Nouveau sweat, c'est pas ton merch' pété, c'est du Don Dada (yeah)
Minimum plus vingt, sur la liste Dream Team, que des badass (yeah)
T'entends les balles siffler dans le quartier comme à Damas (Yeah)
L'écho qui fait-
J'fais comme si j'avais pas capté ton vice mais t'es dans mon radar (ouais)
Nique les chiffres d'une première semaine, j'sais qu'mon album, il est khatar
Rien n'est dû au hasard, SNZ sur la placard
J'suis pas wanted mais dans le métro c'est bien ma te-tê qu'on placarde (ouais)
Café serré, j'clope pas mais j'aime bien les jeux de grattage (ouais)
Et les films de braquages, ceux qui finissent par-
Et devant la voiture de la BAC, on pète un jaune (ah ouais)
Midi-minuit, toujours dans la zone (ah ouais)
Dans mon répertoire, j'ai plus de place (yah, yah)
Mais un peu plus que dans mi corazón
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
Quand je vois le prix de la Rollie, eh, je fais le sourire de Ronnie, eh
Ok, mon papa m'a reni-é, il est revenu je l'ai reni-é
Mauvais garçon comme KB Nueve featuring, wesh gros, t'as rêvé
M'raconte pas ta vie en pv, j'dépense deux-trois liasses chez Louis-V
Toque avant d'rentrer chez toi, j'suis p't'être en train de sexe (yes)
J'ai jamais traîné 'vec des makhluk car ils sont plein de stress (yes)
J'fume jamais mais j'roule pour elle, j'lui laisse toujours un joint de téc's (yes)
Son cul m'fait contracter naturellement, j'ai pas b'soin de flex (ouh)
Mauvais garçon comme Cassano (eh) is ont pas d'goût comme glace à l'eau (eh)
Tu dis partout qu'on est des reufs (ouais) mais tu fais toujours la passe à l'autre (eh)
On rentre chez toi comme Gassama (eh) coño, fais péter la sono (eh)
Le coup final, j'vais l'assener (eh) si t'as percé, c'est grâce à nous
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
Nouveau sweat, c'est pas ton merch' pété, c'est du Don Dada (yeah)
New sweatshirt, it's not your busted merch, it's Don Dada (yeah)
Minimum plus vingt, sur la liste Dream Team, que des badass (yeah)
Minimum plus twenty, on the Dream Team list, only badasses (yeah)
T'entends les balles siffler dans le quartier comme à Damas (Yeah)
You hear the bullets whistling in the neighborhood like in Damascus (Yeah)
L'écho qui fait-
The echo that makes-
J'fais comme si j'avais pas capté ton vice mais t'es dans mon radar (ouais)
I pretend I didn't catch your vice but you're on my radar (yeah)
Nique les chiffres d'une première semaine, j'sais qu'mon album, il est khatar
Screw the first week's numbers, I know my album, it's dangerous
Rien n'est dû au hasard, SNZ sur la placard
Nothing is due to chance, SNZ on the closet
J'suis pas wanted mais dans le métro c'est bien ma te-tê qu'on placarde (ouais)
I'm not wanted but in the subway it's my face that's plastered (yeah)
Café serré, j'clope pas mais j'aime bien les jeux de grattage (ouais)
Strong coffee, I don't smoke but I like scratch games (yeah)
Et les films de braquages, ceux qui finissent par-
And heist movies, those that end with-
Et devant la voiture de la BAC, on pète un jaune (ah ouais)
And in front of the BAC car, we pop a yellow (ah yeah)
Midi-minuit, toujours dans la zone (ah ouais)
Noon-midnight, always in the zone (ah yeah)
Dans mon répertoire, j'ai plus de place (yah, yah)
In my directory, I have no more space (yah, yah)
Mais un peu plus que dans mi corazón
But a little more than in my heart
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, it's been years that we always have the wind in our sails
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
We always arrive between balls, then, we go home as a couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
The walls have ears, don't talk about us, we hear everything
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
They've been here for two minutes, they're already acting crazy
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
It's been years that we always have the wind in our sails
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
We always arrive between balls, then we go home as a couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
The walls have ears, don't talk about us, we hear everything
