Nah!

Robert John Lange, Shania Twain

Lyrics Translation

Oh
Oh, yeah
Oh, oh, yeah, yeah
Oh

I thought I might begin by filling you in
In case you didn't already know
I'll never forget how you got up and left
In fact, it was downright pretty low
There ain't no way I wanna
You know I ain't gonna
Take you back, so don't even try
You can beg, you can plead
You can sweat, you can bleed
Too bad I could care if you cry

That's it! (that's all!)
We had fun (had a ball)
It was good while it lasted
But now I'm past it
(It was short!) It was sweet
Sure you swept me off my feet
I miss you now and then
But would I do it all again? Nah!

You won't find me
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Waitin' to be told just why
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Give me a good reason why
I kinda went numb
Just around about the time you told me you were movin' on
And you said that you were gonna phone me
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line

It's too late to regret it
But you're the one who said it
We're better off being apart
I hate to be a downer
But don't bother comin' 'round here
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)

That's it! (that's all!)
We had fun ( had a ball)
It was good while it lasted
But now I'm past it
(It was short!) It was sweet
Sure you swept me off my feet
I miss you now and then
But would I do it all again? Nah!

You won't find me
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Waitin' to be told just why
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Give me a good reason why
I kinda went numb
Just around about the time you told me you were movin' on
And you said that you were gonna phone me
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line

Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Ha
Hey, yeah, yeah

Well, I hope you learned a lesson
'Cause you'll never be messing
With my head again the way that you did
It was never gonna work, you were too much of a jerk
I'm finally fed up with it

That's it! (that's all!)
We had fun (had a ball)
It was good while it lasted
But now I'm past it
(It was short!) It was sweet
Sure you swept me off my feet
I miss you now and then
But would I do it all again? Nah!

You won't find me
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Waitin' to be told just why
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Give me a good reason why
I kinda went numb
Just around about the time you told me you were movin' on
And you said that you were gonna phone me
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line

