Augenbling

David Conen, Erik Jaster, Frank Allessa Delle, Guido Craveiro, Jerome Bugnon, Pierre Baigorry, Sebastian Krajewski, Tobias Cordes, Torsten Reibold

Lyrics Translation

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen

Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
Jeder Weg, führt wieder hier her
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
Geier auf'n Dach, warten auf Aas

Ruf' mich nich' an, ich bin tot
Meine Haut grün, die Augen rot
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
Die Wand ist lang und zu hoch
Der Graben tief und zu groß
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)

Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
Du machst mich wieder ganz (aha)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
Baby nimm es als Pfand (aha)
Komme jeden Tag besuche dich
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
Ich glaube an Gott denn er baute dich
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)

You know how it goes ya'll
If one girl's there, another will come
You madame makes me gaze and stun
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Cool me down for my brain is gone
If no savior come, I'm gonna burn my hand

(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)

So simmer down and please let me go (wanna go)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
In this thriller, can't leave the field as a winner
So better watch out Mr. Dellelé

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen

Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
I'm lying in the dirt (sinking into the sea)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
Weigh ten tons (I'm empty inside)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
Spinning in circles (can't see anything anymore)
Jeder Weg, führt wieder hier her
Every path, leads back here
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
Paint my wall (pitch black)
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
I'm tired and sick (sleep during the day)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
Lying flat, staring into my grave
Geier auf'n Dach, warten auf Aas
Vultures on the roof, waiting for carrion
Ruf' mich nich' an, ich bin tot
Don't call me, I'm dead
Meine Haut grün, die Augen rot
My skin is green, my eyes are red
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
Don't invite me because where I'm going, it's just raining
Die Wand ist lang und zu hoch
The wall is long and too high
Der Graben tief und zu groß
The ditch is deep and too big
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt
But somewhere out of nowhere, a look that's worth it
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)
Your eyes sparkle and everything is forgotten (yeah)
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
Your eyes give my world shine again (aha)
Du machst mich wieder ganz (aha)
You make me whole again (aha)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
Press my heart into your hand (aha)
Baby nimm es als Pfand (aha)
Baby take it as a pledge (aha)
Komme jeden Tag besuche dich
Come visit you every day
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
Everyone in your neighborhood curses me
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
Stand in your yard singing a crooked song
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
The house is raging, furniture flying in the beat
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
Out of nowhere black became colorful
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
From the spot at the bar became house and dog
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
You are beautiful I'm getting to the bottom of it
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
And your belly is getting round (nanana nananana)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
Baby come out to the light with me
Ich glaube an Gott denn er baute dich
I believe in God because he built you
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
I ended up in the Garden of Eden
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben
This bride, this ass, this day, this life
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)
Your eyes sparkle and everything is forgotten (yeah) (Your eyes sparkle)
You know how it goes ya'll
You know how it goes ya'll
If one girl's there, another will come
If one girl's there, another will come
You madame makes me gaze and stun
You madame makes me gaze and stun
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Cool me down for my brain is gone
Cool me down for my brain is gone
If no savior come, I'm gonna burn my hand
If no savior come, I'm gonna burn my hand
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
So simmer down and please let me go (wanna go)
So simmer down and please let me go (wanna go)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