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
They've been here for two minutes, they're already acting crazy
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
We do it in twos, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
In twos, we do it in twos
Quand je vois le prix de la Rollie, eh, je fais le sourire de Ronnie, eh
When I see the price of the Rollie, eh, I make Ronnie's smile, eh
Ok, mon papa m'a reni-é, il est revenu je l'ai reni-é
Ok, my dad disowned me, he came back I disowned him
Mauvais garçon comme KB Nueve featuring, wesh gros, t'as rêvé
Bad boy like KB Nueve featuring, dude, you dreamed
M'raconte pas ta vie en pv, j'dépense deux-trois liasses chez Louis-V
Don't tell me your life in private, I spend two-three bundles at Louis-V
Toque avant d'rentrer chez toi, j'suis p't'être en train de sexe (yes)
Knock before entering your house, I might be having sex (yes)
J'ai jamais traîné 'vec des makhluk car ils sont plein de stress (yes)
I never hang out with creatures because they are full of stress (yes)
J'fume jamais mais j'roule pour elle, j'lui laisse toujours un joint de téc's (yes)
I never smoke but I roll for her, I always leave her a joint of tec's (yes)
Son cul m'fait contracter naturellement, j'ai pas b'soin de flex (ouh)
Her ass makes me contract naturally, I don't need to flex (ooh)
Mauvais garçon comme Cassano (eh) is ont pas d'goût comme glace à l'eau (eh)
Bad boy like Cassano (eh) they have no taste like water ice (eh)
Tu dis partout qu'on est des reufs (ouais) mais tu fais toujours la passe à l'autre (eh)
You say everywhere that we are brothers (yeah) but you always pass to the other (eh)
On rentre chez toi comme Gassama (eh) coño, fais péter la sono (eh)
We enter your house like Gassama (eh) coño, blow up the sound system (eh)
Le coup final, j'vais l'assener (eh) si t'as percé, c'est grâce à nous
The final blow, I'm going to deliver (eh) if you've pierced, it's thanks to us
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, it's been years that we always have the wind in our sails
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
We always arrive between balls, then we go home as a couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
The walls have ears, don't talk about us, we hear everything
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
They've been here for two minutes, they're already acting crazy
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
It's been years that we always have the wind in our sails
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
We always arrive between balls, then we go home as a couple
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
The walls have ears, don't talk about us, we hear everything
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
They've been here for two minutes, they're already acting crazy
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
We do it in twos, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
If there's a big job to do, brother, we do it in twos
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
In twos, we do it in twos
Nouveau sweat, c'est pas ton merch' pété, c'est du Don Dada (yeah)
Novo suéter, não é a sua mercadoria barata, é do Don Dada (yeah)
Minimum plus vingt, sur la liste Dream Team, que des badass (yeah)
Mínimo mais vinte, na lista Dream Team, só os badass (yeah)
T'entends les balles siffler dans le quartier comme à Damas (Yeah)
Ouve as balas assobiando no bairro como em Damasco (Yeah)
L'écho qui fait-
O eco que faz-
J'fais comme si j'avais pas capté ton vice mais t'es dans mon radar (ouais)
Faço como se não tivesse percebido o seu vício, mas você está no meu radar (sim)
Nique les chiffres d'une première semaine, j'sais qu'mon album, il est khatar
Foda-se os números da primeira semana, eu sei que meu álbum é perigoso
Rien n'est dû au hasard, SNZ sur la placard
Nada é por acaso, SNZ no armário
J'suis pas wanted mais dans le métro c'est bien ma te-tê qu'on placarde (ouais)
Não sou procurado, mas no metrô é a minha cara que se vê (sim)
Café serré, j'clope pas mais j'aime bien les jeux de grattage (ouais)
