thicc

Cassia O'Reilly, Blane Muise

Lyrics Translation

Hot when you drip
Give me just a sip, give me
Why does this give me something?
Hot when you drip
Give me just a sip, give me
Why does this give me nothing?

Thirsty, too quick for me
Just a lick for me
Yeah, you can keep it coming
Thirsty, too quick, got me
Just a lick for me
Yeah, you can keep it coming

Thick, juicy am i, but only am I
Yeah, yeah, you turn me on
Thick, juicy am i, but only am I
Yeah, you can turn me on

You (you)
You make me
Make me feel alive
Yeah, you
You got me feelin'
(You)

Hot when you drip (you)
Give me just a sip, give me
Why does this give me something?
Hot when you drip (you)
Give me just a sip, give me
Why does this give me nothing? (You got me feelin')

Why does the heat feel so good? We're closer
Weaker to the love
I can't see reasons (you)
Not to give up
The point of no return

Hot when you drip
Give me just a sip, give me
Why does this give me something?
Hot when you drip
Give me just a sip, give me
Why does this give me nothing?

Thick, juicy am i, but only am I (you)
Yeah, yeah, you turn me on
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Yeah, you can turn me on

(You)

Hot when you drip (you)
Give me just a sip, give me
Why does this give me something?
Hot when you drip (you)
Give me just a sip, give me
Why does this give me nothing? (You got me feelin')

Why does the heat feel so good? We're closer
Weaker to the love
I can't see reasons (you)
Not to give up
The point of no return

You (you)
You make me
Make me feel alive
Yeah, you
You got me feelin'

Hot when you drip
Give me just a sip, give me
Why does this give me something?
Hot when you drip (you)
Give me just a sip, give me
Why does this give me nothing? (You got me feelin')

(Ooh)

