The Lightning Strike: What If This Storm Ends? / The Sunlight Through The Flags / Daybreak

GARY LIGHTBODY, JONATHAN GRAHAM QUINN, NATHAN CONNOLLY, PAUL WILSON, TOM SIMPSON

Lyrics Translation

What if this storm ends?
And I don't see you
As you are now
Ever again

The perfect halo
Of gold hair and lightning
Sets you off against
The planet's last dance

Just for a minute
The silver forked sky
Lit you up like a star
That I will follow

Now it's found us
Like I have found you
I don't want to run
Just overwhelm me

What if this storm ends?
And leaves us nothing
Except a memory
A distant echo

I want pinned down
I want unsettled
Rattle cage after cage
Until my blood boils

I want to see you
As you are now
Every single day
That I am living

Painted in flames
All peeling thunder
Be the lightning in me
That strikes relentless

What if this storm ends?
And I don't see you
As you are now
Ever again

The perfect halo
Of gold hair and lightning
Sets you off against
The planet's last dance

Just for a minute
The silver forked sky
Lit you up like a star
That I will follow

Now it's found us
Like I have found you
I don't want to run
Just overwhelm me

From here the caravans are kids toys
And I can hold them all in my palm
I watch the sea creep round the corner
It connects the dots from here to you
The sunlight burning through the loose flags
Painted high on white church walls
I chase my blood from brain to thumped heart
Until I'm out of breath for trying

Worry not everything is sound
This is the safest place you've found
The only noise beating out is ours
Lacing our tea from honey jars

These accidents of faith and nature
They tend to stick in the spokes of you
But every now and then the trend bucks
And you're repaired by more than glue

Worry not everything is sound
This is the safest place you've found
The only noise beating out is ours
Lacing our tea from honey jars

Why don't you rest your fragile bones
A minute ago you looked alone
Stop waving your arms you're safe and dry
Breathe in and drink up the winter sky

Slowly the day breaks apart in our hands
And soft hallelujahs flow in from the church
The one on the corner you said frightened you
It was too dark and too large to find your soul in

Something was bound to go right sometime today
All these broken pieces fit together
To make a perfect picture of us
It got cold and then dark so suddenly and rained
It rained so hard the two of us were the only thing
That we could see for miles and miles

And in the middle of the flood I felt my worth
When you held onto me like I was your little life raft
Please know that you were mine as well
Drops of water hit the ground like God's own tears
And spread out into shapes like salad bowls
And basins and buckets for bailing out the flood

As motionless cars rust on driveways and curbs
You take off your raincoat and stretch out your arms
We both laugh out loud and surrender to it
The sheer force of sky and the cold magnet earth

Something was bound to go right sometime today
All these broken pieces fit together
To make a perfect picture of us
It got cold and then dark so suddenly and rained
It rained so hard the two of us were the only thing
That we could see for miles and miles

And in the middle of the flood I felt my worth
When you held onto me like I was your little life raft
Please know that you were mine as well
Drops of water hit the ground like God's own tears
And spread out into shapes like salad bowls
And basins and buckets for bailing out the flood

