Marchita

Silvana Estrada

Lyrics Translation

Te he perdido tantas veces
Que inevitable es el recuerdo
Y la angustia del reencuentro
De tu piel contra mi piel
Me ha costado tanto y tanto
Que ya mi alma se marchita
Y se deshacen lagrimitas
Que se olvidaron de rezar

Y si yo hubiera sabido
Que para ti yo era tan poco
Hubiera sido más prudente
Al entregarte el corazón
Y si yo hubiera sabido
Que para ti todo era un juego
Aquel verano entre tus besos
No hubiera escrito esta canción

Poco a poco voy perdiendo
La claridad de tu retrato
Pero no olvido ni un segundo
El dulce de tu, de tus manos

Y si yo hubiera sabido
Que para ti yo era tan poco
Hubiera sido mas prudente
Al entregarte el corazón
Y si yo hubiera sabido
Que para ti todo era un juego
Aquel verano entre tus besos
Oh, oh, oh
No hubiera escrito esta canción

Te he perdido tantas veces
I have asked you so many times
Que inevitable es el recuerdo
That remembering is inevitable
Y la angustia del reencuentro
And the anguish of meeting again
De tu piel contra mi piel
Of your asking against my skin
Me ha costado tanto y tanto
It has cost me so much
Que ya mi alma se marchita
That now my soul withers
Y se deshacen lagrimitas
And tears are undone
Que se olvidaron de rezar
That forgot how to pray
Y si yo hubiera sabido
And if I would have known
Que para ti yo era tan poco
That it was so little for you
Hubiera sido más prudente
I would have been more careful
Al entregarte el corazón
When I gave you my heart
Y si yo hubiera sabido
And If I would have known
Que para ti todo era un juego
That it was all a game for you
Aquel verano entre tus besos
That summer between your kisses
No hubiera escrito esta canción
I wouldn't have written this song
Poco a poco voy perdiendo
Little by little I'm losing
La claridad de tu retrato
The clarity of your portrait
Pero no olvido ni un segundo
But I won't forget for a second
El dulce de tu, de tus manos
The sweet touch of, of your hands
Y si yo hubiera sabido
And if I would have known
Que para ti yo era tan poco
That it was so little for you
Hubiera sido mas prudente
I would have been more careful
Al entregarte el corazón
When I gave you my heart
Y si yo hubiera sabido
And If I would have known
Que para ti todo era un juego
That it was all a game for you
Aquel verano entre tus besos
That summer between your kisses
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
No hubiera escrito esta canción
I wouldn't have written this song
Te he perdido tantas veces
Eu te perdi tantas vezes
Que inevitable es el recuerdo
Que o lembrança é inevitável
Y la angustia del reencuentro
E a angústia do reencontro
De tu piel contra mi piel
Da tua pele contra a minha pele
Me ha costado tanto y tanto
Me custou tanto e tanto
Que ya mi alma se marchita
Que já minha alma se murcha
Y se deshacen lagrimitas
E se desfazem lágrimas
Que se olvidaron de rezar
Que se esqueceram de rezar
Y si yo hubiera sabido
E se eu tivesse sabido
Que para ti yo era tan poco
Que para ti eu era tão pouco
Hubiera sido más prudente
Teria sido mais prudente
Al entregarte el corazón
Ao te entregar o coração
Y si yo hubiera sabido
E se eu tivesse sabido
Que para ti todo era un juego
Que para ti tudo era um jogo
Aquel verano entre tus besos
Aquele verão entre teus beijos
No hubiera escrito esta canción
Não teria escrito esta canção
Poco a poco voy perdiendo
Pouco a pouco vou perdendo
La claridad de tu retrato
A clareza do teu retrato
Pero no olvido ni un segundo
Mas não esqueço nem um segundo
El dulce de tu, de tus manos
O doce das tuas, das tuas mãos
Y si yo hubiera sabido
E se eu tivesse sabido
Que para ti yo era tan poco
Que para ti eu era tão pouco
Hubiera sido mas prudente
Teria sido mais prudente
Al entregarte el corazón
Ao te entregar o coração
Y si yo hubiera sabido
E se eu tivesse sabido
Que para ti todo era un juego
Que para ti tudo era um jogo
Aquel verano entre tus besos
Aquele verão entre teus beijos
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
No hubiera escrito esta canción
Não teria escrito esta canção
Te he perdido tantas veces
Je t'ai perdu tant de fois
Que inevitable es el recuerdo
Que le souvenir est inévitable
Y la angustia del reencuentro
Et l'angoisse des retrouvailles
De tu piel contra mi piel
De ta peau contre ma peau
Me ha costado tanto y tanto
Cela m'a coûté tant et tant
Que ya mi alma se marchita
Que mon âme se fane déjà
Y se deshacen lagrimitas
Et des petites larmes se défont
Que se olvidaron de rezar
Qui ont oublié de prier
Y si yo hubiera sabido
Et si j'avais su
Que para ti yo era tan poco
