John Cooper, Korene M. Cooper
This is the place that no one sees
I don't like to show (I can't help it)
This is the darkness over me
It's just the world I know (I can't stand it)
Reachin' for the light
Reachin' from inside
Help me tonight
I'm closer to the edge tonight
I'm standin' on the ledge, so why
Hold you, reach out your hand
To save (to save), to save me tonight
I'm damaged if you dare tonight
It feels like no one cares, so why
Can I come back for air?
Just save (just save), just save me
What are you waitin' for?
Someone save me
Peel back the skin, exposed to you
Take pleasure in the pain (please stop starin')
Tell me what I'm supposed to do
It ain't easy to open up this way (I can't help it)
Reachin' for the light
Reachin' from inside
Help me tonight
I'm closer to the edge tonight
I'm standing on the ledge, so why
Hold you, reach out your hand
To save (to save), to save me tonight
I'm damaged if you dare (tonight)
It feels like no one cares, so why
Can I come back for air?
Just save (just save), just save me
What are you waiting for?
Someone save me
Reachin' for the light
Reachin' from inside
Help me tonight
I'm closer to the edge tonight
I'm standin' on the ledge, so why
Hold you, reach out your hand
Just save, just save me tonight
I'm damaged if you dare, tonight
It feels like no one cares, so why
Can I come back for air?
Just save (just save), just save me tonight
I'm closer to the edge tonight
I'm standin' on the ledge, so why
Hold you, reach out your hand
Just save (just save), just save me
What are you waitin' for?
Someone save me
This is the place that no one sees
Este é o lugar que ninguém vê
I don't like to show (I can't help it)
Eu não gosto de mostrar (não consigo evitar)
This is the darkness over me
Esta é a escuridão sobre mim
It's just the world I know (I can't stand it)
É apenas o mundo que eu conheço (não suporto)
Reachin' for the light
Alcançando a luz
Reachin' from inside
Alcançando de dentro
Help me tonight
Ajude-me esta noite
I'm closer to the edge tonight
Estou mais perto da borda esta noite
I'm standin' on the ledge, so why
Estou de pé na beirada, então por que
Hold you, reach out your hand
Segure você, estenda sua mão
To save (to save), to save me tonight
Para salvar (para salvar), para me salvar esta noite
I'm damaged if you dare tonight
Estou danificado se você ousar esta noite
It feels like no one cares, so why
Parece que ninguém se importa, então por que
Can I come back for air?
Posso voltar para respirar?
Just save (just save), just save me
Apenas salve (apenas salve), apenas me salve
What are you waitin' for?
O que você está esperando?
Someone save me
Alguém me salve
Peel back the skin, exposed to you
Descasque a pele, exposto a você
Take pleasure in the pain (please stop starin')
Tenha prazer na dor (por favor, pare de encarar)
Tell me what I'm supposed to do
Diga-me o que eu deveria fazer
It ain't easy to open up this way (I can't help it)
Não é fácil se abrir desta maneira (não consigo evitar)
Reachin' for the light
Alcançando a luz
Reachin' from inside
Alcançando de dentro
Help me tonight
Ajude-me esta noite
I'm closer to the edge tonight
Estou mais perto da borda esta noite
I'm standing on the ledge, so why
Estou de pé na beirada, então por que
Hold you, reach out your hand
Segure você, estenda sua mão
To save (to save), to save me tonight
Para salvar (para salvar), para me salvar esta noite
I'm damaged if you dare (tonight)
Estou danificado se você ousar (esta noite)
It feels like no one cares, so why
Parece que ninguém se importa, então por que
Can I come back for air?
Posso voltar para respirar?
Just save (just save), just save me
Apenas salve (apenas salve), apenas me salve
What are you waiting for?
O que você está esperando?
