Let Go

Sharon Van Etten

Lyrics Translation

Brother's smile
Taking on its own
Identity
Only to then leave it behind

Foreign light in the afternoon

Held by what-be-nots
Stay until remembered
Here I'm standing
Ripped apart by albatross
Hanging by a thread

What's in a name?
What's in a name?

Down on the other side
I'm almost out of sight
Looking up to let go
Now I'm letting go
Now I'm letting go
Now I'm letting go

Now I'm letting go

Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)

Brother's smile
Sorriso do irmão
Taking on its own
Assumindo sua própria
Identity
Identidade
Only to then leave it behind
Só para então deixá-la para trás
Foreign light in the afternoon
Luz estrangeira na tarde
Held by what-be-nots
Segurado por coisas indefinidas
Stay until remembered
Fique até ser lembrado
Here I'm standing
Aqui estou eu
Ripped apart by albatross
Despedaçado pelo albatroz
Hanging by a thread
Pendurado por um fio
What's in a name?
O que há em um nome?
What's in a name?
O que há em um nome?
Down on the other side
Abaixo do outro lado
I'm almost out of sight
Estou quase fora de vista
Looking up to let go
Olhando para cima para deixar ir
Now I'm letting go
Agora estou deixando ir
Now I'm letting go
Agora estou deixando ir
Now I'm letting go
Agora estou deixando ir
Now I'm letting go
Agora estou deixando ir
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (deixando ir, deixando ir, deixando ir, deixando ir)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (deixando ir, deixando ir, deixando ir, deixando ir)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (deixando ir, deixando ir, deixando ir, deixando ir)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (deixando ir, deixando ir, deixando ir, deixando ir)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (deixando ir, deixando ir, deixando ir, deixando ir)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (deixando ir, deixando ir, deixando ir, deixando ir)
Brother's smile
Sonrisa del hermano
Taking on its own
Tomando su propia
Identity
Identidad
Only to then leave it behind
Solo para luego dejarla atrás
Foreign light in the afternoon
Luz extranjera en la tarde
Held by what-be-nots
Sostenido por lo que no sea
Stay until remembered
Permanece hasta que se recuerde
Here I'm standing
Aquí estoy de pie
Ripped apart by albatross
Desgarrado por el albatros
Hanging by a thread
Colgando de un hilo
What's in a name?
¿Qué hay en un nombre?
What's in a name?
¿Qué hay en un nombre?
Down on the other side
Abajo en el otro lado
I'm almost out of sight
Estoy casi fuera de vista
Looking up to let go
Mirando hacia arriba para soltar
Now I'm letting go
Ahora estoy soltando
Now I'm letting go
Ahora estoy soltando
Now I'm letting go
Ahora estoy soltando
Now I'm letting go
Ahora estoy soltando
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (soltando, soltando, soltando, soltando)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (soltando, soltando, soltando, soltando)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (soltando, soltando, soltando, soltando)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (soltando, soltando, soltando, soltando)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (soltando, soltando, soltando, soltando)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (soltando, soltando, soltando, soltando)
Brother's smile
Sourire du frère
Taking on its own
Prenant sa propre
Identity
Identité
Only to then leave it behind
Seulement pour ensuite la laisser derrière
Foreign light in the afternoon
Lumière étrangère dans l'après-midi
Held by what-be-nots
Retenu par des choses inconnues
Stay until remembered
Reste jusqu'à ce que tu te souviennes
Here I'm standing
Ici je suis debout
Ripped apart by albatross
Déchiré par un albatros
Hanging by a thread
Pendant par un fil
What's in a name?
Qu'y a-t-il dans un nom ?
What's in a name?
Qu'y a-t-il dans un nom ?
Down on the other side
En bas de l'autre côté
I'm almost out of sight
Je suis presque hors de vue
Looking up to let go
Regardant en haut pour lâcher prise
Now I'm letting go
Maintenant je lâche prise
Now I'm letting go
Maintenant je lâche prise
Now I'm letting go
Maintenant je lâche prise
Now I'm letting go
Maintenant je lâche prise
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise, lâcher prise)
Brother's smile
Bruders Lächeln
Taking on its own
Nimmt seine eigene
Identity
Identität an
Only to then leave it behind
Nur um sie dann zurückzulassen
Foreign light in the afternoon
Fremdes Licht am Nachmittag
Held by what-be-nots
Gehalten von Was-auch-immer
Stay until remembered
Bleiben bis es erinnert wird
Here I'm standing
Hier stehe ich
Ripped apart by albatross
Zerrissen vom Albatros
Hanging by a thread
Hängend an einem Faden
What's in a name?
Was ist in einem Namen?
What's in a name?
Was ist in einem Namen?
Down on the other side
Unten auf der anderen Seite
I'm almost out of sight
Ich bin fast aus dem Blick
Looking up to let go
Schaue hoch um loszulassen
Now I'm letting go
Jetzt lasse ich los
Now I'm letting go
Jetzt lasse ich los
Now I'm letting go
Jetzt lasse ich los
Now I'm letting go
Jetzt lasse ich los
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lassen los, lassen los, lassen los, lassen los)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lassen los, lassen los, lassen los, lassen los)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lassen los, lassen los, lassen los, lassen los)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lassen los, lassen los, lassen los, lassen los)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lassen los, lassen los, lassen los, lassen los)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lassen los, lassen los, lassen los, lassen los)
Brother's smile
Sorriso del fratello
Taking on its own
Prendendo la propria
Identity
Identità
Only to then leave it behind
Solo per poi lasciarla dietro
Foreign light in the afternoon
Luce straniera nel pomeriggio
Held by what-be-nots
Tenuto da ciò che non è
Stay until remembered
Resta fino a quando ricordato
Here I'm standing
Qui sto in piedi
Ripped apart by albatross
Strappato a pezzi dall'albatro
Hanging by a thread
Appeso a un filo
What's in a name?
Cosa c'è in un nome?
What's in a name?
Cosa c'è in un nome?
Down on the other side
Giù dall'altra parte
I'm almost out of sight
Sono quasi fuori vista
Looking up to let go
Guardando su per lasciare andare
Now I'm letting go
Ora sto lasciando andare
Now I'm letting go
Ora sto lasciando andare
Now I'm letting go
Ora sto lasciando andare
Now I'm letting go
Ora sto lasciando andare
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare)
Oh (letting go, letting go, letting go, letting go)
Oh (lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare, lasciando andare)

Trivia about the song Let Go by Sharon Van Etten

When was the song “Let Go” released by Sharon Van Etten?
The song Let Go was released in 2021, on the album “Let Go b/w Some Things Last A Long Time”.

Most popular songs of Sharon Van Etten

Other artists of Indie rock