Garret Noel Lee, Gary Lightbody, John McDaid, Jonathan Graham Quinn, Nathan Connolly, Paul Wilson
The first snow
First winter of my life
I was told it was the height of me
The first dance
Well, the first one that counted
Felt like my blood was built my from crackling lights
All this ancient wildness
That we don't understand
The first sound of a heartbeat
To riots roaring on
This is not the love you've had before
This is something else
This is something else
This is not the same as other days
This is something else
This is something else
It shouldn't need to be so fucking hard
This is life on earth
It's just life on earth
It doesn't need to be the end of you, or me
This is life on earth
It's just life on earth
The first light
First light on the silent shore
Just the ships at anchor, me and you
The way home
This is always the way home
So you can rip that map to shreds, my dear
But all we ever wanted
Seemed miles and miles from here
In the first days in a strange new land
Awaken beasts in us
This is not the love you've had before
This is something else
This is something else
This is not the same as other days
This is something else
This is something else
It shouldn't need to be so fucking hard
This is life on earth
It's just life on earth
It doesn't need to be the end of you, or me
This is life on earth
It's just life on earth
It shouldn't need to be so fucking hard
This is life on earth
It's just life on earth
It doesn't need to be the end of you, or me
This is life on earth
It's just life on earth
The first snow
A primeira neve
First winter of my life
Primeiro inverno da minha vida
I was told it was the height of me
Me disseram que era do meu tamanho
The first dance
A primeira dança
Well, the first one that counted
Bem, a primeira que contou
Felt like my blood was built my from crackling lights
Parecia que meu sangue era feito de luzes crepitantes
All this ancient wildness
Toda essa selvageria antiga
That we don't understand
Que não entendemos
The first sound of a heartbeat
O primeiro som de um batimento cardíaco
To riots roaring on
Para tumultos rugindo
This is not the love you've had before
Isso não é o amor que você teve antes
This is something else
Isso é algo mais
This is something else
Isso é algo mais
This is not the same as other days
Isso não é o mesmo que outros dias
This is something else
Isso é algo mais
This is something else
Isso é algo mais
It shouldn't need to be so fucking hard
Não deveria ser tão difícil
This is life on earth
Isso é vida na terra
It's just life on earth
É apenas vida na terra
It doesn't need to be the end of you, or me
Não precisa ser o fim de você ou de mim
This is life on earth
Isso é vida na terra
It's just life on earth
É apenas vida na terra
The first light
A primeira luz
First light on the silent shore
Primeira luz na costa silenciosa
Just the ships at anchor, me and you
Apenas os navios ancorados, eu e você
The way home
O caminho para casa
This is always the way home
Este é sempre o caminho para casa
So you can rip that map to shreds, my dear
Então você pode rasgar esse mapa em pedaços, minha querida
But all we ever wanted
Mas tudo que sempre quisemos
Seemed miles and miles from here
Parecia milhas e milhas daqui
In the first days in a strange new land
Nos primeiros dias em uma terra estranha
Awaken beasts in us
Despertar bestas em nós
This is not the love you've had before
Isso não é o amor que você teve antes
This is something else
Isso é algo mais
This is something else
Isso é algo mais
This is not the same as other days
Isso não é o mesmo que outros dias
This is something else
Isso é algo mais
This is something else
Isso é algo mais
It shouldn't need to be so fucking hard
Não deveria ser tão difícil
This is life on earth
Isso é vida na terra
It's just life on earth
É apenas vida na terra
It doesn't need to be the end of you, or me
Não precisa ser o fim de você ou de mim
This is life on earth
Isso é vida na terra
It's just life on earth
É apenas vida na terra
It shouldn't need to be so fucking hard
Não deveria ser tão difícil