Oh, nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Oh, ooh
Oh, nah, nah

Oh
Oh
Oh, yeah
Oh, sim
Oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, sim, sim
Oh
Oh
I thought I might begin by filling you in
Pensei em começar te atualizando
In case you didn't already know
Caso você ainda não saiba
I'll never forget how you got up and left
Nunca vou esquecer como você se levantou e saiu
In fact, it was downright pretty low
Na verdade, foi bem baixo
There ain't no way I wanna
Não há como eu querer
You know I ain't gonna
Você sabe que eu não vou
Take you back, so don't even try
Te aceitar de volta, então nem tente
You can beg, you can plead
Você pode implorar, pode suplicar
You can sweat, you can bleed
Pode suar, pode sangrar
Too bad I could care if you cry
Que pena que eu poderia me importar se você chorar
That's it! (that's all!)
É isso (é tudo)
We had fun (had a ball)
Nos divertimos (tivemos uma bola)
It was good while it lasted
Foi bom enquanto durou
But now I'm past it
Mas agora eu superei
(It was short!) It was sweet
(Foi curto) Foi doce
Sure you swept me off my feet
Claro que você me tirou do chão
I miss you now and then
Sinto sua falta de vez em quando
But would I do it all again? Nah!
Mas eu faria tudo de novo? Não
You won't find me
Você não vai me encontrar
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nua e fria, apenas sentada na mesa do médico
Waitin' to be told just why
Esperando para ser informada por que
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Eu não consigo mais sentir meu coração batendo
Give me a good reason why
Me dê um bom motivo por que
I kinda went numb
Eu meio que fiquei entorpecida
Just around about the time you told me you were movin' on
Justo quando você me disse que estava seguindo em frente
And you said that you were gonna phone me
E você disse que ia me ligar
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Faz tanto tempo e não há nada de errado com a linha
It's too late to regret it
É tarde demais para se arrepender
But you're the one who said it
Mas você foi quem disse
We're better off being apart
Estamos melhor separados
I hate to be a downer
Odeio ser um estraga prazeres
But don't bother comin' 'round here
Mas não se incomode em vir aqui
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)
Porque eu não vou mudar de ideia (mudar de ideia)
That's it! (that's all!)
É isso (é tudo)
We had fun ( had a ball)
Nos divertimos (tivemos uma bola)
It was good while it lasted
Foi bom enquanto durou
But now I'm past it
Mas agora eu superei
(It was short!) It was sweet
(Foi curto) Foi doce
Sure you swept me off my feet
Claro que você me tirou do chão
I miss you now and then
Sinto sua falta de vez em quando
But would I do it all again? Nah!
Mas eu faria tudo de novo? Não
You won't find me
Você não vai me encontrar
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nua e fria, apenas sentada na mesa do médico
Waitin' to be told just why
Esperando para ser informada por que
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Eu não consigo mais sentir meu coração batendo
Give me a good reason why
Me dê um bom motivo por que
I kinda went numb
Eu meio que fiquei entorpecida
Just around about the time you told me you were movin' on
Justo quando você me disse que estava seguindo em frente
And you said that you were gonna phone me
E você disse que ia me ligar
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Faz tanto tempo e não há nada de errado com a linha
Nah, nah, nah, nah
Não, não, não, não
Nah, nah, nah, nah
Não, não, não, não
Nah, nah, nah, nah
Não, não, não, não
Nah, nah, nah, nah
Não, não, não, não
Nah, nah, nah, nah
Não, não, não, não
Nah, nah, nah, nah
Não, não, não, não
Ha
Ha
Hey, yeah, yeah
Ei, sim, sim
Well, I hope you learned a lesson
Bem, espero que você tenha aprendido uma lição
'Cause you'll never be messing
Porque você nunca vai estar mexendo
With my head again the way that you did
Com a minha cabeça novamente do jeito que você fez
It was never gonna work, you were too much of a jerk
Nunca ia dar certo, você era muito idiota
I'm finally fed up with it
Finalmente estou farta disso
That's it! (that's all!)
É isso (é tudo)
We had fun (had a ball)
Nos divertimos (tivemos uma bola)
It was good while it lasted
Foi bom enquanto durou
But now I'm past it
Mas agora eu superei
(It was short!) It was sweet
(Foi curto) Foi doce
Sure you swept me off my feet
Claro que você me tirou do chão
I miss you now and then
Sinto sua falta de vez em quando
But would I do it all again? Nah!
Mas eu faria tudo de novo? Não
You won't find me
Você não vai me encontrar
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nua e fria, apenas sentada na mesa do médico
Waitin' to be told just why
Esperando para ser informada por que
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Eu não consigo mais sentir meu coração batendo
Give me a good reason why
Me dê um bom motivo por que
I kinda went numb
Eu meio que fiquei entorpecida
Just around about the time you told me you were movin' on
Justo quando você me disse que estava seguindo em frente
And you said that you were gonna phone me
E você disse que ia me ligar
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Faz tanto tempo e não há nada de errado com a linha
