I never gave a fuck
I'm on a paper chase, I tell 'em
Eat my dust, hate my guts
Eat my dust, hate my guts
Lick my nuts, kiss my butt
Lick my, I'm just tryna get a nut
Never, never, never, never, never
I'm smoking the reefer, I roll with the nina
I roam from the reaper and glock bust
Twisting my finger, I fuck on a diva
I go to Antigua, Bahamas
Comma, llama, they not equipped for the drama
Got weed on my fingers, got me on my speakers
Got lean on the seat of the Lam' bruh
Chopper, chopper, pull up around with a Mossberg
When the reaper come, redrum, I'll murder something
Enemies on my mind, enemies in the past when I blast
My TEC-9, it go pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Too fast, niggas know how I get
And this revenge up in my eyes, I'm committing my sin, amen
Lord forgive me for the shit I did, was just a little kid
But you know I never gave a fuck about shit, 'bout shit
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
And they ain't about shit, 'bout shit
Niggas ain't about shit, 'bout shit uh
Told the plug it's for me, he came down on the price
Live a bit in these streets, I teach you how to survive
You disrespect me, you playing around with your life
I see you follow fashion, tryna get down with the hype
Like Freddy Kreuger, man I get down with the stripes
It's VVS, man there ain't no clouds in my ice
She said what's my real name and I don't know how to reply
On a different planet, man I'm out of my mind
I was on the grind for many years and you were never there
Who the fuck's putting all this stuffing in these teddy bears?
And fuck my enemies, man I make the devil scared
Man I got six chains, and I wear them anywhere
Everyday I'm shitting and I'm pissing on this hypocrisy
It's that uncontrollable demon they didn't wanna see
This that virus in the system, the prodigy
And I have to murder all you fakers in this odyssey, greaze!
Yeah, life is like a movie, life is like a movie
Live it like a movie, live it like a movie
Swear these haters, they don't move me
Yeah, aye, life is like a movie, Steven Spielberg
Riding through your city with the Mossberg
I just parked a Benz right up on the curb
Pull up on a bird, ask her what's the word?
Said they on the corner, they ain't got your work
Yeah, yeah them niggas got the nerve
I'mma pull up, swerve, skrr, yeah I swerve
Hammer time, hammer time
If it's beef, pussy, yeah I handle mine
Yeah, that's a A$AP nigga, then I pulled the trigger
Niggas think they big, 'til a bullet hit
Niggas up the shit, yeah, rappers full of shit, yeah
Hope they get the picture, I don't give a fuck
About shit, 'bout shit
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
And they ain't about shit, 'bout shit
Niggas ain't about shit, 'bout shit, uh
I never gave a fuck
Eu nunca me importei
I'm on a paper chase, I tell 'em
Estou em uma busca por dinheiro, eu digo a eles
Eat my dust, hate my guts
Coma minha poeira, odeie minhas entranhas
Eat my dust, hate my guts
Coma minha poeira, odeie minhas entranhas
Lick my nuts, kiss my butt
Lamba minhas nozes, beije minha bunda
Lick my, I'm just tryna get a nut
Lamba meu, eu só estou tentando conseguir uma noz
Never, never, never, never, never
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
I'm smoking the reefer, I roll with the nina
Estou fumando maconha, eu ando com a nina
I roam from the reaper and glock bust
Eu fujo do ceifador e do tiro de glock
Twisting my finger, I fuck on a diva
Torcendo meu dedo, eu transo com uma diva
I go to Antigua, Bahamas
Eu vou para Antígua, Bahamas
Comma, llama, they not equipped for the drama
Vírgula, lhama, eles não estão equipados para o drama
Got weed on my fingers, got me on my speakers
Tenho maconha nos meus dedos, tenho eu nos meus alto-falantes
Got lean on the seat of the Lam' bruh
Tenho lean no assento do Lam' mano
Chopper, chopper, pull up around with a Mossberg
Helicóptero, helicóptero, apareço por aí com uma Mossberg
When the reaper come, redrum, I'll murder something
Quando o ceifador chegar, redrum, eu vou matar algo
Enemies on my mind, enemies in the past when I blast
Inimigos na minha mente, inimigos no passado quando eu atiro
My TEC-9, it go pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Minha TEC-9, ela faz pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Too fast, niggas know how I get
Muito rápido, manos sabem como eu sou
And this revenge up in my eyes, I'm committing my sin, amen
E essa vingança nos meus olhos, estou cometendo meu pecado, amém