This is life on earth
Isso é vida na terra
It's just life on earth
É apenas vida na terra
It doesn't need to be the end of you, or me
Não precisa ser o fim de você ou de mim
This is life on earth
Isso é vida na terra
It's just life on earth
É apenas vida na terra
The first snow
La primera nieve
First winter of my life
Primer invierno de mi vida
I was told it was the height of me
Me dijeron que era de mi altura
The first dance
El primer baile
Well, the first one that counted
Bueno, el primero que contó
Felt like my blood was built my from crackling lights
Sentí como si mi sangre estuviera hecha de luces crepitantes
All this ancient wildness
Toda esta antigua salvajía
That we don't understand
Que no entendemos
The first sound of a heartbeat
El primer sonido de un latido del corazón
To riots roaring on
A los disturbios rugiendo
This is not the love you've had before
Esto no es el amor que has tenido antes
This is something else
Esto es algo más
This is something else
Esto es algo más
This is not the same as other days
Esto no es lo mismo que otros días
This is something else
Esto es algo más
This is something else
Esto es algo más
It shouldn't need to be so fucking hard
No debería ser tan jodidamente difícil
This is life on earth
Esta es la vida en la tierra
It's just life on earth
Es solo la vida en la tierra
It doesn't need to be the end of you, or me
No necesita ser el fin de ti o de mí
This is life on earth
Esta es la vida en la tierra
It's just life on earth
Es solo la vida en la tierra
The first light
La primera luz
First light on the silent shore
Primera luz en la orilla silenciosa
Just the ships at anchor, me and you
Solo los barcos anclados, tú y yo
The way home
El camino a casa
This is always the way home
Este es siempre el camino a casa
So you can rip that map to shreds, my dear
Así que puedes destrozar ese mapa, querida
But all we ever wanted
Pero todo lo que siempre quisimos
Seemed miles and miles from here
Parecía a millas y millas de aquí
In the first days in a strange new land
En los primeros días en una tierra extraña
Awaken beasts in us
Despiertan bestias en nosotros
This is not the love you've had before
Esto no es el amor que has tenido antes
This is something else
Esto es algo más
This is something else
Esto es algo más
This is not the same as other days
Esto no es lo mismo que otros días
This is something else
Esto es algo más
This is something else
Esto es algo más
It shouldn't need to be so fucking hard
No debería ser tan jodidamente difícil
This is life on earth
Esta es la vida en la tierra
It's just life on earth
Es solo la vida en la tierra
It doesn't need to be the end of you, or me
No necesita ser el fin de ti o de mí
This is life on earth
Esta es la vida en la tierra
It's just life on earth
Es solo la vida en la tierra
It shouldn't need to be so fucking hard
No debería ser tan jodidamente difícil
This is life on earth
Esta es la vida en la tierra
It's just life on earth
Es solo la vida en la tierra
It doesn't need to be the end of you, or me
No necesita ser el fin de ti o de mí
This is life on earth
Esta es la vida en la tierra
It's just life on earth
Es solo la vida en la tierra
The first snow
La première neige
First winter of my life
Premier hiver de ma vie
I was told it was the height of me
On m'a dit que c'était à ma hauteur
The first dance
La première danse
Well, the first one that counted
Eh bien, la première qui comptait
Felt like my blood was built my from crackling lights
J'avais l'impression que mon sang était construit à partir de lumières crépitantes
All this ancient wildness
Toute cette sauvagerie ancienne
That we don't understand
Que nous ne comprenons pas
The first sound of a heartbeat
Le premier son d'un battement de cœur
To riots roaring on
Aux émeutes rugissantes
This is not the love you've had before
Ce n'est pas l'amour que tu as eu avant
This is something else
C'est autre chose
This is something else
C'est autre chose
This is not the same as other days
Ce n'est pas la même chose que les autres jours
This is something else
