JEFF HANNEMAN, KERRY KING, TOMAS E. ARAYA
I had your back, but it's no use
False accusations are on the loose
Know what?
It makes no sense that you tied your own noose
You never felt the shores decay
Your perfect world is ending today
So what?
I wouldn't have it any other way
Is this your paradise?
You think you thought this through?
'Cause when you rolled the dice
That house came down on you
Don't care what you do or say
The suicide begins today
Have fun in paradise
This hell is just for you
You against you
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
You against you
So how's your paradise
Hindsight just laughs at you
With conflict comes the price
That price weighs heaviest on you
I guess I should say thanks
Dissention in your ranks
Your panic lit the fuel
Now it's you against you
You against you
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
You against you
These seeds are what you sow
Never should have lit that fuse
Enjoy your paradise
This hell is just for you
You against you
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
You against you
I had your back, but it's no use
Eu te defendi, mas não adiantou
False accusations are on the loose
Falsas acusações estão à solta
Know what?
Sabe de uma coisa?
It makes no sense that you tied your own noose
Não faz sentido que você tenha preparado a sua própria forca
You never felt the shores decay
Você nunca sentiu a decadência das margens
Your perfect world is ending today
Seu mundo perfeito está acabando hoje
So what?
E daí?
I wouldn't have it any other way
Eu não gostaria que fosse de outra maneira
Is this your paradise?
Isso é o seu paraíso?
You think you thought this through?
Você acha que pensou bem nisso?
'Cause when you rolled the dice
Porque quando você jogou os dados
That house came down on you
A casa caiu sobre você
Don't care what you do or say
Não me importa o que você faça ou diga
The suicide begins today
O suicídio começa hoje
Have fun in paradise
Divirta-se no paraíso
This hell is just for you
Este inferno é só para você
You against you
Você contra você
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Péssimo momento para tomar uma posição, tudo sem um plano mestre, apenas você
You against you
Você contra você
So how's your paradise
Então, como está o seu paraíso?
Hindsight just laughs at you
A retrospectiva apenas ri de você
With conflict comes the price
Com o conflito vem o preço
That price weighs heaviest on you
Esse preço pesa mais sobre você
I guess I should say thanks
Acho que devo agradecer
Dissention in your ranks
Dissensão em suas fileiras
Your panic lit the fuel
Seu pânico acendeu o combustível
Now it's you against you
Agora é você contra você
You against you
Você contra você
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Quando você está procurando por uma briga, quando eu apareço esta noite
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Péssimo momento para tomar uma posição, tudo sem um plano mestre, apenas você
You against you
Você contra você
These seeds are what you sow
Estas sementes são o que você semeou
Never should have lit that fuse
Nunca deveria ter acendido esse pavio
Enjoy your paradise
Aproveite o seu paraíso
This hell is just for you
Este inferno é só para você
You against you
Você contra você
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Quando você está procurando por uma briga, quando eu apareço esta noite
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Péssimo momento para tomar uma posição, tudo sem um plano mestre, apenas você
You against you
Você contra você
I had your back, but it's no use
Te cubrí las espaldas, pero no sirvió de nada
False accusations are on the loose
Las falsas acusaciones están sueltas
Know what?
¿Sabes qué?
It makes no sense that you tied your own noose
No tiene sentido que te hayas colgado tu propia soga
You never felt the shores decay
Nunca sentiste la decadencia de las orillas
Your perfect world is ending today
Tu mundo perfecto se acaba hoy
So what?
¿Y qué?
I wouldn't have it any other way
No lo tendría de ninguna otra manera
Is this your paradise?
¿Es este tu paraíso?
You think you thought this through?
¿Crees que lo pensaste bien?
'Cause when you rolled the dice
Porque cuando lanzaste los dados
That house came down on you
Esa casa cayó sobre ti
Don't care what you do or say
No me importa lo que hagas o digas
The suicide begins today
El suicidio comienza hoy
Have fun in paradise
Diviértete en el paraíso
This hell is just for you
Este infierno es solo para ti
You against you
Tú contra ti
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un momento de mierda para tomar una posición, todo sin un plan maestro, solo tú
You against you
Tú contra ti
So how's your paradise
Entonces, ¿cómo es tu paraíso?
