho talento
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf 'n Glas eingeschenkt (hey)
Bello versato dal bicchiere con il teschio un bicchiere (ehi)
Halt, weil ich dacht', das wär so 'n leckeres Piratengetränk (hrrr)
Aspetta, perché pensavo fosse una deliziosa bevanda da pirata (hrrr)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (sì-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen
Vengo in qualche modo con idee stupide
Und denk mir (ja-ah)
E penso (sì-ah)
Scheiße baut sich nicht von alleine (hey)
La merda non si costruisce da sola (ehi)
Ich sitz' zuhause und hab' wieder Langeweile (ja-ah)
Sono seduto a casa e mi annoio di nuovo (sì-ah)
Ja, immer wenn die Sonne untergeht (hey)
Sì, ogni volta che il sole tramonta (ehi)
Komm' ich irgendwie auf dumme Ideen (ja-ah)
Vengo in qualche modo con idee stupide (sì-ah)
(Hey)
(Ehi)
(Ja-ah)
(Sì-ah)
(Hey)
(Ehi)
(Ja-ah)
(Sì-ah)

Trivia about the song Scheiße baut sich nicht von alleine by SDP

When was the song “Scheiße baut sich nicht von alleine” released by SDP?
The song Scheiße baut sich nicht von alleine was released in 2022, on the album “Ein Gutes Schlechtes Vorbild”.
Who composed the song “Scheiße baut sich nicht von alleine” by SDP?
The song “Scheiße baut sich nicht von alleine” by SDP was composed by Dag Kopplin, Daniel Schneider, Mike Rohleder, Robin Haefs, Vincent Stein.

Most popular songs of SDP

Other artists of Pop rock