Oh, nah, nah, nah nah
Oh, não, não, não não
Nah, nah, nah nah
Não, não, não não
Nah, nah, nah nah
Não, não, não não
Nah, nah, nah nah
Não, não, não não
Nah, nah, nah nah
Não, não, não não
Nah, nah, nah nah
Não, não, não não
Oh, ooh
Oh, ooh
Oh, nah, nah
Oh, não, não
Oh
Oh
Oh, yeah
Oh, sí
Oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, sí, sí
Oh
Oh
I thought I might begin by filling you in
Pensé que podría comenzar poniéndote al día
In case you didn't already know
En caso de que aún no lo supieras
I'll never forget how you got up and left
Nunca olvidaré cómo te levantaste y te fuiste
In fact, it was downright pretty low
De hecho, fue bastante bajo
There ain't no way I wanna
No hay manera de que quiera
You know I ain't gonna
Sabes que no voy a
Take you back, so don't even try
Volver contigo, así que ni lo intentes
You can beg, you can plead
Puedes suplicar, puedes rogar
You can sweat, you can bleed
Puedes sudar, puedes sangrar
Too bad I could care if you cry
Lástima que me importe si lloras
That's it! (that's all!)
Eso es todo (eso es todo)
We had fun (had a ball)
Nos divertimos (tuvimos un rato agradable)
It was good while it lasted
Fue bueno mientras duró
But now I'm past it
Pero ahora lo he superado
(It was short!) It was sweet
(Fue corto) Fue dulce
Sure you swept me off my feet
Seguro que me dejaste sin aliento
I miss you now and then
Te extraño de vez en cuando
But would I do it all again? Nah!
¿Pero lo haría todo de nuevo? Nah
You won't find me
No me encontrarás
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Desnudo y frío, simplemente sentado en la mesa del doctor
Waitin' to be told just why
Esperando que me digan por qué
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Ya no puedo sentir mi corazón latiendo
Give me a good reason why
Dame una buena razón por qué
I kinda went numb
Me quedé un poco entumecido
Just around about the time you told me you were movin' on
Justo alrededor del momento en que me dijiste que te ibas
And you said that you were gonna phone me
Y dijiste que ibas a llamarme
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Ha pasado tanto tiempo y no hay nada malo con la línea
It's too late to regret it
Es demasiado tarde para arrepentirse
But you're the one who said it
Pero tú fuiste el que lo dijo
We're better off being apart
Estamos mejor separados
I hate to be a downer
Odio ser un aguafiestas
But don't bother comin' 'round here
Pero no te molestes en venir por aquí
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)
Porque no voy a cambiar de opinión (cambiar de opinión)
That's it! (that's all!)
Eso es todo (eso es todo)
We had fun ( had a ball)
Nos divertimos (tuvimos un rato agradable)
It was good while it lasted
Fue bueno mientras duró
But now I'm past it
Pero ahora lo he superado
(It was short!) It was sweet
(Fue corto) Fue dulce
Sure you swept me off my feet
Seguro que me dejaste sin aliento
I miss you now and then
Te extraño de vez en cuando
But would I do it all again? Nah!
¿Pero lo haría todo de nuevo? Nah
You won't find me
No me encontrarás
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Desnudo y frío, simplemente sentado en la mesa del doctor
Waitin' to be told just why
Esperando que me digan por qué
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Ya no puedo sentir mi corazón latiendo
Give me a good reason why
Dame una buena razón por qué
I kinda went numb
Me quedé un poco entumecido
Just around about the time you told me you were movin' on
Justo alrededor del momento en que me dijiste que te ibas
And you said that you were gonna phone me
Y dijiste que ibas a llamarme
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Ha pasado tanto tiempo y no hay nada malo con la línea
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Ha
Ja
Hey, yeah, yeah
Hey, sí, sí
Well, I hope you learned a lesson
Bueno, espero que hayas aprendido una lección
'Cause you'll never be messing
Porque nunca volverás a jugar
With my head again the way that you did
Con mi cabeza de la manera que lo hiciste
It was never gonna work, you were too much of a jerk
Nunca iba a funcionar, eras demasiado idiota
I'm finally fed up with it
Finalmente estoy harto de eso
That's it! (that's all!)
Eso es todo (eso es todo)
We had fun (had a ball)
Nos divertimos (tuvimos un rato agradable)
It was good while it lasted
Fue bueno mientras duró
But now I'm past it
Pero ahora lo he superado
(It was short!) It was sweet
(Fue corto) Fue dulce
Sure you swept me off my feet
Seguro que me dejaste sin aliento
I miss you now and then
Te extraño de vez en cuando
But would I do it all again? Nah!
¿Pero lo haría todo de nuevo? Nah
You won't find me
No me encontrarás
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Desnudo y frío, simplemente sentado en la mesa del doctor
Waitin' to be told just why
Esperando que me digan por qué
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Ya no puedo sentir mi corazón latiendo
Give me a good reason why
Dame una buena razón por qué
I kinda went numb
Me quedé un poco entumecido
Just around about the time you told me you were movin' on
Justo alrededor del momento en que me dijiste que te ibas
And you said that you were gonna phone me
Y dijiste que ibas a llamarme