What if this storm ends?
E se essa tempestade acabar?
And I don't see you
E eu não te vejo
As you are now
Como você é agora
Ever again
Nunca mais
The perfect halo
O perfeito halo
Of gold hair and lightning
De cabelos dourados e relâmpagos
Sets you off against
Te destaca contra
The planet's last dance
A última dança do planeta
Just for a minute
Apenas por um minuto
The silver forked sky
O céu prateado e bifurcado
Lit you up like a star
Te iluminou como uma estrela
That I will follow
Que eu vou seguir
Now it's found us
Agora nos encontrou
Like I have found you
Como eu te encontrei
I don't want to run
Eu não quero fugir
Just overwhelm me
Apenas me sobrecarregue
What if this storm ends?
E se essa tempestade acabar?
And leaves us nothing
E nos deixar nada
Except a memory
Exceto uma memória
A distant echo
Um eco distante
I want pinned down
Eu quero ser preso
I want unsettled
Eu quero ser perturbado
Rattle cage after cage
Sacudir gaiola após gaiola
Until my blood boils
Até meu sangue ferver
I want to see you
Eu quero te ver
As you are now
Como você é agora
Every single day
Todos os dias
That I am living
Que eu estou vivendo
Painted in flames
Pintado em chamas
All peeling thunder
Todo trovão descascando
Be the lightning in me
Seja o relâmpago em mim
That strikes relentless
Que ataca implacável
What if this storm ends?
E se essa tempestade acabar?
And I don't see you
E eu não te vejo
As you are now
Como você é agora
Ever again
Nunca mais
The perfect halo
O perfeito halo
Of gold hair and lightning
De cabelos dourados e relâmpagos
Sets you off against
Te destaca contra
The planet's last dance
A última dança do planeta
Just for a minute
Apenas por um minuto
The silver forked sky
O céu prateado e bifurcado
Lit you up like a star
Te iluminou como uma estrela
That I will follow
Que eu vou seguir
Now it's found us
Agora nos encontrou
Like I have found you
Como eu te encontrei
I don't want to run
Eu não quero fugir
Just overwhelm me
Apenas me sobrecarregue
From here the caravans are kids toys
Daqui, os caravanas são brinquedos de crianças
And I can hold them all in my palm
E eu posso segurá-los todos na minha palma
I watch the sea creep round the corner
Eu vejo o mar se arrastar pela esquina
It connects the dots from here to you
Ele conecta os pontos daqui até você
The sunlight burning through the loose flags
A luz do sol queimando através das bandeiras soltas
Painted high on white church walls
Pintado alto nas paredes da igreja branca
I chase my blood from brain to thumped heart
Eu persigo meu sangue do cérebro ao coração pulsante
Until I'm out of breath for trying
Até eu ficar sem fôlego por tentar
Worry not everything is sound
Não se preocupe, tudo está bem
This is the safest place you've found
Este é o lugar mais seguro que você encontrou
The only noise beating out is ours
O único ruído batendo é o nosso
Lacing our tea from honey jars
Adoçando nosso chá com potes de mel
These accidents of faith and nature
Esses acidentes de fé e natureza
They tend to stick in the spokes of you
Eles tendem a ficar presos nos raios de você
But every now and then the trend bucks
Mas de vez em quando a tendência muda
And you're repaired by more than glue
E você é reparado por mais do que cola
Worry not everything is sound
Não se preocupe, tudo está bem
This is the safest place you've found
Este é o lugar mais seguro que você encontrou
The only noise beating out is ours
O único ruído batendo é o nosso
Lacing our tea from honey jars
Adoçando nosso chá com potes de mel
Why don't you rest your fragile bones
Por que você não descansa seus ossos frágeis
A minute ago you looked alone
Um minuto atrás você parecia sozinho
Stop waving your arms you're safe and dry
Pare de acenar com os braços, você está seguro e seco
Breathe in and drink up the winter sky
Respire e beba o céu de inverno
Slowly the day breaks apart in our hands
Lentamente o dia se desfaz em nossas mãos
And soft hallelujahs flow in from the church
E suaves aleluias fluem da igreja
The one on the corner you said frightened you
Aquele no canto que você disse que te assustava
It was too dark and too large to find your soul in
Era muito escuro e muito grande para encontrar sua alma
Something was bound to go right sometime today
Algo estava destinado a dar certo em algum momento hoje
All these broken pieces fit together
Todos esses pedaços quebrados se encaixam
To make a perfect picture of us
Para fazer uma imagem perfeita de nós
It got cold and then dark so suddenly and rained
Ficou frio e escuro tão de repente e choveu
It rained so hard the two of us were the only thing
Choveu tão forte que nós dois éramos a única coisa
That we could see for miles and miles
Que podíamos ver por milhas e milhas
And in the middle of the flood I felt my worth