Someone save me
Alguém me salve
Reachin' for the light
Alcançando a luz
Reachin' from inside
Alcançando de dentro
Help me tonight
Ajude-me esta noite
I'm closer to the edge tonight
Estou mais perto da borda esta noite
I'm standin' on the ledge, so why
Estou de pé na beirada, então por que
Hold you, reach out your hand
Segure você, estenda sua mão
Just save, just save me tonight
Apenas salve, apenas me salve esta noite
I'm damaged if you dare, tonight
Estou danificado se você ousar, esta noite
It feels like no one cares, so why
Parece que ninguém se importa, então por que
Can I come back for air?
Posso voltar para respirar?
Just save (just save), just save me tonight
Apenas salve (apenas salve), apenas me salve esta noite
I'm closer to the edge tonight
Estou mais perto da borda esta noite
I'm standin' on the ledge, so why
Estou de pé na beirada, então por que
Hold you, reach out your hand
Segure você, estenda sua mão
Just save (just save), just save me
Apenas salve (apenas salve), apenas me salve
What are you waitin' for?
O que você está esperando?
Someone save me
Alguém me salve
This is the place that no one sees
Este es el lugar que nadie ve
I don't like to show (I can't help it)
No me gusta mostrar (no puedo evitarlo)
This is the darkness over me
Esta es la oscuridad sobre mí
It's just the world I know (I can't stand it)
Es solo el mundo que conozco (no lo soporto)
Reachin' for the light
Alcanzando la luz
Reachin' from inside
Alcanzando desde adentro
Help me tonight
Ayúdame esta noche
I'm closer to the edge tonight
Estoy más cerca del borde esta noche
I'm standin' on the ledge, so why
Estoy parado en el borde, entonces ¿por qué?
Hold you, reach out your hand
Te sostengo, extiende tu mano
To save (to save), to save me tonight
Para salvar (para salvar), para salvarme esta noche
I'm damaged if you dare tonight
Estoy dañado si te atreves esta noche
It feels like no one cares, so why
Se siente como si a nadie le importara, entonces ¿por qué?
Can I come back for air?
¿Puedo volver a respirar?
Just save (just save), just save me
Solo salva (solo salva), solo sálvame
What are you waitin' for?
¿Qué estás esperando?
Someone save me
Alguien sálvame
Peel back the skin, exposed to you
Despega la piel, expuesto a ti
Take pleasure in the pain (please stop starin')
Disfruta del dolor (por favor deja de mirar)
Tell me what I'm supposed to do
Dime qué se supone que debo hacer
It ain't easy to open up this way (I can't help it)
No es fácil abrirse de esta manera (no puedo evitarlo)
Reachin' for the light
Alcanzando la luz
Reachin' from inside
Alcanzando desde adentro
Help me tonight
Ayúdame esta noche
I'm closer to the edge tonight
Estoy más cerca del borde esta noche
I'm standing on the ledge, so why
Estoy parado en el borde, entonces ¿por qué?
Hold you, reach out your hand
Te sostengo, extiende tu mano
To save (to save), to save me tonight
Para salvar (para salvar), para salvarme esta noche
I'm damaged if you dare (tonight)
Estoy dañado si te atreves (esta noche)
It feels like no one cares, so why
Se siente como si a nadie le importara, entonces ¿por qué?
Can I come back for air?
¿Puedo volver a respirar?
Just save (just save), just save me
Solo salva (solo salva), solo sálvame
What are you waiting for?
¿Qué estás esperando?
Someone save me
Alguien sálvame
Reachin' for the light
Alcanzando la luz
Reachin' from inside
Alcanzando desde adentro
Help me tonight
Ayúdame esta noche
I'm closer to the edge tonight
Estoy más cerca del borde esta noche
I'm standin' on the ledge, so why
Estoy parado en el borde, entonces ¿por qué?
Hold you, reach out your hand
Te sostengo, extiende tu mano
Just save, just save me tonight
Solo salva, solo sálvame esta noche
I'm damaged if you dare, tonight
Estoy dañado si te atreves, esta noche
It feels like no one cares, so why
Se siente como si a nadie le importara, entonces ¿por qué?