Café forte, não fumo, mas gosto de jogos de raspadinha (sim)
Et les films de braquages, ceux qui finissent par-
E filmes de assalto, aqueles que terminam por-
Et devant la voiture de la BAC, on pète un jaune (ah ouais)
E na frente do carro da BAC, estouramos um amarelo (ah sim)
Midi-minuit, toujours dans la zone (ah ouais)
Do meio-dia à meia-noite, sempre na zona (ah sim)
Dans mon répertoire, j'ai plus de place (yah, yah)
No meu repertório, não tenho mais espaço (yah, yah)
Mais un peu plus que dans mi corazón
Mas um pouco mais do que no meu coração
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, faz anos que sempre estamos em alta
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
Sempre chegamos entre os corajosos, depois, voltamos em casal
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
As paredes têm ouvidos, não fale sobre nós, ouvimos tudo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Eles estão aqui há dois minutos, já estão agindo como loucos
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Faz anos que sempre estamos em alta
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Sempre chegamos entre os corajosos, depois, voltamos em casal
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
As paredes têm ouvidos, não fale sobre nós, ouvimos tudo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Eles estão aqui há dois minutos, já estão agindo como loucos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Fazemos juntos, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
Juntos, fazemos juntos
Quand je vois le prix de la Rollie, eh, je fais le sourire de Ronnie, eh
Quando vejo o preço do Rollie, eh, dou o sorriso do Ronnie, eh
Ok, mon papa m'a reni-é, il est revenu je l'ai reni-é
Ok, meu pai me renegou, ele voltou e eu o reneguei
Mauvais garçon comme KB Nueve featuring, wesh gros, t'as rêvé
Mau rapaz como KB Nueve featuring, ei gordo, você sonhou
M'raconte pas ta vie en pv, j'dépense deux-trois liasses chez Louis-V
Não me conte sua vida em pv, gasto dois ou três maços na Louis-V
Toque avant d'rentrer chez toi, j'suis p't'être en train de sexe (yes)
Bata antes de entrar em casa, posso estar fazendo sexo (sim)
J'ai jamais traîné 'vec des makhluk car ils sont plein de stress (yes)
Nunca andei com makhluk porque eles estão cheios de stress (sim)
J'fume jamais mais j'roule pour elle, j'lui laisse toujours un joint de téc's (yes)
Nunca fumo, mas enrolo para ela, sempre deixo um baseado para ela (sim)
Son cul m'fait contracter naturellement, j'ai pas b'soin de flex (ouh)
Sua bunda me faz contrair naturalmente, não preciso de flex (ouh)
Mauvais garçon comme Cassano (eh) is ont pas d'goût comme glace à l'eau (eh)
Mau rapaz como Cassano (eh) eles não têm gosto como sorvete de água (eh)
Tu dis partout qu'on est des reufs (ouais) mais tu fais toujours la passe à l'autre (eh)
Você diz por aí que somos irmãos (sim) mas sempre passa para o outro (eh)
On rentre chez toi comme Gassama (eh) coño, fais péter la sono (eh)
Entramos em sua casa como Gassama (eh) coño, estoura o som (eh)
Le coup final, j'vais l'assener (eh) si t'as percé, c'est grâce à nous
O golpe final, vou dar (eh) se você furou, é graças a nós
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, faz anos que sempre estamos em alta
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Sempre chegamos entre os corajosos, depois, voltamos em casal
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
As paredes têm ouvidos, não fale sobre nós, ouvimos tudo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Eles estão aqui há dois minutos, já estão agindo como loucos
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Faz anos que sempre estamos em alta
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Sempre chegamos entre os corajosos, depois, voltamos em casal
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
As paredes têm ouvidos, não fale sobre nós, ouvimos tudo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Eles estão aqui há dois minutos, já estão agindo como loucos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Fazemos juntos, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se há um grande negócio a ser feito, irmão, fazemos juntos