In this thriller, can't leave the field as a winner
In this thriller, can't leave the field as a winner
So better watch out Mr. Dellelé
So better watch out Mr. Dellele
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Your eyes sparkle and everything is forgotten
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
Estou deitado na sujeira (afundando no mar)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
Peso dez toneladas (estou vazio por dentro)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
Giro em círculos (não vejo mais nada)
Jeder Weg, führt wieder hier her
Cada caminho, leva de volta aqui
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
Pinto minha parede (cor de corvo)
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
Estou cansado e doente (durmo durante o dia)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
Deito, olho para o meu túmulo
Geier auf'n Dach, warten auf Aas
Abutres no telhado, esperando por carniça
Ruf' mich nich' an, ich bin tot
Não me ligue, estou morto
Meine Haut grün, die Augen rot
Minha pele verde, os olhos vermelhos
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
Não me convide porque onde eu vou, só chove
Die Wand ist lang und zu hoch
A parede é longa e alta
Der Graben tief und zu groß
A vala é profunda e grande
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt
Mas de algum lugar do nada, um olhar que vale a pena
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido (yeah)
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
Os teus olhos dão brilho ao meu mundo novamente (aha)
Du machst mich wieder ganz (aha)
Você me faz inteiro novamente (aha)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
Coloco meu coração em suas mãos (aha)
Baby nimm es als Pfand (aha)
Baby, tome-o como garantia (aha)
Komme jeden Tag besuche dich
Venho te visitar todos os dias
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
Todos no seu bairro me amaldiçoam
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
Fico no seu quintal cantando uma canção desafinada
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
A casa vibra, os móveis voam no ritmo
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
Do nada, o preto se tornou colorido
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
Do lugar no bar, se tornou casa e cachorro
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
Você é linda, vou investigar
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
E a sua barriga está redonda (nanana nananana)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
Baby, venha comigo para a luz
Ich glaube an Gott denn er baute dich
Acredito em Deus porque ele te criou
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
Justamente eu, no Jardim do Éden
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben
Essa noiva, essa bunda, esse dia, essa vida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido (yeah) (Os teus olhos brilham)
You know how it goes ya'll
Você sabe como é
If one girl's there, another will come
Se uma garota está lá, outra virá
You madame makes me gaze and stun
Você, senhora, me faz olhar e ficar atordoado
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Tenho que levantar o polegar, ela é uma arma carregada
Cool me down for my brain is gone
Me acalme porque minha mente se foi
If no savior come, I'm gonna burn my hand
Se nenhum salvador vier, vou queimar minha mão
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(Eles vão contar!) Alguns caras querem espionar e contar
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(Gritar!) Minha esposa vai chorar e gritar
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
(Eles vão cheirar) Os cães vão farejar e cheirar
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
Recontar e então a imprensa vai comprar e vender (fácil)
So simmer down and please let me go (wanna go)
Então acalme-se e por favor me deixe ir (quero ir)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
Aumente o dimmer porque as luzes estão muito baixas (oh, oh)
In this thriller, can't leave the field as a winner
Neste thriller, não posso deixar o campo como um vencedor
So better watch out Mr. Dellelé
Então é melhor tomar cuidado, Sr. Dellelé
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Os teus olhos brilham e tudo é esquecido
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
Estoy tirado en la suciedad (me hundo en el mar)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
Peso diez toneladas (estoy vacío por dentro)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
Doy vueltas en círculos (no veo nada más)
Jeder Weg, führt wieder hier her
Cada camino, me lleva de vuelta aquí
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
Pinto mi pared (negro cuervo)
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