Lord forgive me for the shit I did, was just a little kid
Senhor, perdoe-me pelas merdas que fiz, era apenas uma criança
But you know I never gave a fuck about shit, 'bout shit
Mas você sabe que eu nunca me importei com merda, com merda
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que eu subi e estou na minha velha merda, velha merda
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
E eles não são nada, nada, nada
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que eu subi e estou na minha velha merda, velha merda
And they ain't about shit, 'bout shit
E eles não são nada, nada
Niggas ain't about shit, 'bout shit uh
Manos não são nada, nada, uh
Told the plug it's for me, he came down on the price
Disse ao fornecedor que é para mim, ele baixou o preço
Live a bit in these streets, I teach you how to survive
Viva um pouco nessas ruas, eu te ensino como sobreviver
You disrespect me, you playing around with your life
Você me desrespeita, está brincando com sua vida
I see you follow fashion, tryna get down with the hype
Vejo que você segue a moda, tentando entrar na onda
Like Freddy Kreuger, man I get down with the stripes
Como Freddy Krueger, mano eu entro na onda das listras
It's VVS, man there ain't no clouds in my ice
É VVS, mano não tem nuvens no meu gelo
She said what's my real name and I don't know how to reply
Ela perguntou qual é o meu nome verdadeiro e eu não sei como responder
On a different planet, man I'm out of my mind
Em um planeta diferente, mano eu estou fora da minha mente
I was on the grind for many years and you were never there
Eu estava na luta por muitos anos e você nunca estava lá
Who the fuck's putting all this stuffing in these teddy bears?
Quem diabos está colocando todo esse enchimento nesses ursos de pelúcia?
And fuck my enemies, man I make the devil scared
E foda-se meus inimigos, mano eu faço o diabo ter medo
Man I got six chains, and I wear them anywhere
Mano eu tenho seis correntes, e eu as uso em qualquer lugar
Everyday I'm shitting and I'm pissing on this hypocrisy
Todo dia eu estou cagando e mijando nessa hipocrisia
It's that uncontrollable demon they didn't wanna see
É aquele demônio incontrolável que eles não queriam ver
This that virus in the system, the prodigy
Esse é o vírus no sistema, o prodígio
And I have to murder all you fakers in this odyssey, greaze!
E eu tenho que matar todos vocês falsos nesta odisseia, greaze!
Yeah, life is like a movie, life is like a movie
Sim, a vida é como um filme, a vida é como um filme
Live it like a movie, live it like a movie
Viva como um filme, viva como um filme
Swear these haters, they don't move me
Juro que esses haters, eles não me movem
Yeah, aye, life is like a movie, Steven Spielberg
Sim, aye, a vida é como um filme, Steven Spielberg
Riding through your city with the Mossberg
Andando pela sua cidade com a Mossberg
I just parked a Benz right up on the curb
Acabei de estacionar uma Benz bem na calçada
Pull up on a bird, ask her what's the word?
Apareço em uma ave, pergunto qual é a palavra?
Said they on the corner, they ain't got your work
Disseram que eles estão na esquina, eles não têm o seu trabalho
Yeah, yeah them niggas got the nerve
Sim, sim, esses manos têm a audácia
I'mma pull up, swerve, skrr, yeah I swerve
Vou aparecer, desviar, skrr, sim, eu desvio
Hammer time, hammer time
Hora do martelo, hora do martelo
If it's beef, pussy, yeah I handle mine
Se é briga, covarde, sim, eu resolvo a minha
Yeah, that's a A$AP nigga, then I pulled the trigger
Sim, esse é um mano A$AP, então eu puxei o gatilho
Niggas think they big, 'til a bullet hit
Manos pensam que são grandes, até uma bala acertar
Niggas up the shit, yeah, rappers full of shit, yeah
Manos aumentam a merda, sim, rappers cheios de merda, sim
Hope they get the picture, I don't give a fuck
Espero que eles entendam a imagem, eu não dou a mínima
About shit, 'bout shit
Sobre merda, merda
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que eu subi e estou na minha velha merda, velha merda
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
E eles não são nada, nada, nada
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que eu subi e estou na minha velha merda, velha merda
And they ain't about shit, 'bout shit
E eles não são nada, nada
Niggas ain't about shit, 'bout shit, uh
Manos não são nada, nada, uh
I never gave a fuck
Nunca me importó un carajo
I'm on a paper chase, I tell 'em
Estoy en la búsqueda del dinero, les digo
Eat my dust, hate my guts
Come mi polvo, odia mis entrañas