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Ha pasado tanto tiempo y no hay nada malo con la línea
Oh, nah, nah, nah nah
Oh, nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Oh, ooh
Oh, ooh
Oh, nah, nah
Oh, nah, nah
Oh
Oh
Oh, yeah
Oh, ouais
Oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, ouais, ouais
Oh
Oh
I thought I might begin by filling you in
Je pensais commencer par te mettre au courant
In case you didn't already know
Au cas où tu ne le saurais pas déjà
I'll never forget how you got up and left
Je n'oublierai jamais comment tu t'es levé et parti
In fact, it was downright pretty low
En fait, c'était carrément assez bas
There ain't no way I wanna
Il n'y a aucun moyen que je veuille
You know I ain't gonna
Tu sais que je ne vais pas
Take you back, so don't even try
Te reprendre, alors n'essaie même pas
You can beg, you can plead
Tu peux supplier, tu peux plaider
You can sweat, you can bleed
Tu peux transpirer, tu peux saigner
Too bad I could care if you cry
Dommage que je m'en fiche si tu pleures
That's it! (that's all!)
C'est fini (c'est tout)
We had fun (had a ball)
On s'est amusé (on a fait la fête)
It was good while it lasted
C'était bien tant que ça a duré
But now I'm past it
Mais maintenant j'ai dépassé ça
(It was short!) It was sweet
(C'était court) C'était doux
Sure you swept me off my feet
Bien sûr, tu m'as fait tomber de mes pieds
I miss you now and then
Tu me manques de temps en temps
But would I do it all again? Nah!
Mais est-ce que je referais tout ça ? Non
You won't find me
Tu ne me trouveras pas
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nue et froide, juste assise sur la table du docteur
Waitin' to be told just why
En attente d'être informée pourquoi
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Je ne suis plus capable de sentir mon cœur battre
Give me a good reason why
Donne-moi une bonne raison pourquoi
I kinda went numb
Je suis devenue un peu engourdie
Just around about the time you told me you were movin' on
Juste au moment où tu m'as dit que tu passais à autre chose
And you said that you were gonna phone me
Et tu as dit que tu allais m'appeler
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Ça fait si longtemps et il n'y a rien de mal avec la ligne
It's too late to regret it
Il est trop tard pour le regretter
But you're the one who said it
Mais c'est toi qui l'as dit
We're better off being apart
On est mieux séparés
I hate to be a downer
Je déteste être une rabat-joie
But don't bother comin' 'round here
Mais ne te donne pas la peine de venir ici
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)
Parce que je n'aurai pas un changement de cœur (un changement de cœur)
That's it! (that's all!)
C'est fini (c'est tout)
We had fun ( had a ball)
On s'est amusé (on a fait la fête)
It was good while it lasted
C'était bien tant que ça a duré
But now I'm past it
Mais maintenant j'ai dépassé ça
(It was short!) It was sweet
(C'était court) C'était doux
Sure you swept me off my feet
Bien sûr, tu m'as fait tomber de mes pieds
I miss you now and then
Tu me manques de temps en temps
But would I do it all again? Nah!
Mais est-ce que je referais tout ça ? Non
You won't find me
Tu ne me trouveras pas
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nue et froide, juste assise sur la table du docteur
Waitin' to be told just why
En attente d'être informée pourquoi
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Je ne suis plus capable de sentir mon cœur battre
Give me a good reason why
Donne-moi une bonne raison pourquoi
I kinda went numb
Je suis devenue un peu engourdie
Just around about the time you told me you were movin' on
Juste au moment où tu m'as dit que tu passais à autre chose
And you said that you were gonna phone me
Et tu as dit que tu allais m'appeler
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Ça fait si longtemps et il n'y a rien de mal avec la ligne
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Ha
Ha
Hey, yeah, yeah
Hey, ouais, ouais
Well, I hope you learned a lesson
Eh bien, j'espère que tu as retenu une leçon
'Cause you'll never be messing
Parce que tu ne joueras plus jamais
With my head again the way that you did
Avec ma tête comme tu l'as fait
It was never gonna work, you were too much of a jerk
Ça n'allait jamais marcher, tu étais trop idiot
I'm finally fed up with it
J'en ai finalement assez
That's it! (that's all!)
C'est fini (c'est tout)
We had fun (had a ball)
On s'est amusé (on a fait la fête)
It was good while it lasted
C'était bien tant que ça a duré
But now I'm past it
Mais maintenant j'ai dépassé ça
(It was short!) It was sweet
(C'était court) C'était doux
Sure you swept me off my feet
Bien sûr, tu m'as fait tomber de mes pieds
I miss you now and then
Tu me manques de temps en temps
But would I do it all again? Nah!
Mais est-ce que je referais tout ça ? Non
You won't find me
Tu ne me trouveras pas
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nue et froide, juste assise sur la table du docteur
Waitin' to be told just why
En attente d'être informée pourquoi
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Je ne suis plus capable de sentir mon cœur battre
Give me a good reason why
Donne-moi une bonne raison pourquoi
I kinda went numb
Je suis devenue un peu engourdie
