Hier und da komm' ich auf die Idee
Ein andern Weg zu gehen
Mal verspielt und mal gefasst
Manchmal macht mir der Nase nach
Einfach das unbeholfene Spaß
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Doch jeder noch so kleine Teich
Sollte verbunden sein zum Meer
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
Weil es sich fast immer lohnt
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Fast schon, wie gewohnt
Wenn mich das Neue dann berührt
Tanz' ich zuerst für mich allein
Dann mach' ich all die andern wach
Doch immer wenn was neu beginnt
Sagt auch etwas in mir das war's (oh)
Doch ich fühl mich federleicht
Weil es sich fast immer lohnt
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Fast schon wie gewohnt, hoh-oh
Doch ich fühl mich federleicht
Weil es sich fast immer lohnt
Oh-oh, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Fast schon wie gewohnt (oh)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
So federleicht, oh-oh
So federleicht, hoh-oh
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
So federleicht, hoh-ohh
Ja, ich fühl' mich federleicht
Weil es sich fast immer lohnt
Fast immer, fast immer, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Fast schon wie gewohnt
So federleicht, so federleicht
So federleicht, so federleicht
(Wouh), (yes), (wouh), (wouh)
(Ganz schön)
Hier und da komm' ich auf die Idee
Here and there I get the idea
Ein andern Weg zu gehen
To go a different way
Mal verspielt und mal gefasst
Sometimes playful, sometimes composed
Manchmal macht mir der Nase nach
Sometimes just following my nose
Einfach das unbeholfene Spaß
The awkwardness is simply fun
Beweg' mich gerne mal im Kreis
I like to move in circles
Doch jeder noch so kleine Teich
But every small pond
Sollte verbunden sein zum Meer
Should be connected to the sea
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Whenever I try something new
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
I walk like barefoot over glass, yeah
Doch ich fühl' mich federleicht
But I feel light as a feather
Weil es sich fast immer lohnt
Because it's almost always worth it
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
And so it seems that nothing stays as it is
Fast schon, wie gewohnt
Almost as usual
Wenn mich das Neue dann berührt
When the new touches me
Tanz' ich zuerst für mich allein
I dance alone at first
Dann mach' ich all die andern wach
Then I wake everyone else up
Doch immer wenn was neu beginnt
But whenever something new begins
Sagt auch etwas in mir das war's (oh)
Something in me also says that's it (oh)
Doch ich fühl mich federleicht
But I feel light as a feather
Weil es sich fast immer lohnt
Because it's almost always worth it
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
And so it seems that nothing stays as it is
Fast schon wie gewohnt, hoh-oh
Almost as usual, hoh-oh
Doch ich fühl mich federleicht
But I feel light as a feather
Weil es sich fast immer lohnt
Because it's almost always worth it
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
And so it seems that nothing stays as it is
Fast schon wie gewohnt (oh)
Almost as usual (oh)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, I feel light as a feather, oh-oh
So federleicht, oh-oh
So light as a feather, oh-oh
So federleicht, hoh-oh
So light as a feather, hoh-oh
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, I feel light as a feather, oh-oh
So federleicht, hoh-ohh
So light as a feather, hoh-ohh
Ja, ich fühl' mich federleicht
Yes, I feel light as a feather
Weil es sich fast immer lohnt
Because it's almost always worth it
Fast immer, fast immer, oh-oh
Almost always, almost always, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
And so it seems that nothing stays as it is
Fast schon wie gewohnt
Almost as usual
So federleicht, so federleicht
So light as a feather, so light as a feather
So federleicht, so federleicht
So light as a feather, so light as a feather
(Wouh), (yes), (wouh), (wouh)
(Wouh), (yes), (wouh), (wouh)
(Ganz schön)
(Pretty good)
Hier und da komm' ich auf die Idee
Aqui e ali, tenho a ideia
Ein andern Weg zu gehen
De seguir um caminho diferente
Mal verspielt und mal gefasst