Hot when you drip
Quente quando você goteja
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me something?
Por que isso me dá algo?
Hot when you drip
Quente quando você goteja
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me nothing?
Por que isso não me dá nada?
Thirsty, too quick for me
Sedento, rápido demais para mim
Just a lick for me
Apenas uma lambida para mim
Yeah, you can keep it coming
Sim, você pode continuar vindo
Thirsty, too quick, got me
Sedento, rápido demais, me pegou
Just a lick for me
Apenas uma lambida para mim
Yeah, you can keep it coming
Sim, você pode continuar vindo
Thick, juicy am i, but only am I
Grosso, suculento sou eu, mas só sou eu
Yeah, yeah, you turn me on
Sim, sim, você me excita
Thick, juicy am i, but only am I
Grosso, suculento sou eu, mas só sou eu
Yeah, you can turn me on
Sim, você pode me excitar
You (you)
Você (você)
You make me
Você me faz
Make me feel alive
Me faz sentir vivo
Yeah, you
Sim, você
You got me feelin'
Você me faz sentir
(You)
(Você)
Hot when you drip (you)
Quente quando você goteja (você)
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me something?
Por que isso me dá algo?
Hot when you drip (you)
Quente quando você goteja (você)
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Por que isso não me dá nada? (Você me faz sentir)
Why does the heat feel so good? We're closer
Por que o calor parece tão bom? Estamos mais próximos
Weaker to the love
Mais fraco para o amor
I can't see reasons (you)
Não consigo ver razões (você)
Not to give up
Para desistir
The point of no return
O ponto de não retorno
Hot when you drip
Quente quando você goteja
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me something?
Por que isso me dá algo?
Hot when you drip
Quente quando você goteja
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me nothing?
Por que isso não me dá nada?
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Grosso, suculento sou eu, mas só sou eu (você)
Yeah, yeah, you turn me on
Sim, sim, você me excita
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Grosso, suculento sou eu, mas só sou eu (você)
Yeah, you can turn me on
Sim, você pode me excitar
(You)
(Você)
Hot when you drip (you)
Quente quando você goteja (você)
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me something?
Por que isso me dá algo?
Hot when you drip (you)
Quente quando você goteja (você)
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Por que isso não me dá nada? (Você me faz sentir)
Why does the heat feel so good? We're closer
Por que o calor parece tão bom? Estamos mais próximos
Weaker to the love
Mais fraco para o amor
I can't see reasons (you)
Não consigo ver razões (você)
Not to give up
Para desistir
The point of no return
O ponto de não retorno
You (you)
Você (você)
You make me
Você me faz
Make me feel alive
Me faz sentir vivo
Yeah, you
Sim, você
You got me feelin'
Você me faz sentir
Hot when you drip
Quente quando você goteja
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me something?
Por que isso me dá algo?
Hot when you drip (you)
Quente quando você goteja (você)
Give me just a sip, give me
Dê-me apenas um gole, dê-me
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Por que isso não me dá nada? (Você me faz sentir)
(Ooh)
(Ooh)
Hot when you drip
Caliente cuando goteas
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me something?
¿Por qué esto me da algo?
Hot when you drip
Caliente cuando goteas
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me nothing?
¿Por qué esto no me da nada?
Thirsty, too quick for me
Sediento, demasiado rápido para mí
Just a lick for me
Solo un lametón para mí
Yeah, you can keep it coming
Sí, puedes seguir viniendo
Thirsty, too quick, got me
Sediento, demasiado rápido, me tienes
Just a lick for me
Solo un lametón para mí
Yeah, you can keep it coming
Sí, puedes seguir viniendo
Thick, juicy am i, but only am I
Grueso, jugoso soy yo, pero solo soy yo
Yeah, yeah, you turn me on
Sí, sí, me excitas
Thick, juicy am i, but only am I
Grueso, jugoso soy yo, pero solo soy yo
Yeah, you can turn me on
Sí, puedes excitarme
You (you)
Tú (tú)
You make me
Me haces
Make me feel alive
Hacerme sentir vivo
Yeah, you
Sí, tú
You got me feelin'
Me tienes sintiendo
(You)
(Tú)
Hot when you drip (you)
Caliente cuando goteas (tú)
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me something?
¿Por qué esto me da algo?
Hot when you drip (you)
Caliente cuando goteas (tú)
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
¿Por qué esto no me da nada? (Me tienes sintiendo)
Why does the heat feel so good? We're closer
¿Por qué el calor se siente tan bien? Estamos más cerca
Weaker to the love
Más débil al amor
I can't see reasons (you)
No puedo ver razones (tú)
Not to give up
Para rendirme
The point of no return
El punto de no retorno
Hot when you drip
Caliente cuando goteas
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me something?
¿Por qué esto me da algo?
Hot when you drip
Caliente cuando goteas
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me nothing?
¿Por qué esto no me da nada?
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Grueso, jugoso soy yo, pero solo soy yo (tú)
Yeah, yeah, you turn me on
Sí, sí, me excitas
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Grueso, jugoso soy yo, pero solo soy yo (tú)
Yeah, you can turn me on
Sí, puedes excitarme
(You)
(Tú)
Hot when you drip (you)
Caliente cuando goteas (tú)
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me something?
¿Por qué esto me da algo?