Can I come back for air?
¿Puedo volver a respirar?
Just save (just save), just save me tonight
Solo salva (solo salva), solo sálvame esta noche
I'm closer to the edge tonight
Estoy más cerca del borde esta noche
I'm standin' on the ledge, so why
Estoy parado en el borde, entonces ¿por qué?
Hold you, reach out your hand
Te sostengo, extiende tu mano
Just save (just save), just save me
Solo salva (solo salva), solo sálvame
What are you waitin' for?
¿Qué estás esperando?
Someone save me
Alguien sálvame
This is the place that no one sees
C'est l'endroit que personne ne voit
I don't like to show (I can't help it)
Je n'aime pas montrer (je ne peux pas m'en empêcher)
This is the darkness over me
C'est l'obscurité sur moi
It's just the world I know (I can't stand it)
C'est juste le monde que je connais (je ne peux pas le supporter)
Reachin' for the light
Atteindre la lumière
Reachin' from inside
Atteindre de l'intérieur
Help me tonight
Aide-moi ce soir
I'm closer to the edge tonight
Je suis plus près du bord ce soir
I'm standin' on the ledge, so why
Je suis sur le rebord, alors pourquoi
Hold you, reach out your hand
Te tiens-tu, tends ta main
To save (to save), to save me tonight
Pour sauver (pour sauver), pour me sauver ce soir
I'm damaged if you dare tonight
Je suis endommagé si tu oses ce soir
It feels like no one cares, so why
On dirait que personne ne se soucie, alors pourquoi
Can I come back for air?
Puis-je revenir pour de l'air?
Just save (just save), just save me
Sauve-moi (juste sauve), sauve-moi
What are you waitin' for?
Qu'attends-tu?
Someone save me
Quelqu'un me sauve
Peel back the skin, exposed to you
Pèle la peau, exposé à toi
Take pleasure in the pain (please stop starin')
Prends plaisir à la douleur (arrête de fixer)
Tell me what I'm supposed to do
Dis-moi ce que je suis censé faire
It ain't easy to open up this way (I can't help it)
Ce n'est pas facile de s'ouvrir de cette façon (je ne peux pas m'en empêcher)
Reachin' for the light
Atteindre la lumière
Reachin' from inside
Atteindre de l'intérieur
Help me tonight
Aide-moi ce soir
I'm closer to the edge tonight
Je suis plus près du bord ce soir
I'm standing on the ledge, so why
Je suis sur le rebord, alors pourquoi
Hold you, reach out your hand
Te tiens-tu, tends ta main
To save (to save), to save me tonight
Pour sauver (pour sauver), pour me sauver ce soir
I'm damaged if you dare (tonight)
Je suis endommagé si tu oses (ce soir)
It feels like no one cares, so why
On dirait que personne ne se soucie, alors pourquoi
Can I come back for air?
Puis-je revenir pour de l'air?
Just save (just save), just save me
Sauve-moi (juste sauve), sauve-moi
What are you waiting for?
Qu'attends-tu?
Someone save me
Quelqu'un me sauve
Reachin' for the light
Atteindre la lumière
Reachin' from inside
Atteindre de l'intérieur
Help me tonight
Aide-moi ce soir
I'm closer to the edge tonight
Je suis plus près du bord ce soir
I'm standin' on the ledge, so why
Je suis sur le rebord, alors pourquoi
Hold you, reach out your hand
Te tiens-tu, tends ta main
Just save, just save me tonight
Sauve-moi, sauve-moi ce soir
I'm damaged if you dare, tonight
Je suis endommagé si tu oses, ce soir
It feels like no one cares, so why
On dirait que personne ne se soucie, alors pourquoi
Can I come back for air?
Puis-je revenir pour de l'air?