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
Juntos, fazemos juntos
Nouveau sweat, c'est pas ton merch' pété, c'est du Don Dada (yeah)
Nuevo sudadera, no es tu mercancía barata, es de Don Dada (sí)
Minimum plus vingt, sur la liste Dream Team, que des badass (yeah)
Mínimo más veinte, en la lista Dream Team, solo malotes (sí)
T'entends les balles siffler dans le quartier comme à Damas (Yeah)
Oyes las balas silbar en el barrio como en Damasco (Sí)
L'écho qui fait-
El eco que hace-
J'fais comme si j'avais pas capté ton vice mais t'es dans mon radar (ouais)
Hago como si no hubiera captado tu vicio pero estás en mi radar (sí)
Nique les chiffres d'une première semaine, j'sais qu'mon album, il est khatar
Que se jodan las cifras de la primera semana, sé que mi álbum es peligroso
Rien n'est dû au hasard, SNZ sur la placard
Nada es debido al azar, SNZ en el armario
J'suis pas wanted mais dans le métro c'est bien ma te-tê qu'on placarde (ouais)
No soy buscado pero en el metro es mi cara la que se pega (sí)
Café serré, j'clope pas mais j'aime bien les jeux de grattage (ouais)
Café fuerte, no fumo pero me gustan los juegos de rasca y gana (sí)
Et les films de braquages, ceux qui finissent par-
Y las películas de robos, las que terminan por-
Et devant la voiture de la BAC, on pète un jaune (ah ouais)
Y delante del coche de la BAC, rompemos un amarillo (ah sí)
Midi-minuit, toujours dans la zone (ah ouais)
De mediodía a medianoche, siempre en la zona (ah sí)
Dans mon répertoire, j'ai plus de place (yah, yah)
En mi repertorio, no tengo más espacio (sí, sí)
Mais un peu plus que dans mi corazón
Pero un poco más que en mi corazón
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, hace años que siempre tenemos el viento a favor
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
Siempre llegamos entre testículos, luego, entramos en pareja
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Las paredes tienen oídos, no hables de nosotros, lo oímos todo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Están aquí desde hace dos minutos, ya están haciendo el loco
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Hace años que siempre tenemos el viento a favor
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Siempre llegamos entre testículos, luego, entramos en pareja
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Las paredes tienen oídos, no hables de nosotros, lo oímos todo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Están aquí desde hace dos minutos, ya están haciendo el loco
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Lo hacemos en deuss-deuss, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
En deuss-deuss, lo hacemos en deuss-deuss
Quand je vois le prix de la Rollie, eh, je fais le sourire de Ronnie, eh
Cuando veo el precio del Rollie, eh, hago la sonrisa de Ronnie, eh
Ok, mon papa m'a reni-é, il est revenu je l'ai reni-é
Ok, mi papá me renegó, volvió y yo lo renegué
Mauvais garçon comme KB Nueve featuring, wesh gros, t'as rêvé
Chico malo como KB Nueve featuring, eh gordo, soñaste
M'raconte pas ta vie en pv, j'dépense deux-trois liasses chez Louis-V
No me cuentes tu vida en privado, gasto dos o tres fajos en Louis-V
Toque avant d'rentrer chez toi, j'suis p't'être en train de sexe (yes)
Toca antes de entrar en tu casa, puede que esté teniendo sexo (sí)
J'ai jamais traîné 'vec des makhluk car ils sont plein de stress (yes)
Nunca he andado con makhluk porque están llenos de estrés (sí)
J'fume jamais mais j'roule pour elle, j'lui laisse toujours un joint de téc's (yes)
Nunca fumo pero ruedo para ella, siempre le dejo un porro de téc's (sí)
Son cul m'fait contracter naturellement, j'ai pas b'soin de flex (ouh)
Su culo me hace contraer naturalmente, no necesito flexionar (uh)
Mauvais garçon comme Cassano (eh) is ont pas d'goût comme glace à l'eau (eh)
Chico malo como Cassano (eh) no tienen gusto como helado de agua (eh)
Tu dis partout qu'on est des reufs (ouais) mais tu fais toujours la passe à l'autre (eh)