Hindsight just laughs at you
La retrospectiva solo se ríe de ti
With conflict comes the price
Con el conflicto viene el precio
That price weighs heaviest on you
Ese precio pesa más sobre ti
I guess I should say thanks
Supongo que debería darte las gracias
Dissention in your ranks
Disensión en tus filas
Your panic lit the fuel
Tu pánico encendió el combustible
Now it's you against you
Ahora eres tú contra ti
You against you
Tú contra ti
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Cuando estás buscando una pelea, cuando aparezco esta noche
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un momento de mierda para tomar una posición, todo sin un plan maestro, solo tú
You against you
Tú contra ti
These seeds are what you sow
Estas semillas son lo que siembras
Never should have lit that fuse
Nunca deberías haber encendido esa mecha
Enjoy your paradise
Disfruta de tu paraíso
This hell is just for you
Este infierno es solo para ti
You against you
Tú contra ti
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Cuando estás buscando una pelea, cuando aparezco esta noche
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un momento de mierda para tomar una posición, todo sin un plan maestro, solo tú
You against you
Tú contra ti
I had your back, but it's no use
J'avais ton dos, mais ça ne sert à rien
False accusations are on the loose
Les fausses accusations sont en liberté
Know what?
Tu sais quoi ?
It makes no sense that you tied your own noose
Cela n'a aucun sens que tu aies noué ta propre corde
You never felt the shores decay
Tu n'as jamais ressenti la décomposition des rivages
Your perfect world is ending today
Ton monde parfait se termine aujourd'hui
So what?
Alors quoi ?
I wouldn't have it any other way
Je ne l'aurais pas voulu autrement
Is this your paradise?
Est-ce ton paradis ?
You think you thought this through?
Tu penses avoir réfléchi à tout cela ?
'Cause when you rolled the dice
Parce que quand tu as lancé les dés
That house came down on you
Cette maison s'est effondrée sur toi
Don't care what you do or say
Je me fiche de ce que tu fais ou dis
The suicide begins today
Le suicide commence aujourd'hui
Have fun in paradise
Amuse-toi au paradis
This hell is just for you
Cet enfer est juste pour toi
You against you
Toi contre toi
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un mauvais moment pour prendre position, sans aucun plan maître, juste toi
You against you
Toi contre toi
So how's your paradise
Alors, comment va ton paradis ?
Hindsight just laughs at you
La rétrospective se moque de toi
With conflict comes the price
Avec le conflit vient le prix
That price weighs heaviest on you
Ce prix pèse le plus lourd sur toi
I guess I should say thanks
Je suppose que je devrais dire merci
Dissention in your ranks
La dissension dans tes rangs
Your panic lit the fuel
Ta panique a allumé le carburant
Now it's you against you
Maintenant, c'est toi contre toi
You against you
Toi contre toi
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Quand tu cherches une bagarre, quand je me présente ce soir
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un mauvais moment pour prendre position, sans aucun plan maître, juste toi
You against you
Toi contre toi
These seeds are what you sow
Ces graines sont ce que tu sèmes
Never should have lit that fuse
Tu n'aurais jamais dû allumer cette mèche
Enjoy your paradise
Profite de ton paradis
This hell is just for you
Cet enfer est juste pour toi
You against you
Toi contre toi
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Quand tu cherches une bagarre, quand je me présente ce soir
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un mauvais moment pour prendre position, sans aucun plan maître, juste toi
You against you
Toi contre toi
I had your back, but it's no use
Ich hatte deinen Rücken, aber es ist nutzlos
False accusations are on the loose
Falsche Anschuldigungen sind auf freiem Fuß
Know what?
Weißt du was?
It makes no sense that you tied your own noose
Es ergibt keinen Sinn, dass du deinen eigenen Strick gebunden hast
You never felt the shores decay
Du hast nie den Verfall der Ufer gespürt
Your perfect world is ending today
Deine perfekte Welt endet heute
So what?
Na und?
I wouldn't have it any other way
Ich hätte es nicht anders gewollt
Is this your paradise?