Just save (just save), just save me tonight
Sauve-moi (juste sauve), sauve-moi ce soir
I'm closer to the edge tonight
Je suis plus près du bord ce soir
I'm standin' on the ledge, so why
Je suis sur le rebord, alors pourquoi
Hold you, reach out your hand
Te tiens-tu, tends ta main
Just save (just save), just save me
Sauve-moi (juste sauve), sauve-moi
What are you waitin' for?
Qu'attends-tu?
Someone save me
Quelqu'un me sauve
This is the place that no one sees
Dies ist der Ort, den niemand sieht
I don't like to show (I can't help it)
Ich zeige es nicht gerne (Ich kann nicht anders)
This is the darkness over me
Dies ist die Dunkelheit über mir
It's just the world I know (I can't stand it)
Es ist einfach die Welt, die ich kenne (Ich kann es nicht ertragen)
Reachin' for the light
Ich strecke mich nach dem Licht aus
Reachin' from inside
Ich strecke mich von innen aus
Help me tonight
Hilf mir heute Nacht
I'm closer to the edge tonight
Ich bin heute Nacht näher am Rand
I'm standin' on the ledge, so why
Ich stehe auf dem Sims, also warum
Hold you, reach out your hand
Halte dich fest, strecke deine Hand aus
To save (to save), to save me tonight
Um zu retten (zu retten), um mich heute Nacht zu retten
I'm damaged if you dare tonight
Ich bin beschädigt, wenn du es heute Nacht wagst
It feels like no one cares, so why
Es fühlt sich an, als ob niemand sich kümmert, also warum
Can I come back for air?
Kann ich zurückkommen, um Luft zu holen?
Just save (just save), just save me
Rette mich einfach (rette mich einfach), rette mich einfach
What are you waitin' for?
Worauf wartest du?
Someone save me
Jemand rette mich
Peel back the skin, exposed to you
Ziehe die Haut zurück, zeige dich
Take pleasure in the pain (please stop starin')
Freue dich am Schmerz (bitte hör auf zu starren)
Tell me what I'm supposed to do
Sag mir, was ich tun soll
It ain't easy to open up this way (I can't help it)
Es ist nicht einfach, sich auf diese Weise zu öffnen (Ich kann nicht anders)
Reachin' for the light
Ich strecke mich nach dem Licht aus
Reachin' from inside
Ich strecke mich von innen aus
Help me tonight
Hilf mir heute Nacht
I'm closer to the edge tonight
Ich bin heute Nacht näher am Rand
I'm standing on the ledge, so why
Ich stehe auf dem Sims, also warum
Hold you, reach out your hand
Halte dich fest, strecke deine Hand aus
To save (to save), to save me tonight
Um zu retten (zu retten), um mich heute Nacht zu retten
I'm damaged if you dare (tonight)
Ich bin beschädigt, wenn du es wagst (heute Nacht)
It feels like no one cares, so why
Es fühlt sich an, als ob niemand sich kümmert, also warum
Can I come back for air?
Kann ich zurückkommen, um Luft zu holen?
Just save (just save), just save me
Rette mich einfach (rette mich einfach), rette mich einfach
What are you waiting for?
Worauf wartest du?
Someone save me
Jemand rette mich
Reachin' for the light
Ich strecke mich nach dem Licht aus
Reachin' from inside
Ich strecke mich von innen aus
Help me tonight
Hilf mir heute Nacht
I'm closer to the edge tonight
Ich bin heute Nacht näher am Rand
I'm standin' on the ledge, so why
Ich stehe auf dem Sims, also warum
Hold you, reach out your hand
Halte dich fest, strecke deine Hand aus
Just save, just save me tonight
Rette mich einfach, rette mich heute Nacht
I'm damaged if you dare, tonight
Ich bin beschädigt, wenn du es wagst, heute Nacht
It feels like no one cares, so why
Es fühlt sich an, als ob niemand sich kümmert, also warum
Can I come back for air?
Kann ich zurückkommen, um Luft zu holen?