Eat my dust, hate my guts
Come mi polvo, odia mis entrañas
Lick my nuts, kiss my butt
Lame mis nueces, besa mi trasero
Lick my, I'm just tryna get a nut
Lame mi, solo estoy tratando de conseguir una nuez
Never, never, never, never, never
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
I'm smoking the reefer, I roll with the nina
Estoy fumando la hierba, ando con la nina
I roam from the reaper and glock bust
Vago del segador y disparo con la Glock
Twisting my finger, I fuck on a diva
Torciendo mi dedo, me acuesto con una diva
I go to Antigua, Bahamas
Voy a Antigua, Bahamas
Comma, llama, they not equipped for the drama
Coma, llama, no están equipados para el drama
Got weed on my fingers, got me on my speakers
Tengo hierba en mis dedos, me tienen en mis altavoces
Got lean on the seat of the Lam' bruh
Tengo lean en el asiento del Lam' hermano
Chopper, chopper, pull up around with a Mossberg
Helicóptero, helicóptero, aparece con una Mossberg
When the reaper come, redrum, I'll murder something
Cuando venga el segador, redrum, mataré algo
Enemies on my mind, enemies in the past when I blast
Enemigos en mi mente, enemigos en el pasado cuando disparo
My TEC-9, it go pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Mi TEC-9, hace pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Too fast, niggas know how I get
Demasiado rápido, los negros saben cómo consigo
And this revenge up in my eyes, I'm committing my sin, amen
Y esta venganza en mis ojos, estoy cometiendo mi pecado, amén
Lord forgive me for the shit I did, was just a little kid
Señor, perdóname por la mierda que hice, era solo un niño pequeño
But you know I never gave a fuck about shit, 'bout shit
Pero sabes que nunca me importó una mierda, una mierda
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que subí y estoy en mi vieja mierda, vieja mierda
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Y ellos no son nada, nada, nada
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que subí y estoy en mi vieja mierda, vieja mierda
And they ain't about shit, 'bout shit
Y ellos no son nada, nada
Niggas ain't about shit, 'bout shit uh
Los negros no son nada, nada, uh
Told the plug it's for me, he came down on the price
Le dije al enchufe que era para mí, bajó el precio
Live a bit in these streets, I teach you how to survive
Vive un poco en estas calles, te enseño cómo sobrevivir
You disrespect me, you playing around with your life
Me faltas al respeto, estás jugando con tu vida
I see you follow fashion, tryna get down with the hype
Veo que sigues la moda, intentando seguir el hype
Like Freddy Kreuger, man I get down with the stripes
Como Freddy Kreuger, hombre, me meto con las rayas
It's VVS, man there ain't no clouds in my ice
Es VVS, hombre, no hay nubes en mi hielo
She said what's my real name and I don't know how to reply
Ella preguntó cuál es mi verdadero nombre y no sé cómo responder
On a different planet, man I'm out of my mind
En un planeta diferente, hombre, estoy fuera de mi mente
I was on the grind for many years and you were never there
Estuve en la lucha durante muchos años y tú nunca estuviste allí
Who the fuck's putting all this stuffing in these teddy bears?
¿Quién coño está metiendo todo este relleno en estos ositos de peluche?
And fuck my enemies, man I make the devil scared
Y a la mierda mis enemigos, hombre, hago que el diablo tenga miedo
Man I got six chains, and I wear them anywhere
Hombre, tengo seis cadenas, y las uso en cualquier lugar
Everyday I'm shitting and I'm pissing on this hypocrisy
Todos los días estoy cagando y meando en esta hipocresía
It's that uncontrollable demon they didn't wanna see
Es ese demonio incontrolable que no querían ver
This that virus in the system, the prodigy
Este es el virus en el sistema, el prodigio
And I have to murder all you fakers in this odyssey, greaze!
Y tengo que matar a todos ustedes falsos en esta odisea, ¡greaze!
Yeah, life is like a movie, life is like a movie
Sí, la vida es como una película, la vida es como una película
Live it like a movie, live it like a movie
Vívela como una película, vívela como una película
Swear these haters, they don't move me
Juro que estos haters no me conmueven
Yeah, aye, life is like a movie, Steven Spielberg
Sí, aye, la vida es como una película, Steven Spielberg
Riding through your city with the Mossberg
Recorriendo tu ciudad con la Mossberg
I just parked a Benz right up on the curb
Acabo de aparcar un Benz justo en la acera
Pull up on a bird, ask her what's the word?