Just around about the time you told me you were movin' on
Juste au moment où tu m'as dit que tu passais à autre chose
And you said that you were gonna phone me
Et tu as dit que tu allais m'appeler
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Ça fait si longtemps et il n'y a rien de mal avec la ligne
Oh, nah, nah, nah nah
Oh, nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Oh, ooh
Oh, ooh
Oh, nah, nah
Oh, nah, nah
Oh
Oh
Oh, yeah
Oh, ja
Oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, ja, ja
Oh
Oh
I thought I might begin by filling you in
Ich dachte, ich fange vielleicht damit an, dich aufzuklären
In case you didn't already know
Falls du es noch nicht schon wusstest
I'll never forget how you got up and left
Ich werde nie vergessen, wie du aufgestanden und gegangen bist
In fact, it was downright pretty low
Tatsächlich war das ziemlich mies
There ain't no way I wanna
Es gibt keine Möglichkeit, dass ich will
You know I ain't gonna
Du weißt, ich werde nicht
Take you back, so don't even try
Dich zurücknehmen, also versuche es gar nicht erst
You can beg, you can plead
Du kannst betteln, du kannst flehen
You can sweat, you can bleed
Du kannst schwitzen, du kannst bluten
Too bad I could care if you cry
Zu schade, dass es mir egal ist, wenn du weinst
That's it! (that's all!)
Das war's (das ist alles)
We had fun (had a ball)
Wir hatten Spaß (hatten einen Ball)
It was good while it lasted
Es war gut, solange es dauerte
But now I'm past it
Aber jetzt bin ich darüber hinweg
(It was short!) It was sweet
(Es war kurz) Es war süß
Sure you swept me off my feet
Sicher hast du mich von den Füßen gefegt
I miss you now and then
Ich vermisse dich ab und zu
But would I do it all again? Nah!
Aber würde ich es noch einmal tun? Nein
You won't find me
Du wirst mich nicht finden
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nackt und kalt, einfach auf dem Arzttisch sitzend
Waitin' to be told just why
Wartend, gesagt zu bekommen, warum
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Ich nicht mehr in der Lage bin, mein Herz schlagen zu fühlen
Give me a good reason why
Gib mir einen guten Grund, warum
I kinda went numb
Ich wurde irgendwie taub
Just around about the time you told me you were movin' on
Genau zu der Zeit, als du mir gesagt hast, dass du weiterziehst
And you said that you were gonna phone me
Und du hast gesagt, dass du mich anrufen wirst
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Es ist so lange her und mit der Leitung ist nichts falsch
It's too late to regret it
Es ist zu spät, es zu bereuen
But you're the one who said it
Aber du bist derjenige, der es gesagt hat
We're better off being apart
Wir sind besser dran, getrennt zu sein
I hate to be a downer
Ich hasse es, ein Spielverderber zu sein
But don't bother comin' 'round here
Aber komm nicht hierher
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)
Denn ich werde meine Meinung nicht ändern (eine Meinungsänderung)
That's it! (that's all!)
Das war's (das ist alles)
We had fun ( had a ball)
Wir hatten Spaß (hatten einen Ball)
It was good while it lasted
Es war gut, solange es dauerte
But now I'm past it
Aber jetzt bin ich darüber hinweg
(It was short!) It was sweet
(Es war kurz) Es war süß
Sure you swept me off my feet
Sicher hast du mich von den Füßen gefegt
I miss you now and then
Ich vermisse dich ab und zu
But would I do it all again? Nah!
Aber würde ich es noch einmal tun? Nein
You won't find me
Du wirst mich nicht finden
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nackt und kalt, einfach auf dem Arzttisch sitzend
Waitin' to be told just why
Wartend, gesagt zu bekommen, warum
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Ich nicht mehr in der Lage bin, mein Herz schlagen zu fühlen
Give me a good reason why
Gib mir einen guten Grund, warum
I kinda went numb
Ich wurde irgendwie taub
Just around about the time you told me you were movin' on
Genau zu der Zeit, als du mir gesagt hast, dass du weiterziehst
And you said that you were gonna phone me
Und du hast gesagt, dass du mich anrufen wirst
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Es ist so lange her und mit der Leitung ist nichts falsch
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Ha
Ha
Hey, yeah, yeah
Hey, ja, ja
Well, I hope you learned a lesson
Nun, ich hoffe, du hast eine Lektion gelernt
'Cause you'll never be messing
Denn du wirst nie wieder
With my head again the way that you did
Mit meinem Kopf spielen, so wie du es getan hast
It was never gonna work, you were too much of a jerk
Es hätte nie funktionieren können, du warst zu sehr ein Idiot
I'm finally fed up with it
Ich habe endlich die Nase voll davon
That's it! (that's all!)
Das war's (das ist alles)
We had fun (had a ball)
Wir hatten Spaß (hatten einen Ball)
It was good while it lasted
Es war gut, solange es dauerte
But now I'm past it
Aber jetzt bin ich darüber hinweg
(It was short!) It was sweet
(Es war kurz) Es war süß
Sure you swept me off my feet
Sicher hast du mich von den Füßen gefegt
I miss you now and then
Ich vermisse dich ab und zu
But would I do it all again? Nah!
Aber würde ich es noch einmal tun? Nein
You won't find me
Du wirst mich nicht finden
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nackt und kalt, einfach auf dem Arzttisch sitzend