Às vezes brincalhão, às vezes sério
Manchmal macht mir der Nase nach
Às vezes, sigo o meu nariz
Einfach das unbeholfene Spaß
Apenas a diversão desajeitada
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Gosto de me mover em círculos
Doch jeder noch so kleine Teich
Mas até o menor lago
Sollte verbunden sein zum Meer
Deveria estar ligado ao mar
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Sempre que tento algo novo
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Caminho como se estivesse descalço sobre vidro, sim
Doch ich fühl' mich federleicht
Mas sinto-me leve como uma pena
Weil es sich fast immer lohnt
Porque quase sempre vale a pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E assim parece que nada permanece como está
Fast schon, wie gewohnt
Quase como de costume
Wenn mich das Neue dann berührt
Quando o novo me toca
Tanz' ich zuerst für mich allein
Primeiro, danço sozinho
Dann mach' ich all die andern wach
Então, acordo todos os outros
Doch immer wenn was neu beginnt
Mas sempre que algo novo começa
Sagt auch etwas in mir das war's (oh)
Algo em mim também diz que é isso (oh)
Doch ich fühl mich federleicht
Mas sinto-me leve como uma pena
Weil es sich fast immer lohnt
Porque quase sempre vale a pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E assim parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt, hoh-oh
Quase como de costume, hoh-oh
Doch ich fühl mich federleicht
Mas sinto-me leve como uma pena
Weil es sich fast immer lohnt
Porque quase sempre vale a pena
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E assim parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt (oh)
Quase como de costume (oh)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, sinto-me leve como uma pena, oh-oh
So federleicht, oh-oh
Tão leve como uma pena, oh-oh
So federleicht, hoh-oh
Tão leve como uma pena, hoh-oh
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, sinto-me leve como uma pena, oh-oh
So federleicht, hoh-ohh
Tão leve como uma pena, hoh-ohh
Ja, ich fühl' mich federleicht
Sim, sinto-me leve como uma pena
Weil es sich fast immer lohnt
Porque quase sempre vale a pena
Fast immer, fast immer, oh-oh
Quase sempre, quase sempre, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
E assim parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt
Quase como de costume
So federleicht, so federleicht
Tão leve como uma pena, tão leve como uma pena
So federleicht, so federleicht
Tão leve como uma pena, tão leve como uma pena
(Wouh), (yes), (wouh), (wouh)
(Wouh), (sim), (wouh), (wouh)
(Ganz schön)
(Muito bom)
Hier und da komm' ich auf die Idee
Aquí y allá, se me ocurre la idea
Ein andern Weg zu gehen
De tomar un camino diferente
Mal verspielt und mal gefasst
A veces juguetón, a veces serio
Manchmal macht mir der Nase nach
A veces, seguir mi nariz
Einfach das unbeholfene Spaß
Simplemente me divierte la torpeza
Beweg' mich gerne mal im Kreis
Me gusta moverme en círculos
Doch jeder noch so kleine Teich
Pero incluso el estanque más pequeño
Sollte verbunden sein zum Meer
Debería estar conectado con el mar
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Siempre que pruebo algo nuevo
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Camino como si estuviera descalzo sobre vidrio, sí
Doch ich fühl' mich federleicht
Pero me siento ligero como una pluma
Weil es sich fast immer lohnt
Porque casi siempre vale la pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Y así parece que nada permanece como está
Fast schon, wie gewohnt
Casi como de costumbre
Wenn mich das Neue dann berührt
Cuando lo nuevo me toca
Tanz' ich zuerst für mich allein
Primero bailo solo para mí
Dann mach' ich all die andern wach
Luego despierto a todos los demás
Doch immer wenn was neu beginnt
Pero siempre que algo nuevo comienza
Sagt auch etwas in mir das war's (oh)
Algo en mí también dice que eso es todo (oh)
Doch ich fühl mich federleicht
Pero me siento ligero como una pluma
Weil es sich fast immer lohnt
Porque casi siempre vale la pena
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Y así parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt, hoh-oh
Casi como de costumbre, oh-oh