Me acerco a un pájaro, le pregunto cuál es la palabra?
Said they on the corner, they ain't got your work
Dijeron que están en la esquina, no tienen tu trabajo
Yeah, yeah them niggas got the nerve
Sí, sí, esos negros tienen el descaro
I'mma pull up, swerve, skrr, yeah I swerve
Voy a aparecer, desviarme, skrr, sí, me desvío
Hammer time, hammer time
Hora del martillo, hora del martillo
If it's beef, pussy, yeah I handle mine
Si es carne de res, coño, sí, manejo la mía
Yeah, that's a A$AP nigga, then I pulled the trigger
Sí, ese es un negro A$AP, luego apreté el gatillo
Niggas think they big, 'til a bullet hit
Los negros piensan que son grandes, hasta que una bala golpea
Niggas up the shit, yeah, rappers full of shit, yeah
Los negros suben la mierda, sí, los raperos están llenos de mierda, sí
Hope they get the picture, I don't give a fuck
Espero que entiendan la imagen, no me importa un carajo
About shit, 'bout shit
Acerca de la mierda, la mierda
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que subí y estoy en mi vieja mierda, vieja mierda
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Y ellos no son nada, nada, nada
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Desde que subí y estoy en mi vieja mierda, vieja mierda
And they ain't about shit, 'bout shit
Y ellos no son nada, nada
Niggas ain't about shit, 'bout shit, uh
Los negros no son nada, nada, uh
I never gave a fuck
Je n'ai jamais rien eu à foutre
I'm on a paper chase, I tell 'em
Je suis à la poursuite du papier, je leur dis
Eat my dust, hate my guts
Mange ma poussière, déteste mes tripes
Eat my dust, hate my guts
Mange ma poussière, déteste mes tripes
Lick my nuts, kiss my butt
Lèche mes noix, embrasse mon cul
Lick my, I'm just tryna get a nut
Lèche mes, j'essaie juste d'avoir une noix
Never, never, never, never, never
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
I'm smoking the reefer, I roll with the nina
Je fume de la beuh, je roule avec la nina
I roam from the reaper and glock bust
Je fuis la faucheuse et le glock éclate
Twisting my finger, I fuck on a diva
Je tords mon doigt, je baise une diva
I go to Antigua, Bahamas
Je vais à Antigua, aux Bahamas
Comma, llama, they not equipped for the drama
Virgule, lama, ils ne sont pas équipés pour le drame
Got weed on my fingers, got me on my speakers
J'ai de la beuh sur les doigts, j'ai de la beuh sur mes haut-parleurs
Got lean on the seat of the Lam' bruh
J'ai du lean sur le siège de la Lam' bruh
Chopper, chopper, pull up around with a Mossberg
Chopper, chopper, je me pointe avec un Mossberg
When the reaper come, redrum, I'll murder something
Quand la faucheuse vient, redrum, je vais tuer quelque chose
Enemies on my mind, enemies in the past when I blast
Les ennemis dans ma tête, les ennemis du passé quand je tire
My TEC-9, it go pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Mon TEC-9, ça fait pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Too fast, niggas know how I get
Trop vite, les négros savent comment je suis
And this revenge up in my eyes, I'm committing my sin, amen
Et cette vengeance dans mes yeux, je commets mon péché, amen
Lord forgive me for the shit I did, was just a little kid
Seigneur, pardonne-moi pour la merde que j'ai faite, j'étais juste un petit gamin
But you know I never gave a fuck about shit, 'bout shit
Mais tu sais que je n'ai jamais rien eu à foutre de la merde, de la merde
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Depuis que je suis monté et que je suis sur ma vieille merde, vieille merde
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Et ils ne sont pas à la hauteur, à la hauteur, à la hauteur
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Depuis que je suis monté et que je suis sur ma vieille merde, vieille merde
And they ain't about shit, 'bout shit
Et ils ne sont pas à la hauteur, à la hauteur
Niggas ain't about shit, 'bout shit uh
Les négros ne sont pas à la hauteur, à la hauteur, uh
Told the plug it's for me, he came down on the price
J'ai dit au fournisseur que c'était pour moi, il a baissé le prix
Live a bit in these streets, I teach you how to survive
Vivre un peu dans ces rues, je t'apprends comment survivre
You disrespect me, you playing around with your life
Tu me manques de respect, tu joues avec ta vie
I see you follow fashion, tryna get down with the hype
Je te vois suivre la mode, essayant de suivre le mouvement
Like Freddy Kreuger, man I get down with the stripes
Comme Freddy Kreuger, mec je suis à fond dans les rayures
It's VVS, man there ain't no clouds in my ice
C'est VVS, mec il n'y a pas de nuages dans ma glace
She said what's my real name and I don't know how to reply
Elle a demandé quel est mon vrai nom et je ne sais pas comment répondre
On a different planet, man I'm out of my mind
Sur une autre planète, mec je suis hors de moi
I was on the grind for many years and you were never there
J'étais sur le grind pendant de nombreuses années et tu n'étais jamais là
Who the fuck's putting all this stuffing in these teddy bears?