Que pour toi j'étais si peu
Hubiera sido más prudente
J'aurais été plus prudent
Al entregarte el corazón
En te donnant mon cœur
Y si yo hubiera sabido
Et si j'avais su
Que para ti todo era un juego
Que pour toi tout était un jeu
Aquel verano entre tus besos
Cet été parmi tes baisers
No hubiera escrito esta canción
Je n'aurais pas écrit cette chanson
Poco a poco voy perdiendo
Peu à peu je perds
La claridad de tu retrato
La clarté de ton portrait
Pero no olvido ni un segundo
Mais je n'oublie pas une seconde
El dulce de tu, de tus manos
La douceur de tes, de tes mains
Y si yo hubiera sabido
Et si j'avais su
Que para ti yo era tan poco
Que pour toi j'étais si peu
Hubiera sido mas prudente
J'aurais été plus prudent
Al entregarte el corazón
En te donnant mon cœur
Y si yo hubiera sabido
Et si j'avais su
Que para ti todo era un juego
Que pour toi tout était un jeu
Aquel verano entre tus besos
Cet été parmi tes baisers
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
No hubiera escrito esta canción
Je n'aurais pas écrit cette chanson
Te he perdido tantas veces
Ich habe dich so oft verloren
Que inevitable es el recuerdo
Dass die Erinnerung unvermeidlich ist
Y la angustia del reencuentro
Und die Angst vor dem Wiedersehen
De tu piel contra mi piel
Deiner Haut gegen meine Haut
Me ha costado tanto y tanto
Es hat mich so viel gekostet
Que ya mi alma se marchita
Dass meine Seele nun welkt
Y se deshacen lagrimitas
Und Tränchen zerfallen
Que se olvidaron de rezar
Die vergessen haben zu beten
Y si yo hubiera sabido
Und wenn ich gewusst hätte
Que para ti yo era tan poco
Dass ich für dich so wenig war
Hubiera sido más prudente
Wäre ich vorsichtiger gewesen
Al entregarte el corazón
Als ich dir mein Herz gab
Y si yo hubiera sabido
Und wenn ich gewusst hätte
Que para ti todo era un juego
Dass für dich alles ein Spiel war
Aquel verano entre tus besos
Jenen Sommer zwischen deinen Küssen
No hubiera escrito esta canción
Hätte ich dieses Lied nicht geschrieben
Poco a poco voy perdiendo
Langsam verliere ich
La claridad de tu retrato
Die Klarheit deines Porträts
Pero no olvido ni un segundo
Aber ich vergesse keine Sekunde
El dulce de tu, de tus manos
Die Süße deiner, deiner Hände
Y si yo hubiera sabido
Und wenn ich gewusst hätte
Que para ti yo era tan poco
Dass ich für dich so wenig war
Hubiera sido mas prudente
Wäre ich vorsichtiger gewesen
Al entregarte el corazón
Als ich dir mein Herz gab
Y si yo hubiera sabido
Und wenn ich gewusst hätte
Que para ti todo era un juego
Dass für dich alles ein Spiel war
Aquel verano entre tus besos
Jenen Sommer zwischen deinen Küssen
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
No hubiera escrito esta canción
Hätte ich dieses Lied nicht geschrieben
Te he perdido tantas veces
Ti ho perso tante volte
Que inevitable es el recuerdo
Che il ricordo è inevitabile
Y la angustia del reencuentro
E l'angoscia del ritrovo
De tu piel contra mi piel
Della tua pelle contro la mia
Me ha costado tanto y tanto
Mi è costato tanto e tanto
Que ya mi alma se marchita
Che ormai la mia anima si appassisce
Y se deshacen lagrimitas
E si scioglie in lacrime
Que se olvidaron de rezar
Che hanno dimenticato di pregare
Y si yo hubiera sabido
E se avessi saputo
Que para ti yo era tan poco
Che per te ero così poco
Hubiera sido más prudente
Sarei stato più prudente
Al entregarte el corazón
Nel darti il mio cuore
Y si yo hubiera sabido
E se avessi saputo
Que para ti todo era un juego
Che per te tutto era un gioco
Aquel verano entre tus besos
Quell'estate tra i tuoi baci
No hubiera escrito esta canción
Non avrei scritto questa canzone
Poco a poco voy perdiendo
Poco a poco sto perdendo
La claridad de tu retrato
La chiarezza del tuo ritratto
Pero no olvido ni un segundo
Ma non dimentico nemmeno un secondo
El dulce de tu, de tus manos
Il dolce delle tue, delle tue mani
Y si yo hubiera sabido
E se avessi saputo
Que para ti yo era tan poco
Che per te ero così poco
Hubiera sido mas prudente
Sarei stato più prudente
Al entregarte el corazón
Nel darti il mio cuore
Y si yo hubiera sabido
E se avessi saputo
Que para ti todo era un juego
Che per te tutto era un gioco
Aquel verano entre tus besos
Quell'estate tra i tuoi baci
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
No hubiera escrito esta canción
Non avrei scritto questa canzone

Trivia about the song Marchita by Silvana Estrada

When was the song “Marchita” released by Silvana Estrada?
The song Marchita was released in 2022, on the album “Marchita”.

Most popular songs of Silvana Estrada

Other artists of Latin pop music