Doch ich fühl mich federleicht
Pero me siento ligero como una pluma
Weil es sich fast immer lohnt
Porque casi siempre vale la pena
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Y así parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt (oh)
Casi como de costumbre (oh)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, me siento ligero como una pluma, oh-oh
So federleicht, oh-oh
Tan ligero como una pluma, oh-oh
So federleicht, hoh-oh
Tan ligero como una pluma, oh-oh
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, me siento ligero como una pluma, oh-oh
So federleicht, hoh-ohh
Tan ligero como una pluma, oh-ohh
Ja, ich fühl' mich federleicht
Sí, me siento ligero como una pluma
Weil es sich fast immer lohnt
Porque casi siempre vale la pena
Fast immer, fast immer, oh-oh
Casi siempre, casi siempre, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Y así parece que nada permanece como está
Fast schon wie gewohnt
Casi como de costumbre
So federleicht, so federleicht
Tan ligero como una pluma, tan ligero como una pluma
So federleicht, so federleicht
Tan ligero como una pluma, tan ligero como una pluma
(Wouh), (yes), (wouh), (wouh)
(Wouh), (sí), (wouh), (wouh)
(Ganz schön)
(Muy bonito)
Hier und da komm' ich auf die Idee
De temps en temps, j'ai l'idée
Ein andern Weg zu gehen
D'emprunter un autre chemin
Mal verspielt und mal gefasst
Parfois joueur, parfois sérieux
Manchmal macht mir der Nase nach
Parfois, suivre mon instinct
Einfach das unbeholfene Spaß
Me procure simplement un plaisir maladroit
Beweg' mich gerne mal im Kreis
J'aime bien tourner en rond
Doch jeder noch so kleine Teich
Mais chaque petit étang
Sollte verbunden sein zum Meer
Devrait être relié à la mer
Immer wenn ich was neues ausprobier'
Chaque fois que j'essaie quelque chose de nouveau
Lauf ich wie Barfuß über Glas, yeah
Je marche comme si j'étais pieds nus sur du verre, ouais
Doch ich fühl' mich federleicht
Mais je me sens léger comme une plume
Weil es sich fast immer lohnt
Parce que ça en vaut presque toujours la peine
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Et donc il semble que rien ne reste comme c'est
Fast schon, wie gewohnt
Presque comme d'habitude
Wenn mich das Neue dann berührt
Quand le nouveau me touche
Tanz' ich zuerst für mich allein
Je danse d'abord pour moi seul
Dann mach' ich all die andern wach
Ensuite, je réveille tout le monde
Doch immer wenn was neu beginnt
Mais chaque fois que quelque chose de nouveau commence
Sagt auch etwas in mir das war's (oh)
Quelque chose en moi dit que c'est fini (oh)
Doch ich fühl mich federleicht
Mais je me sens léger comme une plume
Weil es sich fast immer lohnt
Parce que ça en vaut presque toujours la peine
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Et donc il semble que rien ne reste comme c'est
Fast schon wie gewohnt, hoh-oh
Presque comme d'habitude, hoh-oh
Doch ich fühl mich federleicht
Mais je me sens léger comme une plume
Weil es sich fast immer lohnt
Parce que ça en vaut presque toujours la peine
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Et donc il semble que rien ne reste comme c'est
Fast schon wie gewohnt (oh)
Presque comme d'habitude (oh)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Ba-do (ba-do)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Pa-ra-pa-pa, pa-da-ra-da-da-da (oh)
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, je me sens léger comme une plume, oh-oh
So federleicht, oh-oh
Si léger, oh-oh
So federleicht, hoh-oh
Si léger, hoh-oh
Oh, ich fühl mich federleicht, oh-oh
Oh, je me sens léger comme une plume, oh-oh
So federleicht, hoh-ohh
Si léger, hoh-ohh
Ja, ich fühl' mich federleicht
Oui, je me sens léger comme une plume
Weil es sich fast immer lohnt
Parce que ça en vaut presque toujours la peine
Fast immer, fast immer, oh-oh
Presque toujours, presque toujours, oh-oh
Und so erscheint das nichts so bleibt, wie es ist
Et donc il semble que rien ne reste comme c'est
Fast schon wie gewohnt
Presque comme d'habitude
So federleicht, so federleicht
Si léger, si léger
So federleicht, so federleicht
Si léger, si léger
(Wouh), (yes), (wouh), (wouh)
(Wouh), (oui), (wouh), (wouh)
(Ganz schön)
(Très bien)