C'est autre chose
This is something else
C'est autre chose
It shouldn't need to be so fucking hard
Ça ne devrait pas être si putain de difficile
This is life on earth
C'est la vie sur terre
It's just life on earth
C'est juste la vie sur terre
It doesn't need to be the end of you, or me
Ça n'a pas besoin d'être la fin de toi, ou de moi
This is life on earth
C'est la vie sur terre
It's just life on earth
C'est juste la vie sur terre
The first light
La première lumière
First light on the silent shore
Première lumière sur le rivage silencieux
Just the ships at anchor, me and you
Juste les navires à l'ancre, toi et moi
The way home
Le chemin du retour
This is always the way home
C'est toujours le chemin du retour
So you can rip that map to shreds, my dear
Alors tu peux déchirer cette carte en lambeaux, ma chérie
But all we ever wanted
Mais tout ce que nous avons toujours voulu
Seemed miles and miles from here
Semblait à des kilomètres et des kilomètres d'ici
In the first days in a strange new land
Dans les premiers jours dans une terre étrange et nouvelle
Awaken beasts in us
Réveiller les bêtes en nous
This is not the love you've had before
Ce n'est pas l'amour que tu as eu avant
This is something else
C'est autre chose
This is something else
C'est autre chose
This is not the same as other days
Ce n'est pas la même chose que les autres jours
This is something else
C'est autre chose
This is something else
C'est autre chose
It shouldn't need to be so fucking hard
Ça ne devrait pas être si putain de difficile
This is life on earth
C'est la vie sur terre
It's just life on earth
C'est juste la vie sur terre
It doesn't need to be the end of you, or me
Ça n'a pas besoin d'être la fin de toi, ou de moi
This is life on earth
C'est la vie sur terre
It's just life on earth
C'est juste la vie sur terre
It shouldn't need to be so fucking hard
Ça ne devrait pas être si putain de difficile
This is life on earth
C'est la vie sur terre
It's just life on earth
C'est juste la vie sur terre
It doesn't need to be the end of you, or me
Ça n'a pas besoin d'être la fin de toi, ou de moi
This is life on earth
C'est la vie sur terre
It's just life on earth
C'est juste la vie sur terre
The first snow
Der erste Schnee
First winter of my life
Erster Winter meines Lebens
I was told it was the height of me
Mir wurde gesagt, es sei so hoch wie ich
The first dance
Der erste Tanz
Well, the first one that counted
Nun, der erste, der zählte
Felt like my blood was built my from crackling lights
Fühlte sich an, als wäre mein Blut aus knisternden Lichtern gebaut
All this ancient wildness
All diese alte Wildheit
That we don't understand
Die wir nicht verstehen
The first sound of a heartbeat
Der erste Klang eines Herzschlags
To riots roaring on
Zu tobenden Aufständen
This is not the love you've had before
Das ist nicht die Liebe, die du vorher hattest
This is something else
Das ist etwas anderes
This is something else
Das ist etwas anderes
This is not the same as other days
Das ist nicht wie andere Tage
This is something else
Das ist etwas anderes
This is something else
Das ist etwas anderes
It shouldn't need to be so fucking hard
Es sollte nicht so verdammt schwer sein
This is life on earth
Das ist das Leben auf der Erde
It's just life on earth
Es ist nur das Leben auf der Erde
It doesn't need to be the end of you, or me
Es muss nicht das Ende von dir oder mir sein
This is life on earth
Das ist das Leben auf der Erde
It's just life on earth
Es ist nur das Leben auf der Erde
The first light
Das erste Licht
First light on the silent shore
Erstes Licht am stillen Ufer
Just the ships at anchor, me and you
Nur die vor Anker liegenden Schiffe, du und ich
The way home
Der Heimweg
This is always the way home
Das ist immer der Heimweg
So you can rip that map to shreds, my dear
Also kannst du diese Karte in Fetzen reißen, meine Liebe
But all we ever wanted
Aber alles, was wir je wollten
Seemed miles and miles from here
Schien Meilen und Meilen von hier entfernt
In the first days in a strange new land
In den ersten Tagen in einem fremden neuen Land