Qui diable met tout ce rembourrage dans ces ours en peluche ?
And fuck my enemies, man I make the devil scared
Et baise mes ennemis, mec je fais peur au diable
Man I got six chains, and I wear them anywhere
Mec, j'ai six chaînes, et je les porte n'importe où
Everyday I'm shitting and I'm pissing on this hypocrisy
Chaque jour je chie et je pisse sur cette hypocrisie
It's that uncontrollable demon they didn't wanna see
C'est ce démon incontrôlable qu'ils ne voulaient pas voir
This that virus in the system, the prodigy
C'est ce virus dans le système, le prodige
And I have to murder all you fakers in this odyssey, greaze!
Et je dois tuer tous ces faux dans cette odyssée, graisse !
Yeah, life is like a movie, life is like a movie
Ouais, la vie est comme un film, la vie est comme un film
Live it like a movie, live it like a movie
Vis-la comme un film, vis-la comme un film
Swear these haters, they don't move me
Je jure que ces haineux, ils ne me touchent pas
Yeah, aye, life is like a movie, Steven Spielberg
Ouais, aye, la vie est comme un film, Steven Spielberg
Riding through your city with the Mossberg
Je traverse ta ville avec le Mossberg
I just parked a Benz right up on the curb
Je viens de garer une Benz juste sur le trottoir
Pull up on a bird, ask her what's the word?
Je me pointe sur une nana, je lui demande ce qui se passe ?
Said they on the corner, they ain't got your work
Ils ont dit qu'ils étaient sur le coin, ils n'ont pas ton travail
Yeah, yeah them niggas got the nerve
Ouais, ouais ces négros ont le culot
I'mma pull up, swerve, skrr, yeah I swerve
Je vais me pointer, dévier, skrr, ouais je dévie
Hammer time, hammer time
C'est l'heure du marteau, l'heure du marteau
If it's beef, pussy, yeah I handle mine
Si c'est du beef, chatte, ouais je gère le mien
Yeah, that's a A$AP nigga, then I pulled the trigger
Ouais, c'est un négro A$AP, puis j'ai tiré la gâchette
Niggas think they big, 'til a bullet hit
Les négros pensent qu'ils sont grands, jusqu'à ce qu'une balle les touche
Niggas up the shit, yeah, rappers full of shit, yeah
Les négros montent la merde, ouais, les rappeurs sont pleins de merde, ouais
Hope they get the picture, I don't give a fuck
J'espère qu'ils ont compris le message, je m'en fous
About shit, 'bout shit
De la merde, de la merde
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Depuis que je suis monté et que je suis sur ma vieille merde, vieille merde
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Et ils ne sont pas à la hauteur, à la hauteur, à la hauteur
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Depuis que je suis monté et que je suis sur ma vieille merde, vieille merde
And they ain't about shit, 'bout shit
Et ils ne sont pas à la hauteur, à la hauteur
Niggas ain't about shit, 'bout shit, uh
Les négros ne sont pas à la hauteur, à la hauteur, uh
I never gave a fuck
Ich habe nie einen Scheiß gegeben
I'm on a paper chase, I tell 'em
Ich bin auf der Jagd nach Geld, ich sage ihnen
Eat my dust, hate my guts
Fress meinen Staub, hasse meine Eingeweide
Eat my dust, hate my guts
Fress meinen Staub, hasse meine Eingeweide
Lick my nuts, kiss my butt
Leck meine Nüsse, küsse meinen Hintern
Lick my, I'm just tryna get a nut
Leck meine, ich versuche nur, einen Orgasmus zu bekommen
Never, never, never, never, never
Nie, nie, nie, nie, nie
I'm smoking the reefer, I roll with the nina
Ich rauche das Gras, ich rolle mit der Nina
I roam from the reaper and glock bust
Ich entkomme dem Sensenmann und der Glock knallt
Twisting my finger, I fuck on a diva
Ich drehe meinen Finger, ich ficke eine Diva
I go to Antigua, Bahamas