Dices por todas partes que somos hermanos (sí) pero siempre pasas a otro (eh)
On rentre chez toi comme Gassama (eh) coño, fais péter la sono (eh)
Entramos en tu casa como Gassama (eh) coño, haz sonar la música (eh)
Le coup final, j'vais l'assener (eh) si t'as percé, c'est grâce à nous
El golpe final, lo voy a dar (eh) si has triunfado, es gracias a nosotros
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, hace años que siempre tenemos el viento a favor
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Siempre llegamos entre testículos, luego, entramos en pareja
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Las paredes tienen oídos, no hables de nosotros, lo oímos todo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Están aquí desde hace dos minutos, ya están haciendo el loco
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Hace años que siempre tenemos el viento a favor
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Siempre llegamos entre testículos, luego, entramos en pareja
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Las paredes tienen oídos, no hables de nosotros, lo oímos todo
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Están aquí desde hace dos minutos, ya están haciendo el loco
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Lo hacemos en deuss-deuss, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Si hay un gran negocio que hacer, hermano, lo hacemos en deuss-deuss
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
En deuss-deuss, lo hacemos en deuss-deuss
Nouveau sweat, c'est pas ton merch' pété, c'est du Don Dada (yeah)
Neuer Pullover, das ist nicht dein kaputtes Merch, das ist Don Dada (ja)
Minimum plus vingt, sur la liste Dream Team, que des badass (yeah)
Mindestens plus zwanzig, auf der Dream Team Liste, nur Badass (ja)
T'entends les balles siffler dans le quartier comme à Damas (Yeah)
Du hörst die Kugeln in der Nachbarschaft pfeifen wie in Damaskus (Ja)
L'écho qui fait-
Das Echo, das macht-
J'fais comme si j'avais pas capté ton vice mais t'es dans mon radar (ouais)
Ich tue so, als hätte ich deinen Fehler nicht bemerkt, aber du bist auf meinem Radar (ja)
Nique les chiffres d'une première semaine, j'sais qu'mon album, il est khatar
Scheiß auf die Zahlen der ersten Woche, ich weiß, dass mein Album gefährlich ist
Rien n'est dû au hasard, SNZ sur la placard
Nichts ist dem Zufall überlassen, SNZ auf dem Schrank
J'suis pas wanted mais dans le métro c'est bien ma te-tê qu'on placarde (ouais)
Ich bin nicht gesucht, aber in der U-Bahn ist es mein Gesicht, das plakatiert wird (ja)
Café serré, j'clope pas mais j'aime bien les jeux de grattage (ouais)
Starker Kaffee, ich rauche nicht, aber ich mag Rubbelspiele (ja)
Et les films de braquages, ceux qui finissent par-
Und Raubfilme, die enden mit-
Et devant la voiture de la BAC, on pète un jaune (ah ouais)
Und vor dem Polizeiauto, wir brechen ein Gelb (ah ja)
Midi-minuit, toujours dans la zone (ah ouais)
Mittag-Mitternacht, immer in der Zone (ah ja)
Dans mon répertoire, j'ai plus de place (yah, yah)
In meinem Verzeichnis habe ich keinen Platz mehr (yah, yah)
Mais un peu plus que dans mi corazón
Aber ein bisschen mehr als in meinem Herzen
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
Wir kommen immer zwischen den Eiern an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, sprich nicht über uns, wir hören alles
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier und benehmen sich schon verrückt
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Wir kommen immer zwischen den Eiern an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, sprich nicht über uns, wir hören alles
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier und benehmen sich schon verrückt
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wir machen es zu zweit, Bruder, wir machen es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
Zu zweit, wir machen es zu zweit
Quand je vois le prix de la Rollie, eh, je fais le sourire de Ronnie, eh
Wenn ich den Preis der Rollie sehe, eh, lächle ich wie Ronnie, eh
Ok, mon papa m'a reni-é, il est revenu je l'ai reni-é