Just save (just save), just save me tonight
Rette mich einfach (rette mich einfach), rette mich heute Nacht
I'm closer to the edge tonight
Ich bin heute Nacht näher am Rand
I'm standin' on the ledge, so why
Ich stehe auf dem Sims, also warum
Hold you, reach out your hand
Halte dich fest, strecke deine Hand aus
Just save (just save), just save me
Rette mich einfach (rette mich einfach), rette mich einfach
What are you waitin' for?
Worauf wartest du?
Someone save me
Jemand rette mich
This is the place that no one sees
Questo è il posto che nessuno vede
I don't like to show (I can't help it)
Non mi piace mostrare (non posso evitarlo)
This is the darkness over me
Questa è l'oscurità su di me
It's just the world I know (I can't stand it)
È solo il mondo che conosco (non lo sopporto)
Reachin' for the light
Raggiungendo la luce
Reachin' from inside
Raggiungendo dall'interno
Help me tonight
Aiutami stasera
I'm closer to the edge tonight
Sono più vicino al bordo stasera
I'm standin' on the ledge, so why
Sto in piedi sul bordo, quindi perché
Hold you, reach out your hand
Ti trattengo, tendi la tua mano
To save (to save), to save me tonight
Per salvare (per salvare), per salvarmi stasera
I'm damaged if you dare tonight
Sono danneggiato se osi stasera
It feels like no one cares, so why
Sembra che a nessuno importi, quindi perché
Can I come back for air?
Posso tornare a respirare?
Just save (just save), just save me
Basta salvare (basta salvare), basta salvarmi
What are you waitin' for?
Cosa stai aspettando?
Someone save me
Qualcuno mi salvi
Peel back the skin, exposed to you
Scopri la pelle, esposta a te
Take pleasure in the pain (please stop starin')
Prendi piacere nel dolore (per favore smetti di fissare)
Tell me what I'm supposed to do
Dimmi cosa dovrei fare
It ain't easy to open up this way (I can't help it)
Non è facile aprirsi in questo modo (non posso evitarlo)
Reachin' for the light
Raggiungendo la luce
Reachin' from inside
Raggiungendo dall'interno
Help me tonight
Aiutami stasera
I'm closer to the edge tonight
Sono più vicino al bordo stasera
I'm standing on the ledge, so why
Sto in piedi sul bordo, quindi perché
Hold you, reach out your hand
Ti trattengo, tendi la tua mano
To save (to save), to save me tonight
Per salvare (per salvare), per salvarmi stasera
I'm damaged if you dare (tonight)
Sono danneggiato se osi (stasera)
It feels like no one cares, so why
Sembra che a nessuno importi, quindi perché
Can I come back for air?
Posso tornare a respirare?
Just save (just save), just save me
Basta salvare (basta salvare), basta salvarmi
What are you waiting for?
Cosa stai aspettando?
Someone save me
Qualcuno mi salvi
Reachin' for the light
Raggiungendo la luce
Reachin' from inside
Raggiungendo dall'interno
Help me tonight
Aiutami stasera
I'm closer to the edge tonight
Sono più vicino al bordo stasera
I'm standin' on the ledge, so why
Sto in piedi sul bordo, quindi perché
Hold you, reach out your hand
Ti trattengo, tendi la tua mano
Just save, just save me tonight
Basta salvare, basta salvarmi stasera
I'm damaged if you dare, tonight
Sono danneggiato se osi, stasera
It feels like no one cares, so why
Sembra che a nessuno importi, quindi perché
Can I come back for air?
Posso tornare a respirare?
Just save (just save), just save me tonight
Basta salvare (basta salvare), basta salvarmi stasera
I'm closer to the edge tonight
Sono più vicino al bordo stasera
I'm standin' on the ledge, so why
Sto in piedi sul bordo, quindi perché
Hold you, reach out your hand
Ti trattengo, tendi la tua mano
Just save (just save), just save me
Basta salvare (basta salvare), basta salvarmi
What are you waitin' for?
Cosa stai aspettando?
Someone save me
Qualcuno mi salvi