Estoy cansado y enfermo (duermo durante el día)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
Estoy tumbado, me miro en mi tumba
Geier auf'n Dach, warten auf Aas
Buitres en el techo, esperando carroña
Ruf' mich nich' an, ich bin tot
No me llames, estoy muerto
Meine Haut grün, die Augen rot
Mi piel es verde, los ojos rojos
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
No me invites porque donde voy, solo llueve
Die Wand ist lang und zu hoch
La pared es larga y demasiado alta
Der Graben tief und zu groß
La zanja es profunda y demasiado grande
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt
Pero en algún lugar de la nada, una mirada que vale la pena
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida (sí)
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
Tus ojos le dan brillo a mi mundo de nuevo (aja)
Du machst mich wieder ganz (aha)
Me haces sentir completo de nuevo (aja)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
Te entrego mi corazón en la mano (aja)
Baby nimm es als Pfand (aha)
Bebé, tómalo como garantía (aja)
Komme jeden Tag besuche dich
Vengo a visitarte todos los días
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
Todos en tu barrio me maldicen
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
Estoy en tu patio cantando una canción desafinada
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
La casa se agita, los muebles vuelan al ritmo
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
De la nada, lo negro se volvió colorido
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
Del lugar en el bar se convirtió en casa y perro
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
Eres hermosa, voy a investigar
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
Y tu vientre se redondea (nanana nananana)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
Bebé, sal conmigo a la luz
Ich glaube an Gott denn er baute dich
Creo en Dios porque él te creó
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
Justo yo estoy en el jardín del Edén
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben
Esta novia, este trasero, este día, esta vida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida (sí) (Tus ojos hacen bling bling)
You know how it goes ya'll
Sabes cómo va esto
If one girl's there, another will come
Si hay una chica, vendrá otra
You madame makes me gaze and stun
Señora, me hace mirar y asombrar
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Tengo que levantar el pulgar, ella es un arma cargada
Cool me down for my brain is gone
Enfríame porque mi cerebro se ha ido
If no savior come, I'm gonna burn my hand
Si no viene ningún salvador, me quemaré la mano
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(¡Lo dirán!) Algunos chicos quieren espiar y contarlo
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(¡Grita!) Mi esposa va a llorar y gritar
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
(Lo olerán) Los perros lo olerán y lo olerán
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
Lo volverán a contar y luego la prensa lo comprará y lo venderá (fácil)
So simmer down and please let me go (wanna go)
Así que cálmate y déjame ir (quiero ir)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
Sube el atenuador porque las luces están demasiado bajas (oh, oh)
In this thriller, can't leave the field as a winner
En este thriller, no puedo dejar el campo como ganador
So better watch out Mr. Dellelé
Así que mejor ten cuidado, Sr. Dellelé
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tus ojos hacen bling bling y todo se olvida
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
Je suis dans la saleté (je coule dans la mer)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
Je pèse dix tonnes (je suis vide à l'intérieur)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
Je tourne en rond (je ne vois plus rien)
Jeder Weg, führt wieder hier her
Chaque chemin, mène à nouveau ici
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
Je peins mon mur (noir corbeau)
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
Je suis fatigué et malade (je dors pendant la journée)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
Je suis à plat, je me regarde dans ma tombe
Geier auf'n Dach, warten auf Aas
Des vautours sur le toit, attendant la charogne
Ruf' mich nich' an, ich bin tot
Ne m'appelle pas, je suis mort
Meine Haut grün, die Augen rot
Ma peau est verte, les yeux rouges
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
Ne m'invite pas car là où je vais, il pleut seulement
Die Wand ist lang und zu hoch
Le mur est long et trop haut
Der Graben tief und zu groß
Le fossé est profond et trop grand
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt
Mais quelque part à partir de rien, un regard pour lequel ça vaut la peine
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)
Tes yeux font bling bling et tout est oublié (ouais)