Hot when you drip (you)
Caliente cuando goteas (tú)
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
¿Por qué esto no me da nada? (Me tienes sintiendo)
Why does the heat feel so good? We're closer
¿Por qué el calor se siente tan bien? Estamos más cerca
Weaker to the love
Más débil al amor
I can't see reasons (you)
No puedo ver razones (tú)
Not to give up
Para rendirme
The point of no return
El punto de no retorno
You (you)
Tú (tú)
You make me
Me haces
Make me feel alive
Hacerme sentir vivo
Yeah, you
Sí, tú
You got me feelin'
Me tienes sintiendo
Hot when you drip
Caliente cuando goteas
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me something?
¿Por qué esto me da algo?
Hot when you drip (you)
Caliente cuando goteas (tú)
Give me just a sip, give me
Dame solo un sorbo, dame
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
¿Por qué esto no me da nada? (Me tienes sintiendo)
(Ooh)
(Ooh)
Hot when you drip
Chaud quand tu gouttes
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me something?
Pourquoi cela me donne-t-il quelque chose?
Hot when you drip
Chaud quand tu gouttes
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me nothing?
Pourquoi cela ne me donne-t-il rien?
Thirsty, too quick for me
Assoiffé, trop rapide pour moi
Just a lick for me
Juste un coup de langue pour moi
Yeah, you can keep it coming
Oui, tu peux continuer à venir
Thirsty, too quick, got me
Assoiffé, trop rapide, tu m'as
Just a lick for me
Juste un coup de langue pour moi
Yeah, you can keep it coming
Oui, tu peux continuer à venir
Thick, juicy am i, but only am I
Épais, juteux suis-je, mais seulement suis-je
Yeah, yeah, you turn me on
Oui, oui, tu m'excites
Thick, juicy am i, but only am I
Épais, juteux suis-je, mais seulement suis-je
Yeah, you can turn me on
Oui, tu peux m'exciter
You (you)
Toi (toi)
You make me
Tu me fais
Make me feel alive
Me sentir vivant
Yeah, you
Oui, toi
You got me feelin'
Tu me fais ressentir
(You)
(Toi)
Hot when you drip (you)
Chaud quand tu gouttes (toi)
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me something?
Pourquoi cela me donne-t-il quelque chose?
Hot when you drip (you)
Chaud quand tu gouttes (toi)
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Pourquoi cela ne me donne-t-il rien? (Tu me fais ressentir)
Why does the heat feel so good? We're closer
Pourquoi la chaleur fait-elle si bon? Nous sommes plus proches
Weaker to the love
Plus faible à l'amour
I can't see reasons (you)
Je ne peux pas voir de raisons (toi)
Not to give up
De ne pas abandonner
The point of no return
Le point de non-retour
Hot when you drip
Chaud quand tu gouttes
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me something?
Pourquoi cela me donne-t-il quelque chose?
Hot when you drip
Chaud quand tu gouttes
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me nothing?
Pourquoi cela ne me donne-t-il rien?
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Épais, juteux suis-je, mais seulement suis-je (toi)
Yeah, yeah, you turn me on
Oui, oui, tu m'excites
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Épais, juteux suis-je, mais seulement suis-je (toi)
Yeah, you can turn me on
Oui, tu peux m'exciter
(You)
(Toi)
Hot when you drip (you)
Chaud quand tu gouttes (toi)
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me something?
Pourquoi cela me donne-t-il quelque chose?
Hot when you drip (you)
Chaud quand tu gouttes (toi)
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Pourquoi cela ne me donne-t-il rien? (Tu me fais ressentir)
Why does the heat feel so good? We're closer
Pourquoi la chaleur fait-elle si bon? Nous sommes plus proches
Weaker to the love
Plus faible à l'amour
I can't see reasons (you)
Je ne peux pas voir de raisons (toi)
Not to give up
De ne pas abandonner
The point of no return
Le point de non-retour
You (you)
Toi (toi)
You make me
Tu me fais
Make me feel alive
Me sentir vivant
Yeah, you
Oui, toi
You got me feelin'
Tu me fais ressentir
Hot when you drip
Chaud quand tu gouttes
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me something?
Pourquoi cela me donne-t-il quelque chose?
Hot when you drip (you)
Chaud quand tu gouttes (toi)
Give me just a sip, give me
Donne-moi juste une gorgée, donne-moi
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Pourquoi cela ne me donne-t-il rien? (Tu me fais ressentir)
(Ooh)
(Ooh)
Hot when you drip
Heiß, wenn du tropfst
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me something?
Warum gibt mir das etwas?
Hot when you drip
Heiß, wenn du tropfst
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me nothing?
Warum gibt mir das nichts?
Thirsty, too quick for me
Durstig, zu schnell für mich
Just a lick for me
Nur ein Lecken für mich
Yeah, you can keep it coming
Ja, du kannst weitermachen
Thirsty, too quick, got me
Durstig, zu schnell, hast mich
Just a lick for me
Nur ein Lecken für mich
Yeah, you can keep it coming
Ja, du kannst weitermachen
Thick, juicy am i, but only am I
Dick, saftig bin ich, aber nur bin ich
Yeah, yeah, you turn me on
Ja, ja, du machst mich an
Thick, juicy am i, but only am I
Dick, saftig bin ich, aber nur bin ich
Yeah, you can turn me on
Ja, du kannst mich anmachen
You (you)
Du (du)
You make me
Du machst mich
Make me feel alive
Lass mich lebendig fühlen
Yeah, you
Ja, du
You got me feelin'
Du lässt mich fühlen
(You)
(Du)
Hot when you drip (you)
Heiß, wenn du tropfst (du)
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me something?
Warum gibt mir das etwas?
Hot when you drip (you)