Ok, mein Vater hat mich verstoßen, er ist zurückgekommen und ich habe ihn verstoßen
Mauvais garçon comme KB Nueve featuring, wesh gros, t'as rêvé
Böser Junge wie KB Nueve Feature, hey großer, du hast geträumt
M'raconte pas ta vie en pv, j'dépense deux-trois liasses chez Louis-V
Erzähl mir nicht dein Leben im Privaten, ich gebe zwei-drei Bündel bei Louis-V aus
Toque avant d'rentrer chez toi, j'suis p't'être en train de sexe (yes)
Klopfe, bevor du in dein Haus gehst, ich könnte gerade Sex haben (ja)
J'ai jamais traîné 'vec des makhluk car ils sont plein de stress (yes)
Ich habe nie mit Makhluk abgehangen, weil sie voller Stress sind (ja)
J'fume jamais mais j'roule pour elle, j'lui laisse toujours un joint de téc's (yes)
Ich rauche nie, aber ich rolle für sie, ich lasse ihr immer einen Joint (ja)
Son cul m'fait contracter naturellement, j'ai pas b'soin de flex (ouh)
Ihr Hintern lässt mich natürlich zusammenziehen, ich brauche keinen Flex (ouh)
Mauvais garçon comme Cassano (eh) is ont pas d'goût comme glace à l'eau (eh)
Böser Junge wie Cassano (eh) sie haben keinen Geschmack wie Wassereis (eh)
Tu dis partout qu'on est des reufs (ouais) mais tu fais toujours la passe à l'autre (eh)
Du sagst überall, dass wir Brüder sind (ja) aber du passt immer zum anderen (eh)
On rentre chez toi comme Gassama (eh) coño, fais péter la sono (eh)
Wir kommen in dein Haus wie Gassama (eh) coño, lass die Musik aufdrehen (eh)
Le coup final, j'vais l'assener (eh) si t'as percé, c'est grâce à nous
Der finale Schlag, ich werde ihn ausführen (eh) wenn du durchgebrochen bist, ist es dank uns
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Wir kommen immer zwischen den Eiern an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, sprich nicht über uns, wir hören alles
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier und benehmen sich schon verrückt
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Seit Jahren haben wir immer Rückenwind
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Wir kommen immer zwischen den Eiern an, dann gehen wir als Paar nach Hause
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Die Wände haben Ohren, sprich nicht über uns, wir hören alles
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sie sind seit zwei Minuten hier und benehmen sich schon verrückt
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wir machen es zu zweit, Bruder, wir machen es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Wenn es einen großen Job zu erledigen gibt, Bruder, machen wir es zu zweit
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
Zu zweit, wir machen es zu zweit
Nouveau sweat, c'est pas ton merch' pété, c'est du Don Dada (yeah)
Nuova felpa, non è il tuo merchandising scadente, è Don Dada (sì)
Minimum plus vingt, sur la liste Dream Team, que des badass (yeah)
Minimo più venti, sulla lista Dream Team, solo dei cattivi (sì)
T'entends les balles siffler dans le quartier comme à Damas (Yeah)
Senti i proiettili fischiare nel quartiere come a Damasco (Sì)
L'écho qui fait-
L'eco che fa-
J'fais comme si j'avais pas capté ton vice mais t'es dans mon radar (ouais)
Faccio finta di non aver capito il tuo vizio ma sei nel mio radar (sì)
Nique les chiffres d'une première semaine, j'sais qu'mon album, il est khatar
Fanculo i numeri della prima settimana, so che il mio album è pericoloso
Rien n'est dû au hasard, SNZ sur la placard
Niente è lasciato al caso, SNZ sull'armadio
J'suis pas wanted mais dans le métro c'est bien ma te-tê qu'on placarde (ouais)
Non sono ricercato ma nella metropolitana è proprio la mia faccia che si vede (sì)
Café serré, j'clope pas mais j'aime bien les jeux de grattage (ouais)
Caffè ristretto, non fumo ma mi piacciono i giochi di gratta e vinci (sì)
Et les films de braquages, ceux qui finissent par-
E i film di rapine, quelli che finiscono per-
Et devant la voiture de la BAC, on pète un jaune (ah ouais)
E davanti alla macchina della BAC, si beve un giallo (ah sì)
Midi-minuit, toujours dans la zone (ah ouais)
Dalle dodici a mezzanotte, sempre in zona (ah sì)
Dans mon répertoire, j'ai plus de place (yah, yah)