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
Tes yeux donnent à mon monde une nouvelle brillance (aha)
Du machst mich wieder ganz (aha)
Tu me rends entier à nouveau (aha)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
Je te donne mon cœur dans la main (aha)
Baby nimm es als Pfand (aha)
Bébé prends-le en gage (aha)
Komme jeden Tag besuche dich
Je viens te voir tous les jours
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
Tous dans ton quartier me maudissent
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
Je suis dans ta cour en train de chanter une chanson fausse
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
La maison est en émoi, les meubles volent au rythme
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
Du néant, le noir est devenu coloré
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
De la place au bar est devenue maison et chien
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
Tu es belle, je vais creuser la question
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
Et ton ventre devient rond (nanana nananana)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
Bébé, sors avec moi à la lumière
Ich glaube an Gott denn er baute dich
Je crois en Dieu car il t'a créée
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
C'est moi qui suis dans le jardin d'Eden
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben
Cette mariée, ce cul, ce jour, cette vie
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)
Tes yeux font bling bling et tout est oublié (ouais) (Tes yeux font bling bling)
You know how it goes ya'll
Vous savez comment ça se passe ya'll
If one girl's there, another will come
Si une fille est là, une autre viendra
You madame makes me gaze and stun
Vous madame, me faites regarder et stupéfait
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Je dois lever mon pouce, elle est une arme chargée
Cool me down for my brain is gone
Refroidis-moi car mon cerveau est parti
If no savior come, I'm gonna burn my hand
Si aucun sauveur ne vient, je vais me brûler la main
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(Ils le diront!) Certains gars veulent espionner et le dire
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(Criez-le!) Ma femme va pleurer et crier
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
(Ils le sentiront) Les chiens vont le renifler et le sentir
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
Le raconter puis la presse va l'acheter et le vendre (facile)
So simmer down and please let me go (wanna go)
Alors calmez-vous et laissez-moi partir (veux partir)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
Augmentez le variateur car les lumières sont trop basses (oh, oh)
In this thriller, can't leave the field as a winner
Dans ce thriller, on ne peut pas quitter le terrain en tant que gagnant
So better watch out Mr. Dellelé
Alors mieux vaut faire attention Mr. Dellelé
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Tes yeux font bling bling et tout est oublié
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
Sono nel fango (affondo nel mare)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
Peso dieci tonnellate (sono vuoto dentro)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
Mi giro in cerchio (non vedo più nulla)
Jeder Weg, führt wieder hier her
Ogni strada, porta di nuovo qui
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
Dipingo il mio muro (nero corvo)
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
Sono stanco e malato (dormo di giorno)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
Sono a terra, mi guardo nella mia tomba
Geier auf'n Dach, warten auf Aas
Avvoltoi sul tetto, aspettano la carogna
Ruf' mich nich' an, ich bin tot
Non chiamarmi, sono morto
Meine Haut grün, die Augen rot
La mia pelle è verde, gli occhi rossi
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
Non invitarmi perché dove vado, piove solo
Die Wand ist lang und zu hoch
Il muro è lungo e troppo alto
Der Graben tief und zu groß
Il fossato è profondo e troppo grande
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt
Ma da qualche parte dal nulla, uno sguardo che vale la pena
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato (yeah)
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
I tuoi occhi danno di nuovo splendore al mio mondo (aha)
Du machst mich wieder ganz (aha)
Mi rendi di nuovo intero (aha)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
Ti metto il mio cuore in mano (aha)
Baby nimm es als Pfand (aha)
Baby prendilo come pegno (aha)
Komme jeden Tag besuche dich
Vengo a trovarti ogni giorno
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
Tutti nel tuo quartiere mi maledicono
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
Sto nel tuo cortile a cantare una canzone stonata
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
La casa è in tumulto, i mobili volano a ritmo di musica