Ich gehe nach Antigua, Bahamas
Comma, llama, they not equipped for the drama
Komma, Lama, sie sind nicht für das Drama ausgerüstet
Got weed on my fingers, got me on my speakers
Habe Gras an meinen Fingern, habe mich auf meinen Lautsprechern
Got lean on the seat of the Lam' bruh
Habe Lean auf dem Sitz des Lam' bruh
Chopper, chopper, pull up around with a Mossberg
Chopper, Chopper, ziehe mit einer Mossberg herum
When the reaper come, redrum, I'll murder something
Wenn der Sensenmann kommt, redrum, ich werde etwas umbringen
Enemies on my mind, enemies in the past when I blast
Feinde in meinem Kopf, Feinde in der Vergangenheit, als ich schoss
My TEC-9, it go pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Meine TEC-9, sie macht pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Too fast, niggas know how I get
Zu schnell, Niggas wissen, wie ich drauf bin
And this revenge up in my eyes, I'm committing my sin, amen
Und diese Rache in meinen Augen, ich begehe meine Sünde, amen
Lord forgive me for the shit I did, was just a little kid
Herr, vergib mir für den Scheiß, den ich getan habe, war nur ein kleines Kind
But you know I never gave a fuck about shit, 'bout shit
Aber du weißt, ich habe nie einen Scheiß gegeben, über Scheiß, über Scheiß
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Seit ich aufgestiegen bin und ich auf meinem alten Scheiß bin, alter Scheiß
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Und sie sind nicht über Scheiß, über Scheiß, über Scheiß
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Seit ich aufgestiegen bin und ich auf meinem alten Scheiß bin, alter Scheiß
And they ain't about shit, 'bout shit
Und sie sind nicht über Scheiß, über Scheiß
Niggas ain't about shit, 'bout shit uh
Niggas sind nicht über Scheiß, über Scheiß uh
Told the plug it's for me, he came down on the price
Habe dem Dealer gesagt, es ist für mich, er hat den Preis gesenkt
Live a bit in these streets, I teach you how to survive
Lebe ein bisschen in diesen Straßen, ich bringe dir bei, wie man überlebt
You disrespect me, you playing around with your life
Du respektierst mich nicht, du spielst mit deinem Leben
I see you follow fashion, tryna get down with the hype
Ich sehe, du folgst der Mode, versuchst mit dem Hype mitzuhalten
Like Freddy Kreuger, man I get down with the stripes
Wie Freddy Kreuger, Mann, ich komme mit den Streifen klar
It's VVS, man there ain't no clouds in my ice
Es ist VVS, Mann, es gibt keine Wolken in meinem Eis
She said what's my real name and I don't know how to reply
Sie fragte nach meinem echten Namen und ich weiß nicht, wie ich antworten soll
On a different planet, man I'm out of my mind
Auf einem anderen Planeten, Mann, ich bin außer mir
I was on the grind for many years and you were never there
Ich war viele Jahre auf der Mühle und du warst nie da
Who the fuck's putting all this stuffing in these teddy bears?
Wer zum Teufel stopft all diese Füllung in diese Teddybären?
And fuck my enemies, man I make the devil scared
Und fick meine Feinde, Mann, ich mache den Teufel Angst
Man I got six chains, and I wear them anywhere
Mann, ich habe sechs Ketten, und ich trage sie überall
Everyday I'm shitting and I'm pissing on this hypocrisy
Jeden Tag scheiße ich und pisse auf diese Heuchelei
It's that uncontrollable demon they didn't wanna see
Es ist dieser unkontrollierbare Dämon, den sie nicht sehen wollten
This that virus in the system, the prodigy
Das ist das Virus im System, das Wunderkind
And I have to murder all you fakers in this odyssey, greaze!
Und ich muss all diese Fälscher in dieser Odyssee ermorden, greaze!