Ist das dein Paradies?
You think you thought this through?
Glaubst du, du hast das durchdacht?
'Cause when you rolled the dice
Denn als du die Würfel geworfen hast
That house came down on you
Ist das Haus auf dich eingestürzt
Don't care what you do or say
Es ist mir egal, was du tust oder sagst
The suicide begins today
Der Selbstmord beginnt heute
Have fun in paradise
Viel Spaß im Paradies
This hell is just for you
Diese Hölle ist nur für dich
You against you
Du gegen dich
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Beschissene Zeit, um Stellung zu beziehen, alles ohne einen Masterplan, nur du
You against you
Du gegen dich
So how's your paradise
Also, wie ist dein Paradies?
Hindsight just laughs at you
Die Nachsicht lacht dich nur aus
With conflict comes the price
Mit Konflikten kommt der Preis
That price weighs heaviest on you
Dieser Preis wiegt am schwersten auf dir
I guess I should say thanks
Ich sollte wohl Danke sagen
Dissention in your ranks
Zwietracht in deinen Reihen
Your panic lit the fuel
Deine Panik hat den Treibstoff entzündet
Now it's you against you
Jetzt ist es du gegen dich
You against you
Du gegen dich
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Wenn du einen Kampf suchst, wenn ich heute Abend auftauche
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Beschissene Zeit, um Stellung zu beziehen, alles ohne einen Masterplan, nur du
You against you
Du gegen dich
These seeds are what you sow
Diese Samen sind, was du säst
Never should have lit that fuse
Hättest nie diese Lunte anzünden sollen
Enjoy your paradise
Genieße dein Paradies
This hell is just for you
Diese Hölle ist nur für dich
You against you
Du gegen dich
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Wenn du einen Kampf suchst, wenn ich heute Abend auftauche
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Beschissene Zeit, um Stellung zu beziehen, alles ohne einen Masterplan, nur du
You against you
Du gegen dich
I had your back, but it's no use
Ti ho coperto le spalle, ma è inutile
False accusations are on the loose
Le false accuse sono in libertà
Know what?
Sai cosa?
It makes no sense that you tied your own noose
Non ha senso che tu abbia legato il tuo stesso cappio
You never felt the shores decay
Non hai mai sentito le coste decadere
Your perfect world is ending today
Il tuo mondo perfetto sta finendo oggi
So what?
Allora cosa?
I wouldn't have it any other way
Non lo avrei voluto in nessun altro modo
Is this your paradise?
È questo il tuo paradiso?
You think you thought this through?
Pensi di averci pensato bene?
'Cause when you rolled the dice
Perché quando hai tirato i dadi
That house came down on you
Quella casa ti è crollata addosso
Don't care what you do or say
Non mi importa cosa fai o dici
The suicide begins today
Il suicidio inizia oggi
Have fun in paradise
Divertiti in paradiso
This hell is just for you
Questo inferno è solo per te
You against you
Tu contro te
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un brutto momento per prendere una posizione, tutto senza un piano maestro, solo tu
You against you
Tu contro te
So how's your paradise
Allora com'è il tuo paradiso
Hindsight just laughs at you
Il senno di poi ti deride
With conflict comes the price
Con il conflitto arriva il prezzo
That price weighs heaviest on you
Quel prezzo pesa di più su di te
I guess I should say thanks
Immagino dovrei dire grazie
Dissention in your ranks
Disaccordo nelle tue file
Your panic lit the fuel
Il tuo panico ha acceso il combustibile
Now it's you against you
Ora è tu contro te
You against you
Tu contro te
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Quando stai cercando una lotta, quando mi presento stasera
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un brutto momento per prendere una posizione, tutto senza un piano maestro, solo tu
You against you
Tu contro te
These seeds are what you sow
Questi semi sono ciò che semini
Never should have lit that fuse
Non avresti mai dovuto accendere quella miccia
Enjoy your paradise
Goditi il tuo paradiso
This hell is just for you
Questo inferno è solo per te
You against you
Tu contro te
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Quando stai cercando una lotta, quando mi presento stasera
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Un brutto momento per prendere una posizione, tutto senza un piano maestro, solo tu
You against you
Tu contro te
I had your back, but it's no use
Aku mendukungmu, tapi itu tidak berguna
False accusations are on the loose
Fitnah semakin liar
Know what?