Waitin' to be told just why
Wartend, gesagt zu bekommen, warum
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Ich nicht mehr in der Lage bin, mein Herz schlagen zu fühlen
Give me a good reason why
Gib mir einen guten Grund, warum
I kinda went numb
Ich wurde irgendwie taub
Just around about the time you told me you were movin' on
Genau zu der Zeit, als du mir gesagt hast, dass du weiterziehst
And you said that you were gonna phone me
Und du hast gesagt, dass du mich anrufen wirst
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Es ist so lange her und mit der Leitung ist nichts falsch
Oh, nah, nah, nah nah
Oh, nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Oh, ooh
Oh, ooh
Oh, nah, nah
Oh, nah, nah
Oh
Oh
Oh, yeah
Oh, sì
Oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, sì, sì
Oh
Oh
I thought I might begin by filling you in
Pensavo di iniziare informandoti
In case you didn't already know
Nel caso tu non lo sapessi già
I'll never forget how you got up and left
Non dimenticherò mai come ti sei alzato e te ne sei andato
In fact, it was downright pretty low
Infatti, è stato decisamente molto basso
There ain't no way I wanna
Non c'è modo che io voglia
You know I ain't gonna
Sai che non lo farò
Take you back, so don't even try
Riprenderti, quindi non provare nemmeno
You can beg, you can plead
Puoi supplicare, puoi pregare
You can sweat, you can bleed
Puoi sudare, puoi sanguinare
Too bad I could care if you cry
Peccato che mi importi se piangi
That's it! (that's all!)
È finita (è tutto)
We had fun (had a ball)
Ci siamo divertiti (abbiamo fatto festa)
It was good while it lasted
È stato bello finché è durato
But now I'm past it
Ma ora ho superato
(It was short!) It was sweet
(Era breve) Era dolce
Sure you swept me off my feet
Certo, mi hai fatto perdere i piedi
I miss you now and then
Mi manchi ogni tanto
But would I do it all again? Nah!
Ma rifarei tutto di nuovo? Nah
You won't find me
Non mi troverai
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nudo e freddo, solo seduto sul tavolo del dottore
Waitin' to be told just why
Aspettando di essere detto solo perché
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Non sono più in grado di sentire il mio cuore battere
Give me a good reason why
Dammi una buona ragione perché
I kinda went numb
Sono diventato un po' insensibile
Just around about the time you told me you were movin' on
Proprio quando mi hai detto che te ne stavi andando
And you said that you were gonna phone me
E hai detto che mi avresti chiamato
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
È passato tanto tempo e non c'è niente di sbagliato con la linea
It's too late to regret it
È troppo tardi per pentirsene
But you're the one who said it
Ma sei tu quello che l'ha detto
We're better off being apart
Stiamo meglio separati
I hate to be a downer
Odio essere un guastafeste
But don't bother comin' 'round here
Ma non disturbarti a venire qui
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)
Perché non cambierò idea (un cambio di cuore)
That's it! (that's all!)
È finita (è tutto)
We had fun ( had a ball)
Ci siamo divertiti (abbiamo fatto festa)
It was good while it lasted
È stato bello finché è durato
But now I'm past it
Ma ora ho superato
(It was short!) It was sweet
(Era breve) Era dolce
Sure you swept me off my feet
Certo, mi hai fatto perdere i piedi
I miss you now and then
Mi manchi ogni tanto
But would I do it all again? Nah!
Ma rifarei tutto di nuovo? Nah
You won't find me
Non mi troverai
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nudo e freddo, solo seduto sul tavolo del dottore
Waitin' to be told just why
Aspettando di essere detto solo perché
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Non sono più in grado di sentire il mio cuore battere
Give me a good reason why
Dammi una buona ragione perché
I kinda went numb
Sono diventato un po' insensibile
Just around about the time you told me you were movin' on
Proprio quando mi hai detto che te ne stavi andando
And you said that you were gonna phone me
E hai detto che mi avresti chiamato
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
È passato tanto tempo e non c'è niente di sbagliato con la linea
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Nah, nah, nah, nah
Ha
Ha
Hey, yeah, yeah
Ehi, sì, sì
Well, I hope you learned a lesson
Bene, spero che tu abbia imparato una lezione
'Cause you'll never be messing
Perché non sarai mai più
With my head again the way that you did
A giocare con la mia testa come hai fatto
It was never gonna work, you were too much of a jerk
Non avrebbe mai funzionato, eri troppo stronzo
I'm finally fed up with it
Sono finalmente stufa di tutto
That's it! (that's all!)
È finita (è tutto)
We had fun (had a ball)
Ci siamo divertiti (abbiamo fatto festa)
It was good while it lasted
È stato bello finché è durato
But now I'm past it
Ma ora ho superato
(It was short!) It was sweet
(Era breve) Era dolce
Sure you swept me off my feet
Certo, mi hai fatto perdere i piedi
I miss you now and then
Mi manchi ogni tanto
But would I do it all again? Nah!
Ma rifarei tutto di nuovo? Nah
You won't find me
Non mi troverai
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Nudo e freddo, solo seduto sul tavolo del dottore