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
Dal nulla il nero è diventato colorato
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
Dal posto al bar è diventata casa e cane
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
Sei bella, voglio scoprire il perché
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
E il tuo ventre si arrotonda (nanana nananana)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
Baby, vieni con me alla luce
Ich glaube an Gott denn er baute dich
Credo in Dio perché ti ha creato
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
Proprio io sono nel giardino dell'Eden
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben
Questa sposa, questo sedere, questo giorno, questa vita
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato (yeah) (I tuoi occhi brillano)
You know how it goes ya'll
Sai come va, ragazzi
If one girl's there, another will come
Se c'è una ragazza, ne arriverà un'altra
You madame makes me gaze and stun
Signora, mi fai guardare e stupire
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Devo alzare il pollice, è un'arma carica
Cool me down for my brain is gone
Raffreddami perché il mio cervello se n'è andato
If no savior come, I'm gonna burn my hand
Se non arriva un salvatore, mi brucerò la mano
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(Lo diranno!) Alcuni ragazzi vogliono spiare e raccontarlo
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(Gridalo!) Mia moglie piangerà e griderà
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
(Lo sentiranno) I cani lo fiuteranno e lo sentiranno
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
Raccontalo poi la stampa lo comprerà e lo venderà (facile)
So simmer down and please let me go (wanna go)
Quindi calmati e lasciami andare (voglio andare)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
Alza il dimmer perché le luci sono troppo basse (oh, oh)
In this thriller, can't leave the field as a winner
In questo thriller, non posso lasciare il campo da vincitore
So better watch out Mr. Dellelé
Quindi fai attenzione signor Dellelé
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
I tuoi occhi brillano e tutto è dimenticato
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
Aku terbaring di kotoran (tenggelam ke laut)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
Berat sepuluh ton (kosong di dalam)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
Berputar-putar (tidak melihat apa-apa lagi)
Jeder Weg, führt wieder hier her
Setiap jalan, membawa kembali ke sini
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
Mewarnai dindingku (hitam pekat)
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
Lelah dan sakit (tidur di siang hari)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
Berbaring datar, menatap ke kuburanku
Geier auf'n Dach, warten auf Aas
Burung nasar di atap, menunggu bangkai
Ruf' mich nich' an, ich bin tot
Jangan hubungi aku, aku sudah mati
Meine Haut grün, die Augen rot
Kulitku hijau, mataku merah
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
Jangan undang aku karena tempat yang aku tuju hanya hujan
Die Wand ist lang und zu hoch
Dindingnya panjang dan terlalu tinggi
Der Graben tief und zu groß
Paritnya dalam dan terlalu besar
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt
Namun entah dari mana, sebuah pandangan yang layak
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan (yeah)
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
Matamu memberikan kilau pada dunia saya (aha)
Du machst mich wieder ganz (aha)
Kamu membuatku utuh lagi (aha)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
Menyerahkan hatiku ke tanganmu (aha)
Baby nimm es als Pfand (aha)
Sayang, ambil itu sebagai jaminan (aha)
Komme jeden Tag besuche dich
Datang setiap hari mengunjungimu
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
Semua orang di lingkunganmu mengutukku
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
Berdiri di halamanmu menyanyikan lagu yang fals
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
Rumah bergemuruh, perabotan terbang mengikuti irama
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
Dari ketiadaan menjadi warna-warni
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
Dari tempat di bar menjadi rumah dan anjing
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
Kamu cantik, aku akan menyelidiki hal ini
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
Dan perutmu akan membulat (nanana nananana)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
Sayang, ayo keluar ke cahaya
Ich glaube an Gott denn er baute dich
Aku percaya pada Tuhan karena Dia menciptakanmu
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
Ternyata aku berada di Taman Eden
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben
Pengantin ini, pantat ini, hari ini, kehidupan ini