Tahu apa?
It makes no sense that you tied your own noose
Tidak masuk akal bahwa kamu mengikat tali sendiri
You never felt the shores decay
Kamu tidak pernah merasakan kerusakan di pantai
Your perfect world is ending today
Dunia sempurnamu berakhir hari ini
So what?
Jadi apa?
I wouldn't have it any other way
Aku tidak ingin itu berbeda
Is this your paradise?
Apakah ini surga mu?
You think you thought this through?
Kamu pikir kamu sudah memikirkannya dengan matang?
'Cause when you rolled the dice
Karena saat kamu melempar dadu
That house came down on you
Rumah itu runtuh menimpa mu
Don't care what you do or say
Tidak peduli apa yang kamu lakukan atau katakan
The suicide begins today
Bunuh diri dimulai hari ini
Have fun in paradise
Bersenang-senanglah di surga
This hell is just for you
Neraka ini hanya untukmu
You against you
Kamu melawan kamu
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Waktu yang buruk untuk berdiri, tanpa rencana yang matang, hanya kamu
You against you
Kamu melawan kamu
So how's your paradise
Jadi, bagaimana surga mu?
Hindsight just laughs at you
Penyesalan hanya menertawakanmu
With conflict comes the price
Dengan konflik datang harga yang harus dibayar
That price weighs heaviest on you
Harga itu paling berat untukmu
I guess I should say thanks
Kurasa aku harus berterima kasih
Dissention in your ranks
Perpecahan dalam barisanmu
Your panic lit the fuel
Panikmu menyalakan bahan bakar
Now it's you against you
Sekarang itu kamu melawan kamu
You against you
Kamu melawan kamu
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Saat kamu mencari pertarungan, saat aku datang malam ini
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Waktu yang buruk untuk berdiri, tanpa rencana yang matang, hanya kamu
You against you
Kamu melawan kamu
These seeds are what you sow
Ini adalah benih yang kamu tabur
Never should have lit that fuse
Seharusnya tidak pernah menyalakan sumbu itu
Enjoy your paradise
Nikmati surga mu
This hell is just for you
Neraka ini hanya untukmu
You against you
Kamu melawan kamu
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
Saat kamu mencari pertarungan, saat aku datang malam ini
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
Waktu yang buruk untuk berdiri, tanpa rencana yang matang, hanya kamu
You against you
Kamu melawan kamu
I had your back, but it's no use
ฉันคอยหนุนหลังคุณ แต่มันไม่มีประโยชน์
False accusations are on the loose
ข้อกล่าวหาที่เป็นเท็จกำลังแพร่กระจาย
Know what?
รู้ไหม?
It makes no sense that you tied your own noose
มันไม่มีเหตุผลเลยที่คุณจะผูกคอตัวเอง
You never felt the shores decay
คุณไม่เคยรู้สึกถึงการเน่าเสียของชายฝั่ง
Your perfect world is ending today
โลกที่สมบูรณ์แบบของคุณกำลังจะจบลงวันนี้
So what?
แล้วไง?
I wouldn't have it any other way
ฉันไม่อยากให้มันเป็นอย่างอื่น
Is this your paradise?
นี่คือสวรรค์ของคุณหรือ?
You think you thought this through?
คุณคิดว่าคุณคิดมันผ่านหรือ?