Waitin' to be told just why
Aspettando di essere detto solo perché
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Non sono più in grado di sentire il mio cuore battere
Give me a good reason why
Dammi una buona ragione perché
I kinda went numb
Sono diventato un po' insensibile
Just around about the time you told me you were movin' on
Proprio quando mi hai detto che te ne stavi andando
And you said that you were gonna phone me
E hai detto che mi avresti chiamato
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
È passato tanto tempo e non c'è niente di sbagliato con la linea
Oh, nah, nah, nah nah
Oh, nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Nah, nah, nah nah
Oh, ooh
Oh, ooh
Oh, nah, nah
Oh, nah, nah
Oh
Oh
Oh, yeah
Oh, ya
Oh, oh, yeah, yeah
Oh, oh, ya, ya
Oh
Oh
I thought I might begin by filling you in
Saya pikir saya akan mulai dengan memberi tahu Anda
In case you didn't already know
Kalau Anda belum tahu
I'll never forget how you got up and left
Saya tidak akan pernah lupa bagaimana Anda bangkit dan pergi
In fact, it was downright pretty low
Faktanya, itu sangat rendah
There ain't no way I wanna
Tidak ada cara saya mau
You know I ain't gonna
Anda tahu saya tidak akan
Take you back, so don't even try
Menerima Anda kembali, jadi jangan coba-coba
You can beg, you can plead
Anda bisa memohon, Anda bisa merayu
You can sweat, you can bleed
Anda bisa berkeringat, Anda bisa berdarah
Too bad I could care if you cry
Sayang sekali saya peduli jika Anda menangis
That's it! (that's all!)
Itu saja (itu semua)
We had fun (had a ball)
Kita bersenang-senang (bermain bola)
It was good while it lasted
Itu baik selama itu berlangsung
But now I'm past it
Tapi sekarang saya sudah lewat
(It was short!) It was sweet
(Itu singkat) Itu manis
Sure you swept me off my feet
Tentu saja Anda membuat saya terpesona
I miss you now and then
Saya merindukanmu sekarang dan nanti
But would I do it all again? Nah!
Tapi apakah saya akan melakukannya lagi? Tidak
You won't find me
Anda tidak akan menemukan saya
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Telanjang dan dingin, hanya duduk di meja dokter
Waitin' to be told just why
Menunggu untuk diberi tahu mengapa
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Saya tidak lagi bisa merasakan detak jantung saya
Give me a good reason why
Berikan saya alasan yang baik mengapa
I kinda went numb
Saya agak mati rasa
Just around about the time you told me you were movin' on
Sekitar waktu Anda memberi tahu saya bahwa Anda akan pindah
And you said that you were gonna phone me
Dan Anda bilang Anda akan menelepon saya
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Sudah begitu lama dan tidak ada yang salah dengan jalurnya
It's too late to regret it
Sudah terlambat untuk menyesal
But you're the one who said it
Tapi Anda yang mengatakannya
We're better off being apart
Kita lebih baik berpisah
I hate to be a downer
Saya benci menjadi pembawa berita buruk
But don't bother comin' 'round here
Tapi jangan repot-repot datang ke sini
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)
Karena saya tidak akan berubah pikiran (berubah pikiran)
That's it! (that's all!)
Itu saja (itu semua)
We had fun ( had a ball)
Kita bersenang-senang (bermain bola)
It was good while it lasted
Itu baik selama itu berlangsung
But now I'm past it
Tapi sekarang saya sudah lewat
(It was short!) It was sweet
(Itu singkat) Itu manis
Sure you swept me off my feet
Tentu saja Anda membuat saya terpesona
I miss you now and then
Saya merindukanmu sekarang dan nanti
But would I do it all again? Nah!
Tapi apakah saya akan melakukannya lagi? Tidak
You won't find me
Anda tidak akan menemukan saya
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Telanjang dan dingin, hanya duduk di meja dokter
Waitin' to be told just why
Menunggu untuk diberi tahu mengapa
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Saya tidak lagi bisa merasakan detak jantung saya
Give me a good reason why
Berikan saya alasan yang baik mengapa
I kinda went numb
Saya agak mati rasa
Just around about the time you told me you were movin' on
Sekitar waktu Anda memberi tahu saya bahwa Anda akan pindah
And you said that you were gonna phone me
Dan Anda bilang Anda akan menelepon saya
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Sudah begitu lama dan tidak ada yang salah dengan jalurnya
Nah, nah, nah, nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah, nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah, nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah, nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah, nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah, nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Ha
Ha
Hey, yeah, yeah
Hei, ya, ya
Well, I hope you learned a lesson
Nah, saya harap Anda belajar pelajaran
'Cause you'll never be messing
Karena Anda tidak akan pernah mengacaukan
With my head again the way that you did
Dengan kepala saya lagi seperti yang Anda lakukan
It was never gonna work, you were too much of a jerk
Itu tidak akan pernah berhasil, Anda terlalu banyak menjadi bajingan
I'm finally fed up with it
Saya akhirnya muak dengan itu
That's it! (that's all!)
Itu saja (itu semua)
We had fun (had a ball)
Kita bersenang-senang (bermain bola)