Yeah, life is like a movie, life is like a movie
Ja, das Leben ist wie ein Film, das Leben ist wie ein Film
Live it like a movie, live it like a movie
Lebe es wie einen Film, lebe es wie einen Film
Swear these haters, they don't move me
Schwöre, diese Hasser, sie bewegen mich nicht
Yeah, aye, life is like a movie, Steven Spielberg
Ja, aye, das Leben ist wie ein Film, Steven Spielberg
Riding through your city with the Mossberg
Fahre durch deine Stadt mit der Mossberg
I just parked a Benz right up on the curb
Ich habe gerade einen Benz direkt auf den Bordstein geparkt
Pull up on a bird, ask her what's the word?
Ziehe bei einem Vogel vor, frage sie, was das Wort ist?
Said they on the corner, they ain't got your work
Sie sagten, sie sind an der Ecke, sie haben deine Arbeit nicht
Yeah, yeah them niggas got the nerve
Ja, ja, diese Niggas haben die Nerven
I'mma pull up, swerve, skrr, yeah I swerve
Ich werde vorfahren, ausweichen, skrr, ja, ich weiche aus
Hammer time, hammer time
Hammerzeit, Hammerzeit
If it's beef, pussy, yeah I handle mine
Wenn es Beef gibt, Pussy, ja, ich kümmere mich um meinen
Yeah, that's a A$AP nigga, then I pulled the trigger
Ja, das ist ein A$AP Nigga, dann habe ich den Abzug betätigt
Niggas think they big, 'til a bullet hit
Niggas denken, sie sind groß, bis eine Kugel trifft
Niggas up the shit, yeah, rappers full of shit, yeah
Niggas machen den Scheiß, ja, Rapper sind voller Scheiß, ja
Hope they get the picture, I don't give a fuck
Hoffe, sie bekommen das Bild, mir ist es egal
About shit, 'bout shit
Über Scheiß, über Scheiß
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Seit ich aufgestiegen bin und ich auf meinem alten Scheiß bin, alter Scheiß
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
Und sie sind nicht über Scheiß, über Scheiß, über Scheiß
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Seit ich aufgestiegen bin und ich auf meinem alten Scheiß bin, alter Scheiß
And they ain't about shit, 'bout shit
Und sie sind nicht über Scheiß, über Scheiß
Niggas ain't about shit, 'bout shit, uh
Niggas sind nicht über Scheiß, über Scheiß, uh
I never gave a fuck
Non ho mai dato un cazzo
I'm on a paper chase, I tell 'em
Sono in una caccia al denaro, dico loro
Eat my dust, hate my guts
Mangia la mia polvere, odia le mie viscere
Eat my dust, hate my guts
Mangia la mia polvere, odia le mie viscere
Lick my nuts, kiss my butt
Lecca le mie palle, bacia il mio culo
Lick my, I'm just tryna get a nut
Lecca le mie, sto solo cercando di ottenere un piacere
Never, never, never, never, never
Mai, mai, mai, mai, mai
I'm smoking the reefer, I roll with the nina
Sto fumando l'erba, giro con la nina
I roam from the reaper and glock bust
Vago dal mietitore e sparo con la glock
Twisting my finger, I fuck on a diva
Torcendo il mio dito, scopo con una diva
I go to Antigua, Bahamas
Vado ad Antigua, Bahamas
Comma, llama, they not equipped for the drama
Virgola, lama, non sono attrezzati per il dramma
Got weed on my fingers, got me on my speakers
Ho l'erba sulle dita, mi hanno sui miei altoparlanti
Got lean on the seat of the Lam' bruh
Ho il lean sul sedile della Lam' bruh
Chopper, chopper, pull up around with a Mossberg
Elicottero, elicottero, tiro su con un Mossberg
When the reaper come, redrum, I'll murder something
Quando viene il mietitore, redrum, ucciderò qualcosa
Enemies on my mind, enemies in the past when I blast
Nemici nella mia mente, nemici nel passato quando sparo
My TEC-9, it go pat pat pat pat, rat a tat tat tat
La mia TEC-9, fa pat pat pat pat, rat a tat tat tat
Too fast, niggas know how I get
Troppo veloce, i neri sanno come mi comporto
And this revenge up in my eyes, I'm committing my sin, amen
E questa vendetta nei miei occhi, sto commettendo il mio peccato, amen
Lord forgive me for the shit I did, was just a little kid
Signore perdonami per la merda che ho fatto, ero solo un bambino
But you know I never gave a fuck about shit, 'bout shit
Ma sai che non mi è mai fregato niente, niente
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Da quando sono salito e sono sulla mia vecchia merda, vecchia merda