'Cause when you rolled the dice
เพราะเมื่อคุณทอยลูกเต๋า
That house came down on you
บ้านนั้นถล่มลงมาทับคุณ
Don't care what you do or say
ไม่สนใจว่าคุณจะทำหรือพูดอะไร
The suicide begins today
การฆ่าตัวตายเริ่มต้นขึ้นวันนี้
Have fun in paradise
สนุกกับสวรรค์ของคุณ
This hell is just for you
นรกนี้เป็นของคุณเท่านั้น
You against you
คุณต่อต้านคุณเอง
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
เวลาที่แย่ที่สุดในการตัดสินใจ, ทั้งหมดนี้ไม่มีแผนการใดๆ, เพียงแค่คุณ
You against you
คุณต่อต้านคุณเอง
So how's your paradise
แล้วสวรรค์ของคุณเป็นอย่างไร
Hindsight just laughs at you
การมองย้อนกลับมาเยาะเย้ยคุณ
With conflict comes the price
กับความขัดแย้งมาพร้อมกับราคา
That price weighs heaviest on you
ราคานั้นหนักที่สุดบนคุณ
I guess I should say thanks
ฉันคิดว่าฉันควรจะขอบคุณ
Dissention in your ranks
ความไม่ลงรอยกันในกองทัพของคุณ
Your panic lit the fuel
ความตื่นตระหนกของคุณจุดชนวนนั้น
Now it's you against you
ตอนนี้มันคือคุณต่อต้านคุณเอง
You against you
คุณต่อต้านคุณเอง
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
เมื่อคุณกำลังมองหาการต่อสู้, เมื่อฉันมาถึงคืนนี้
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
เวลาที่แย่ที่สุดในการตัดสินใจ, ทั้งหมดนี้ไม่มีแผนการใดๆ, เพียงแค่คุณ
You against you
คุณต่อต้านคุณเอง
These seeds are what you sow
เมล็ดพันธุ์เหล่านี้คือสิ่งที่คุณหว่าน
Never should have lit that fuse
ไม่ควรจุดชนวนนั้นเลย
Enjoy your paradise
สนุกกับสวรรค์ของคุณ
This hell is just for you
นรกนี้เป็นของคุณเท่านั้น
You against you
คุณต่อต้านคุณเอง
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
เมื่อคุณกำลังมองหาการต่อสู้, เมื่อฉันมาถึงคืนนี้
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
เวลาที่แย่ที่สุดในการตัดสินใจ, ทั้งหมดนี้ไม่มีแผนการใดๆ, เพียงแค่คุณ
You against you
คุณต่อต้านคุณเอง
I had your back, but it's no use
我曾支持你,但这已无济于事
False accusations are on the loose
满天飞的是那些无端的指控
Know what?
知道吗?
It makes no sense that you tied your own noose
你自己设下圈套真是毫无意义
You never felt the shores decay
你从未感受到海岸的腐朽
Your perfect world is ending today
你那完美的世界今天就要结束了
So what?
那又怎样?
I wouldn't have it any other way
我别无选择
Is this your paradise?
这就是你的天堂吗?
You think you thought this through?
你真的想清楚了吗?
'Cause when you rolled the dice
因为当你掷骰子
That house came down on you
那房子就倒塌在你身上
Don't care what you do or say
不在乎你做什么或说什么
The suicide begins today
自我毁灭今天就开始
Have fun in paradise
在天堂里玩得开心
This hell is just for you
这地狱只属于你
You against you
你对抗你自己
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
在没有计划的情况下选择站出来,真是糟糕的时机,只有你
You against you
你对抗你自己
So how's your paradise
那么,你的天堂怎么样
Hindsight just laughs at you
事后诸葛亮对你嘲笑
With conflict comes the price
冲突带来代价
That price weighs heaviest on you
那代价最终压在你身上
I guess I should say thanks
我想我应该说声谢谢
Dissention in your ranks
你的队伍中有了分歧
Your panic lit the fuel
你的恐慌点燃了引线
Now it's you against you
现在是你对抗你自己
You against you
你对抗你自己
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
当你寻找战斗,而我今晚就会出现
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
在没有计划的情况下选择站出来,真是糟糕的时机,只有你
You against you
你对抗你自己
These seeds are what you sow
这些种子是你自己播下的
Never should have lit that fuse
你本不应该点燃那引线
Enjoy your paradise
享受你的天堂
This hell is just for you
这地狱只属于你
You against you
你对抗你自己
When you're looking for a fight, when I'm showing up tonight
当你寻找战斗,而我今晚就会出现
Shitty time to make a stand, all without a master plan, just you
在没有计划的情况下选择站出来,真是糟糕的时机,只有你
You against you
你对抗你自己