This that fire, gasoline
It will burn soon
Casually, gradually
Defining gravity as I let go, no
Wires, I'm flying
Magic, right?
Pull her hair, and I grab her right?
Never thought I could have it all
In the beginning I never really had it right
Look, moving trough this movie like my life is studious to live unruly (you)
You should have never introduced me to the
Beauty and the darker side of heaven's view (view)
Gucci fit her booty very well
Hopefully she never kiss and tell
Hopefully we never see the sun
Don't try keep it up, I'm on the run
Try to keep it humble in a world full of egos, gangsters and evils
Player in the game but I'm making my own rules
And I'm pulling up in something foreign (foreign)
Yea, I'm pulling up in something foreign (foreign)
I pulled this out for you, my newest coop
Grip the horse, I'll take you 'round the loop
Close your eyes, your heart available
Land on earth, and cruise through Malibu
Gave you time, now give your drawers the boot
Rub the skins, I found that heaven's true
Melt the sun and keep the moon alive
Dry the winds, and moist behind the five
Can't pretend the greatest sin alive
Stroke, you come and go beyond the fake
Take you down, the frown go up your face
Arch your back and bend it back in place
Fuck you good, I'll fuck you good, I know
Snap your book to know where else to go
Foreign place, a foreign whip to drive
Failed at life, then failing you, now I'm (I'm)
Try to keep it humble in a world full of egos, gangsters and evils
Player in the game but I'm making my own rules
And I'm pulling up in something foreign (foreign)
Yea, I'm pulling up in something foreign (foreign)
This that fire, gasoline
Das ist Feuer, Benzin
It will burn soon
Es wird bald brennen
Casually, gradually
Beiläufig, allmählich
Defining gravity as I let go, no
Definiere Schwerkraft, während ich loslasse, nein
Wires, I'm flying
Kabel, ich fliege
Magic, right?
Magie, richtig?
Pull her hair, and I grab her right?
Ziehe an ihren Haaren und ich packe sie richtig?
Never thought I could have it all
Hätte nie gedacht, dass ich alles haben könnte
In the beginning I never really had it right
Am Anfang hatte ich es nie wirklich richtig
Look, moving trough this movie like my life is studious to live unruly (you)
Schau, ich bewege mich durch diesen Film, als ob mein Leben darauf ausgerichtet wäre, ungezügelt zu leben (du)
You should have never introduced me to the
Du hättest mich nie der
Beauty and the darker side of heaven's view (view)
Schönheit und der dunkleren Seite des Himmelsblicks vorstellen sollen (Blick)
Gucci fit her booty very well
Gucci passt sehr gut zu ihrem Hintern
Hopefully she never kiss and tell
Hoffentlich wird sie nie und nimmer plaudern
Hopefully we never see the sun
Hoffentlich sehen wir nie die Sonne
Don't try keep it up, I'm on the run
Versuche nicht, es aufrechtzuerhalten, ich bin auf der Flucht
Try to keep it humble in a world full of egos, gangsters and evils
Versuche, in einer Welt voller Egos, Gangster und Übel bescheiden zu bleiben
Player in the game but I'm making my own rules
Spieler im Spiel, aber ich mache meine eigenen Regeln
And I'm pulling up in something foreign (foreign)
Und ich fahre in etwas Ausländischem vor (ausländisch)
Yea, I'm pulling up in something foreign (foreign)
Ja, ich fahre in etwas Ausländischem vor (ausländisch)
I pulled this out for you, my newest coop
Ich habe das für dich herausgezogen, mein neuestes Coupe
Grip the horse, I'll take you 'round the loop
Pack das Pferd, ich nehme dich mit auf die Runde
Close your eyes, your heart available
Schließe deine Augen, dein Herz ist verfügbar
Land on earth, and cruise through Malibu
Land auf der Erde und fahre durch Malibu
Gave you time, now give your drawers the boot
Gab dir Zeit, jetzt gib deinen Schubladen den Laufpass
Rub the skins, I found that heaven's true
Reibe die Häute, ich habe herausgefunden, dass der Himmel wahr ist
Melt the sun and keep the moon alive
Schmelze die Sonne und halte den Mond am Leben
Dry the winds, and moist behind the five
Trockne die Winde und feuchte hinter der Fünf
Can't pretend the greatest sin alive
Kann nicht so tun, als ob die größte Sünde am Leben wäre
Stroke, you come and go beyond the fake
Schlag, du kommst und gehst jenseits des Falschen
Take you down, the frown go up your face
Nehme dich runter, die Stirn geht hoch in dein Gesicht
Arch your back and bend it back in place
Beuge deinen Rücken und biege ihn wieder an seinen Platz
Fuck you good, I'll fuck you good, I know
Ficke dich gut, ich ficke dich gut, ich weiß
Snap your book to know where else to go
Schnappe dein Buch, um zu wissen, wohin sonst zu gehen
Foreign place, a foreign whip to drive
Ausländischer Ort, ein ausländisches Auto zum Fahren
Failed at life, then failing you, now I'm (I'm)
Versagt im Leben, dann versage ich dir, jetzt bin ich (ich bin)
Try to keep it humble in a world full of egos, gangsters and evils
Versuche, in einer Welt voller Egos, Gangster und Übel bescheiden zu bleiben
Player in the game but I'm making my own rules
Spieler im Spiel, aber ich mache meine eigenen Regeln
And I'm pulling up in something foreign (foreign)
Und ich fahre in etwas Ausländischem vor (ausländisch)
Yea, I'm pulling up in something foreign (foreign)
Ja, ich fahre in etwas Ausländischem vor (ausländisch)