Awaken beasts in us
Erwecken Bestien in uns
This is not the love you've had before
Das ist nicht die Liebe, die du vorher hattest
This is something else
Das ist etwas anderes
This is something else
Das ist etwas anderes
This is not the same as other days
Das ist nicht wie andere Tage
This is something else
Das ist etwas anderes
This is something else
Das ist etwas anderes
It shouldn't need to be so fucking hard
Es sollte nicht so verdammt schwer sein
This is life on earth
Das ist das Leben auf der Erde
It's just life on earth
Es ist nur das Leben auf der Erde
It doesn't need to be the end of you, or me
Es muss nicht das Ende von dir oder mir sein
This is life on earth
Das ist das Leben auf der Erde
It's just life on earth
Es ist nur das Leben auf der Erde
It shouldn't need to be so fucking hard
Es sollte nicht so verdammt schwer sein
This is life on earth
Das ist das Leben auf der Erde
It's just life on earth
Es ist nur das Leben auf der Erde
It doesn't need to be the end of you, or me
Es muss nicht das Ende von dir oder mir sein
This is life on earth
Das ist das Leben auf der Erde
It's just life on earth
Es ist nur das Leben auf der Erde
The first snow
La prima neve
First winter of my life
Il primo inverno della mia vita
I was told it was the height of me
Mi è stato detto che era alta quanto me
The first dance
Il primo ballo
Well, the first one that counted
Beh, il primo che contava
Felt like my blood was built my from crackling lights
Sembra che il mio sangue fosse fatto di luci crepitanti
All this ancient wildness
Tutta questa antica selvatichezza
That we don't understand
Che non capiamo
The first sound of a heartbeat
Il primo suono di un battito cardiaco
To riots roaring on
A rivolte che ruggiscono
This is not the love you've had before
Questo non è l'amore che hai avuto prima
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
This is not the same as other days
Questo non è lo stesso degli altri giorni
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
It shouldn't need to be so fucking hard
Non dovrebbe essere così dannatamente difficile
This is life on earth
Questa è la vita sulla terra
It's just life on earth
È solo la vita sulla terra
It doesn't need to be the end of you, or me
Non deve essere la fine di te o di me
This is life on earth
Questa è la vita sulla terra
It's just life on earth
È solo la vita sulla terra
The first light
La prima luce
First light on the silent shore
Prima luce sulla riva silenziosa
Just the ships at anchor, me and you
Solo le navi all'ancora, io e te
The way home
La via di casa
This is always the way home
Questa è sempre la via di casa
So you can rip that map to shreds, my dear
Quindi puoi strappare quella mappa in pezzi, mia cara
But all we ever wanted
Ma tutto ciò che abbiamo sempre voluto
Seemed miles and miles from here
Sembrava a miglia e miglia da qui
In the first days in a strange new land
Nei primi giorni in una strana nuova terra
Awaken beasts in us
Svegliano bestie in noi
This is not the love you've had before
Questo non è l'amore che hai avuto prima
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
This is not the same as other days
Questo non è lo stesso degli altri giorni
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
This is something else
Questo è qualcosa d'altro
It shouldn't need to be so fucking hard
Non dovrebbe essere così dannatamente difficile
This is life on earth
Questa è la vita sulla terra
It's just life on earth
È solo la vita sulla terra
It doesn't need to be the end of you, or me
Non deve essere la fine di te o di me
This is life on earth
Questa è la vita sulla terra
It's just life on earth
È solo la vita sulla terra
It shouldn't need to be so fucking hard
Non dovrebbe essere così dannatamente difficile
This is life on earth
Questa è la vita sulla terra
It's just life on earth
È solo la vita sulla terra
It doesn't need to be the end of you, or me
Non deve essere la fine di te o di me
This is life on earth
Questa è la vita sulla terra
It's just life on earth
È solo la vita sulla terra