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan (yeah) (Matamu membuat bling bling)
You know how it goes ya'll
Kamu tahu bagaimana jalannya ya
If one girl's there, another will come
Jika ada satu gadis, akan ada yang lain
You madame makes me gaze and stun
Madam membuatku terpana dan tercengang
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
Harus mengangkat jempolku, dia seperti senjata yang siap meledak
Cool me down for my brain is gone
Dinginkan aku karena otakku sudah hilang
If no savior come, I'm gonna burn my hand
Jika tidak ada penyelamat yang datang, aku akan membakar tanganku
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(Mereka akan menceritakannya!) Beberapa orang ingin mengintai dan menceritakannya
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(Terikannya!) Istriku akan menangis dan berteriak
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
(Mereka akan menciumnya) Anjing-anjing akan mencium dan menciumnya
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
Menceritakannya lagi lalu pers akan membelinya dan menjualnya (mudah)
So simmer down and please let me go (wanna go)
Jadi tenang dan biarkan aku pergi (ingin pergi)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
Naikkan pengatur cahaya karena lampunya terlalu redup (oh, oh)
In this thriller, can't leave the field as a winner
Dalam thriller ini, tidak bisa meninggalkan lapangan sebagai pemenang
So better watch out Mr. Dellelé
Jadi lebih baik hati-hati Tuan Dellelé
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
Matamu membuat bling bling dan semuanya terlupakan
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Ich lieg' im Dreck (sink' ins Meer)
我躺在泥里(沉入海中)
Wieg' zehn Tonnen (bin innen leer)
重达十吨(内心空虚)
Dreh' mich im Kreis (seh' nichts mehr)
困在循环中(什么也看不见)
Jeder Weg, führt wieder hier her
每条路都通向这里
Mal meine Wand an (rabenschwarz)
把我的墙涂成乌黑
Bin müde und krank (schlaf' am Tag)
我疲惫又生病(白天睡觉)
Lieg' flach, glotz' mich in mein Grab
躺平,盯着我的坟墓
Geier auf'n Dach, warten auf Aas
屋顶上的秃鹰,等待着腐肉
Ruf' mich nich' an, ich bin tot
别打电话给我,我已经死了
Meine Haut grün, die Augen rot
我的皮肤发绿,眼睛发红
Lad' mich nich' ein denn da wo ich hingeh', regnet es bloß
别邀请我,因为我去的地方只有雨
Die Wand ist lang und zu hoch
墙太长太高
Der Graben tief und zu groß
沟壑深且宽
Doch irgendwo aus dem Nichts, ein Blick für den es sich lohnt
但从无处中,一瞥让一切都值得
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah)
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘(耶)
Deine Augen geben meiner Welt wieder Glanz (aha)
你的眼睛让我的世界再次发光(啊哈)
Du machst mich wieder ganz (aha)
你让我完整(啊哈)
Drück dir mein Herz in die Hand (aha)
把我的心交到你手上(啊哈)
Baby nimm es als Pfand (aha)
宝贝,把它当作抵押(啊哈)
Komme jeden Tag besuche dich
每天来看你
Alle in deinem Kiez verfluchen mich
你的街区所有人都诅咒我
Steh' in deinem Hof sing 'n schiefes Lied
站在你的院子里唱着走调的歌
Das Haus tobt, Mobiliar flieg im Beat
整个房子震动,家具随着节拍飞舞
Aus dem Nichts wurde schwarz zu bunt
从无到有,从黑暗到五彩缤纷
Aus dem Platz an der Bar wurde Haus und Hund
从酒吧的角落变成了家和狗
Du bist schön ich geh' der Sache auf den Grund
你很美,我要探究其中的奥秘
Und dein Bauch wird rund (nanana nananana)
而你的肚子变圆了(娜娜娜 娜娜娜娜)
Baby geh' mit mir raus ans Licht
宝贝,跟我一起走向光明
Ich glaube an Gott denn er baute dich
我相信上帝,因为他创造了你
Ausgerechnet ich bin im Garten Eden
没想到我会在伊甸园
Diese Braut, dieser Arsch, dieser Tag, dieses Leben
这位新娘,这个屁股,这一天,这一生
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen (yeah) (Deine Augen machen bling bling)
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘(耶)(你的眼睛闪闪发光)
You know how it goes ya'll
你知道这是怎么回事
If one girl's there, another will come
如果有一个女孩在,另一个也会来
You madame makes me gaze and stun
这位女士让我目不转睛,惊讶不已
Have to raise my thumb, she's a loaded gun
不得不竖起大拇指,她就像装满子弹的枪
Cool me down for my brain is gone
冷静下来,因为我的大脑已经不在了
If no savior come, I'm gonna burn my hand
如果没有救世主来,我将烧伤我的手
(They'll tell it!) Some guy's wanna spy out and tell it
(他们会说!)有些家伙想偷窥并告诉别人
(Yell it!) My wife's gonna cry out and yellele
(喊!)我的妻子会哭喊并大声疾呼
(They'll smell it) The dogs will sniff it and smell it
(他们会闻到)狗会嗅到并闻到
Retell it then the press gonna buy it and sellele (easy)
重述然后媒体会买下并出售(轻松)
So simmer down and please let me go (wanna go)
所以请冷静下来,让我走(想走)
Raise the dimmer for the lights are too low (oh, oh)
调低调光器,因为灯光太暗(哦,哦)
In this thriller, can't leave the field as a winner
在这部惊悚片中,不能作为赢家离开赛场
So better watch out Mr. Dellelé
所以小心点,德勒勒先生
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘
Deine Augen machen bling bling und alles ist vergessen
你的眼睛闪闪发光,一切都被遗忘

Trivia about the song Augenbling by Seeed

On which albums was the song “Augenbling” released by Seeed?
Seeed released the song on the albums “Augenbling” in 2012 and “Seeed” in 2013.
Who composed the song “Augenbling” by Seeed?
The song “Augenbling” by Seeed was composed by David Conen, Erik Jaster, Frank Allessa Delle, Guido Craveiro, Jerome Bugnon, Pierre Baigorry, Sebastian Krajewski, Tobias Cordes, Torsten Reibold.

Most popular songs of Seeed

Other artists of Reggae pop