It was good while it lasted
Itu baik selama itu berlangsung
But now I'm past it
Tapi sekarang saya sudah lewat
(It was short!) It was sweet
(Itu singkat) Itu manis
Sure you swept me off my feet
Tentu saja Anda membuat saya terpesona
I miss you now and then
Saya merindukanmu sekarang dan nanti
But would I do it all again? Nah!
Tapi apakah saya akan melakukannya lagi? Tidak
You won't find me
Anda tidak akan menemukan saya
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
Telanjang dan dingin, hanya duduk di meja dokter
Waitin' to be told just why
Menunggu untuk diberi tahu mengapa
I'm no longer able to feel my heart beatin'
Saya tidak lagi bisa merasakan detak jantung saya
Give me a good reason why
Berikan saya alasan yang baik mengapa
I kinda went numb
Saya agak mati rasa
Just around about the time you told me you were movin' on
Sekitar waktu Anda memberi tahu saya bahwa Anda akan pindah
And you said that you were gonna phone me
Dan Anda bilang Anda akan menelepon saya
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
Sudah begitu lama dan tidak ada yang salah dengan jalurnya
Oh, nah, nah, nah nah
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Nah, nah, nah nah
Tidak, tidak, tidak, tidak
Oh, ooh
Oh, ooh
Oh, nah, nah
Oh, tidak, tidak
Oh
Oh, yeah
哦,是的
Oh, oh, yeah, yeah
哦,哦,是的,是的
Oh
I thought I might begin by filling you in
我想我可能会先告诉你
In case you didn't already know
以防你还不知道
I'll never forget how you got up and left
我永远不会忘记你是如何起身离开的
In fact, it was downright pretty low
事实上,那真的很低
There ain't no way I wanna
我绝对不想
You know I ain't gonna
你知道我不会
Take you back, so don't even try
再接受你,所以别再试了
You can beg, you can plead
你可以乞求,你可以恳求
You can sweat, you can bleed
你可以流汗,你可以流血
Too bad I could care if you cry
太糟糕了,我不在乎你是否哭泣
That's it! (that's all!)
就这样(就这样)
We had fun (had a ball)
我们玩得很开心(玩得很开心)
It was good while it lasted
当它持续的时候是好的
But now I'm past it
但现在我已经过去了
(It was short!) It was sweet
(它很短)它很甜
Sure you swept me off my feet
当然你让我倾倒
I miss you now and then
我偶尔会想你
But would I do it all again? Nah!
但我会再做一次吗?不
You won't find me
你找不到我
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
赤裸并冷淡,只是坐在医生的桌子上
Waitin' to be told just why
等待被告知为什么
I'm no longer able to feel my heart beatin'
我再也无法感觉到我的心跳
Give me a good reason why
给我一个好的理由为什么
I kinda went numb
我有点麻木
Just around about the time you told me you were movin' on
就在你告诉我你要离开的时候
And you said that you were gonna phone me
你说你会给我打电话
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
已经过了这么久,线路没有任何问题
It's too late to regret it
现在后悔已经太晚了
But you're the one who said it
但你是那个说出来的人
We're better off being apart
我们分开会更好
I hate to be a downer
我不想让你失望
But don't bother comin' 'round here
但不要再来这里
'Cause I won't have a change of heart (a change of heart)
因为我不会改变心意(改变心意)
That's it! (that's all!)
就这样(就这样)
We had fun ( had a ball)
我们玩得很开心(玩得很开心)
It was good while it lasted
当它持续的时候是好的
But now I'm past it
但现在我已经过去了
(It was short!) It was sweet
(它很短)它很甜
Sure you swept me off my feet
当然你让我倾倒
I miss you now and then
我偶尔会想你
But would I do it all again? Nah!
但我会再做一次吗?不
You won't find me
你找不到我
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
赤裸并冷淡,只是坐在医生的桌子上
Waitin' to be told just why
等待被告知为什么
I'm no longer able to feel my heart beatin'
我再也无法感觉到我的心跳
Give me a good reason why
给我一个好的理由为什么
I kinda went numb
我有点麻木
Just around about the time you told me you were movin' on
就在你告诉我你要离开的时候
And you said that you were gonna phone me
你说你会给我打电话
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
已经过了这么久,线路没有任何问题
Nah, nah, nah, nah
不,不,不,不
Nah, nah, nah, nah
不,不,不,不
Nah, nah, nah, nah
不,不,不,不
Nah, nah, nah, nah
不,不,不,不
Nah, nah, nah, nah
不,不,不,不
Nah, nah, nah, nah
不,不,不,不
Ha
Hey, yeah, yeah
嘿,是的,是的
Well, I hope you learned a lesson
嗯,我希望你学到了一个教训
'Cause you'll never be messing
因为你再也不会
With my head again the way that you did
像你以前那样搞我的头
It was never gonna work, you were too much of a jerk
这永远不会成功,你太混蛋了
I'm finally fed up with it
我终于受够了
That's it! (that's all!)
就这样(就这样)
We had fun (had a ball)
我们玩得很开心(玩得很开心)
It was good while it lasted
当它持续的时候是好的
But now I'm past it
但现在我已经过去了
(It was short!) It was sweet
(它很短)它很甜
Sure you swept me off my feet
当然你让我倾倒
I miss you now and then
我偶尔会想你
But would I do it all again? Nah!
但我会再做一次吗?不
You won't find me
你找不到我
Naked and cold, just a-sittin' on the doctor's table
赤裸并冷淡,只是坐在医生的桌子上
Waitin' to be told just why
等待被告知为什么
I'm no longer able to feel my heart beatin'
我再也无法感觉到我的心跳
Give me a good reason why
给我一个好的理由为什么
I kinda went numb
我有点麻木
Just around about the time you told me you were movin' on
就在你告诉我你要离开的时候
And you said that you were gonna phone me
你说你会给我打电话
It's been so long and there ain't nothin' wrong with the line
已经过了这么久,线路没有任何问题
Oh, nah, nah, nah nah
哦,不,不,不
Nah, nah, nah nah
不,不,不
Nah, nah, nah nah
不,不,不
Nah, nah, nah nah
不,不,不
Nah, nah, nah nah
不,不,不
Nah, nah, nah nah
不,不,不
Oh, ooh
哦,哦
Oh, nah, nah
哦,不,不

Trivia about the song Nah! by Shania Twain

On which albums was the song “Nah!” released by Shania Twain?
Shania Twain released the song on the albums “Up!” in 2002 and “Forever and for Always” in 2003.
Who composed the song “Nah!” by Shania Twain?
The song “Nah!” by Shania Twain was composed by Robert John Lange, Shania Twain.

Most popular songs of Shania Twain

Other artists of Country & western