Nella mia rubrica, non ho più spazio (yah, yah)
Mais un peu plus que dans mi corazón
Ma un po' più che nel mio cuore
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, sono anni che abbiamo sempre il vento in poppa
On arrive toujours entre couilles, ensuite, on rentre en couple
Arriviamo sempre tra le palle, poi torniamo in coppia
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Le mura hanno orecchie, non parlare di noi, sentiamo tutto
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sono qui da due minuti, stanno già facendo i pazzi
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Sono anni che abbiamo sempre il vento in poppa
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Arriviamo sempre tra le palle, poi torniamo in coppia
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Le mura hanno orecchie, non parlare di noi, sentiamo tutto
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sono qui da due minuti, stanno già facendo i pazzi
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Lo facciamo in due, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
In due, lo facciamo in due
Quand je vois le prix de la Rollie, eh, je fais le sourire de Ronnie, eh
Quando vedo il prezzo del Rollie, eh, faccio il sorriso di Ronnie, eh
Ok, mon papa m'a reni-é, il est revenu je l'ai reni-é
Ok, mio padre mi ha rinnegato, è tornato e l'ho rinnegato
Mauvais garçon comme KB Nueve featuring, wesh gros, t'as rêvé
Cattivo ragazzo come KB Nueve featuring, eh grosso, hai sognato
M'raconte pas ta vie en pv, j'dépense deux-trois liasses chez Louis-V
Non raccontarmi la tua vita in privato, spendo due-tre mazzi da Louis-V
Toque avant d'rentrer chez toi, j'suis p't'être en train de sexe (yes)
Bussa prima di entrare a casa tua, potrei essere a fare sesso (sì)
J'ai jamais traîné 'vec des makhluk car ils sont plein de stress (yes)
Non ho mai trascorso tempo con i makhluk perché sono pieni di stress (sì)
J'fume jamais mais j'roule pour elle, j'lui laisse toujours un joint de téc's (yes)
Non fumo mai ma arrotolo per lei, le lascio sempre un pezzo di tecnica (sì)
Son cul m'fait contracter naturellement, j'ai pas b'soin de flex (ouh)
Il suo sedere mi fa contrarre naturalmente, non ho bisogno di flessioni (uh)
Mauvais garçon comme Cassano (eh) is ont pas d'goût comme glace à l'eau (eh)
Cattivo ragazzo come Cassano (eh) non hanno gusto come il ghiaccio all'acqua (eh)
Tu dis partout qu'on est des reufs (ouais) mais tu fais toujours la passe à l'autre (eh)
Dici dappertutto che siamo fratelli (sì) ma passi sempre la palla all'altro (eh)
On rentre chez toi comme Gassama (eh) coño, fais péter la sono (eh)
Entriamo a casa tua come Gassama (eh) coño, fai scoppiare la musica (eh)
Le coup final, j'vais l'assener (eh) si t'as percé, c'est grâce à nous
Il colpo finale, lo darò (eh) se hai avuto successo, è grazie a noi
Oh, ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Oh, sono anni che abbiamo sempre il vento in poppa
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Arriviamo sempre tra le palle, poi torniamo in coppia
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Le mura hanno orecchie, non parlare di noi, sentiamo tutto
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sono qui da due minuti, stanno già facendo i pazzi
Ça fait des années qu'on a toujours le vent en poupe
Sono anni che abbiamo sempre il vento in poppa
On arrive toujours entre couilles, ensuite on rentre en couple
Arriviamo sempre tra le palle, poi torniamo in coppia
Les murs ont des oreilles, parle pas sur nous, on entend tout
Le mura hanno orecchie, non parlare di noi, sentiamo tutto
Ils sont là d'puis deux minutes, ils font déjà les fous
Sono qui da due minuti, stanno già facendo i pazzi
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
On l'fait en deuss-deuss, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Lo facciamo in due, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
Si y a un gros llet-bi à faire, khoya, on l'fait en deuss-deuss
Se c'è un grosso affare da fare, fratello, lo facciamo in due
En deuss-deuss, on l'fait en deuss-deuss
In due, lo facciamo in due