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
E non sono niente, niente, niente
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Da quando sono salito e sono sulla mia vecchia merda, vecchia merda
And they ain't about shit, 'bout shit
E non sono niente, niente
Niggas ain't about shit, 'bout shit uh
I neri non sono niente, niente uh
Told the plug it's for me, he came down on the price
Ho detto al fornitore che è per me, ha abbassato il prezzo
Live a bit in these streets, I teach you how to survive
Vivi un po' in queste strade, ti insegno come sopravvivere
You disrespect me, you playing around with your life
Mi manchi di rispetto, stai giocando con la tua vita
I see you follow fashion, tryna get down with the hype
Vedo che segui la moda, cercando di stare al passo con l'hype
Like Freddy Kreuger, man I get down with the stripes
Come Freddy Kreuger, uomo mi metto giù con le strisce
It's VVS, man there ain't no clouds in my ice
È VVS, uomo non ci sono nuvole nei miei ghiacci
She said what's my real name and I don't know how to reply
Ha chiesto qual è il mio vero nome e non so come rispondere
On a different planet, man I'm out of my mind
Su un pianeta diverso, uomo sono fuori di testa
I was on the grind for many years and you were never there
Ero sulla retta via per molti anni e tu non c'eri mai
Who the fuck's putting all this stuffing in these teddy bears?
Chi cazzo sta mettendo tutto questo imbottitura in questi orsacchiotti?
And fuck my enemies, man I make the devil scared
E cazzo i miei nemici, uomo faccio paura al diavolo
Man I got six chains, and I wear them anywhere
Uomo ho sei catene, e le indosso ovunque
Everyday I'm shitting and I'm pissing on this hypocrisy
Ogni giorno sto cagando e pisciando su questa ipocrisia
It's that uncontrollable demon they didn't wanna see
È quel demone incontrollabile che non volevano vedere
This that virus in the system, the prodigy
Questo è quel virus nel sistema, il prodigio
And I have to murder all you fakers in this odyssey, greaze!
E devo uccidere tutti voi falsi in questa odissea, greaze!
Yeah, life is like a movie, life is like a movie
Sì, la vita è come un film, la vita è come un film
Live it like a movie, live it like a movie
Vivila come un film, vivila come un film
Swear these haters, they don't move me
Giuro che questi odiatori, non mi muovono
Yeah, aye, life is like a movie, Steven Spielberg
Sì, aye, la vita è come un film, Steven Spielberg
Riding through your city with the Mossberg
Guidando attraverso la tua città con il Mossberg
I just parked a Benz right up on the curb
Ho appena parcheggiato una Benz proprio sul marciapiede
Pull up on a bird, ask her what's the word?
Tiro su un uccello, le chiedo qual è la parola?
Said they on the corner, they ain't got your work
Hanno detto che sono all'angolo, non hanno il tuo lavoro
Yeah, yeah them niggas got the nerve
Sì, sì quei neri hanno il coraggio
I'mma pull up, swerve, skrr, yeah I swerve
Sto per tirare su, svolta, skrr, sì svolta
Hammer time, hammer time
Tempo di martello, tempo di martello
If it's beef, pussy, yeah I handle mine
Se c'è manzo, fica, sì me ne occupo
Yeah, that's a A$AP nigga, then I pulled the trigger
Sì, è un negro A$AP, poi ho premuto il grilletto
Niggas think they big, 'til a bullet hit
I neri pensano di essere grandi, fino a quando non colpisce un proiettile
Niggas up the shit, yeah, rappers full of shit, yeah
I neri alzano la merda, sì, i rapper sono pieni di merda, sì
Hope they get the picture, I don't give a fuck
Spero che abbiano capito, non me ne frega un cazzo
About shit, 'bout shit
Di niente, niente
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Da quando sono salito e sono sulla mia vecchia merda, vecchia merda
And they ain't about shit, 'bout shit, 'bout shit
E non sono niente, niente, niente
Since I came up and I'm on my old shit, old shit
Da quando sono salito e sono sulla mia vecchia merda, vecchia merda
And they ain't about shit, 'bout shit
E non sono niente, niente
Niggas ain't about shit, 'bout shit, uh
I neri non sono niente, niente, uh