Heiß, wenn du tropfst (du)
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Warum gibt mir das nichts? (Du lässt mich fühlen)
Why does the heat feel so good? We're closer
Warum fühlt sich die Hitze so gut an? Wir sind näher
Weaker to the love
Schwächer für die Liebe
I can't see reasons (you)
Ich kann keine Gründe sehen (du)
Not to give up
Aufzugeben
The point of no return
Der Punkt ohne Wiederkehr
Hot when you drip
Heiß, wenn du tropfst
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me something?
Warum gibt mir das etwas?
Hot when you drip
Heiß, wenn du tropfst
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me nothing?
Warum gibt mir das nichts?
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Dick, saftig bin ich, aber nur bin ich (du)
Yeah, yeah, you turn me on
Ja, ja, du machst mich an
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Dick, saftig bin ich, aber nur bin ich (du)
Yeah, you can turn me on
Ja, du kannst mich anmachen
(You)
(Du)
Hot when you drip (you)
Heiß, wenn du tropfst (du)
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me something?
Warum gibt mir das etwas?
Hot when you drip (you)
Heiß, wenn du tropfst (du)
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Warum gibt mir das nichts? (Du lässt mich fühlen)
Why does the heat feel so good? We're closer
Warum fühlt sich die Hitze so gut an? Wir sind näher
Weaker to the love
Schwächer für die Liebe
I can't see reasons (you)
Ich kann keine Gründe sehen (du)
Not to give up
Aufzugeben
The point of no return
Der Punkt ohne Wiederkehr
You (you)
Du (du)
You make me
Du machst mich
Make me feel alive
Lass mich lebendig fühlen
Yeah, you
Ja, du
You got me feelin'
Du lässt mich fühlen
Hot when you drip
Heiß, wenn du tropfst
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me something?
Warum gibt mir das etwas?
Hot when you drip (you)
Heiß, wenn du tropfst (du)
Give me just a sip, give me
Gib mir nur einen Schluck, gib mir
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Warum gibt mir das nichts? (Du lässt mich fühlen)
(Ooh)
(Ooh)
Hot when you drip
Caldo quando goccioli
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me something?
Perché questo mi dà qualcosa?
Hot when you drip
Caldo quando goccioli
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me nothing?
Perché questo non mi dà nulla?
Thirsty, too quick for me
Assetato, troppo veloce per me
Just a lick for me
Solo una leccata per me
Yeah, you can keep it coming
Sì, puoi continuare a darlo
Thirsty, too quick, got me
Assetato, troppo veloce, mi hai
Just a lick for me
Solo una leccata per me
Yeah, you can keep it coming
Sì, puoi continuare a darlo
Thick, juicy am i, but only am I
Spesso, succoso sono io, ma solo io
Yeah, yeah, you turn me on
Sì, sì, mi ecciti
Thick, juicy am i, but only am I
Spesso, succoso sono io, ma solo io
Yeah, you can turn me on
Sì, puoi eccitarmi
You (you)
Tu (tu)
You make me
Mi fai
Make me feel alive
Sentirmi vivo
Yeah, you
Sì, tu
You got me feelin'
Mi fai sentire
(You)
(Tu)
Hot when you drip (you)
Caldo quando goccioli (tu)
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me something?
Perché questo mi dà qualcosa?
Hot when you drip (you)
Caldo quando goccioli (tu)
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Perché questo non mi dà nulla? (Mi fai sentire)
Why does the heat feel so good? We're closer
Perché il calore si sente così bene? Siamo più vicini
Weaker to the love
Più deboli all'amore
I can't see reasons (you)
Non riesco a vedere le ragioni (tu)
Not to give up
Per non arrendermi
The point of no return
Il punto di non ritorno
Hot when you drip
Caldo quando goccioli
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me something?
Perché questo mi dà qualcosa?
Hot when you drip
Caldo quando goccioli
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me nothing?
Perché questo non mi dà nulla?
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Spesso, succoso sono io, ma solo io (tu)
Yeah, yeah, you turn me on
Sì, sì, mi ecciti
Thick, juicy am i, but only am I (you)
Spesso, succoso sono io, ma solo io (tu)
Yeah, you can turn me on
Sì, puoi eccitarmi
(You)
(Tu)
Hot when you drip (you)
Caldo quando goccioli (tu)
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me something?
Perché questo mi dà qualcosa?
Hot when you drip (you)
Caldo quando goccioli (tu)
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Perché questo non mi dà nulla? (Mi fai sentire)
Why does the heat feel so good? We're closer
Perché il calore si sente così bene? Siamo più vicini
Weaker to the love
Più deboli all'amore
I can't see reasons (you)
Non riesco a vedere le ragioni (tu)
Not to give up
Per non arrendermi
The point of no return
Il punto di non ritorno
You (you)
Tu (tu)
You make me
Mi fai
Make me feel alive
Sentirmi vivo
Yeah, you
Sì, tu
You got me feelin'
Mi fai sentire
Hot when you drip
Caldo quando goccioli
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me something?
Perché questo mi dà qualcosa?
Hot when you drip (you)
Caldo quando goccioli (tu)
Give me just a sip, give me
Dammi solo un sorso, dammi
Why does this give me nothing? (You got me feelin')
Perché questo non mi dà nulla? (Mi fai sentire)
(Ooh)
(Ooh)

Trivia about the song thicc by Shygirl

When was the song “thicc” released by Shygirl?
The song thicc was released in 2023, on the album “Thicc”.
Who composed the song “thicc” by Shygirl?
The song “thicc” by Shygirl was composed by Cassia O'Reilly, Blane Muise.

Most popular songs of Shygirl

Other artists of Trap