E no meio da inundação eu senti meu valor
When you held onto me like I was your little life raft
Quando você se agarrou a mim como se eu fosse seu pequeno bote salva-vidas
Please know that you were mine as well
Por favor, saiba que você era meu também
Drops of water hit the ground like God's own tears
Gotas de água batem no chão como as próprias lágrimas de Deus
And spread out into shapes like salad bowls
E se espalham em formas como tigelas de salada
And basins and buckets for bailing out the flood
E bacias e baldes para tirar a água da inundação
As motionless cars rust on driveways and curbs
Enquanto carros imóveis enferrujam em entradas de garagem e meio-fios
You take off your raincoat and stretch out your arms
Você tira seu casaco de chuva e estica os braços
We both laugh out loud and surrender to it
Nós dois rimos em voz alta e nos rendemos a isso
The sheer force of sky and the cold magnet earth
A pura força do céu e a fria terra magnética
Something was bound to go right sometime today
Algo estava destinado a dar certo em algum momento hoje
All these broken pieces fit together
Todos esses pedaços quebrados se encaixam
To make a perfect picture of us
Para fazer uma imagem perfeita de nós
It got cold and then dark so suddenly and rained
Ficou frio e escuro tão de repente e choveu
It rained so hard the two of us were the only thing
Choveu tão forte que nós dois éramos a única coisa
That we could see for miles and miles
Que podíamos ver por milhas e milhas
And in the middle of the flood I felt my worth
E no meio da inundação eu senti meu valor
When you held onto me like I was your little life raft
Quando você se agarrou a mim como se eu fosse seu pequeno bote salva-vidas
Please know that you were mine as well
Por favor, saiba que você era meu também
Drops of water hit the ground like God's own tears
Gotas de água batem no chão como as próprias lágrimas de Deus
And spread out into shapes like salad bowls
E se espalham em formas como tigelas de salada
And basins and buckets for bailing out the flood
E bacias e baldes para tirar a água da inundação
What if this storm ends?
¿Y si esta tormenta termina?
And I don't see you
Y no te veo
As you are now
Como eres ahora
Ever again
Nunca más
The perfect halo
El perfecto halo
Of gold hair and lightning
De cabello dorado y relámpagos
Sets you off against
Te destaca contra
The planet's last dance
El último baile del planeta
Just for a minute
Solo por un minuto
The silver forked sky
El cielo plateado y bifurcado
Lit you up like a star
Te iluminó como una estrella
That I will follow
Que seguiré
Now it's found us
Ahora nos ha encontrado
Like I have found you
Como yo te he encontrado a ti
I don't want to run
No quiero huir
Just overwhelm me
Solo abrúmame
What if this storm ends?
¿Y si esta tormenta termina?
And leaves us nothing
Y no nos deja nada
Except a memory
Excepto un recuerdo
A distant echo
Un eco distante
I want pinned down
Quiero estar clavado
I want unsettled
Quiero estar inquieto
Rattle cage after cage
Sacudir jaula tras jaula
Until my blood boils
Hasta que mi sangre hierva
I want to see you
Quiero verte
As you are now
Como eres ahora
Every single day
Cada día único
That I am living
Que estoy viviendo
Painted in flames
Pintado en llamas
All peeling thunder
Todo trueno descascarado
Be the lightning in me
Sé el relámpago en mí
That strikes relentless
Que golpea sin cesar
What if this storm ends?
¿Y si esta tormenta termina?
And I don't see you
Y no te veo
As you are now
Como eres ahora
Ever again
Nunca más
The perfect halo
El perfecto halo
Of gold hair and lightning
De cabello dorado y relámpagos
Sets you off against
Te destaca contra
The planet's last dance
El último baile del planeta
Just for a minute
Solo por un minuto
The silver forked sky
El cielo plateado y bifurcado
Lit you up like a star
Te iluminó como una estrella
That I will follow
Que seguiré
Now it's found us
Ahora nos ha encontrado
Like I have found you
Como yo te he encontrado a ti
I don't want to run
No quiero huir
Just overwhelm me
Solo abrúmame
From here the caravans are kids toys
Desde aquí las caravanas son juguetes de niños
And I can hold them all in my palm
Y puedo sostenerlos todos en mi palma
I watch the sea creep round the corner
Observo cómo el mar se arrastra por la esquina
It connects the dots from here to you
Conecta los puntos de aquí a ti
The sunlight burning through the loose flags
La luz del sol quema a través de las banderas sueltas
Painted high on white church walls
Pintadas en alto en las paredes de la iglesia blanca
I chase my blood from brain to thumped heart
Persigo mi sangre del cerebro al corazón palpitante
Until I'm out of breath for trying
Hasta que me quedo sin aliento por intentarlo
Worry not everything is sound
No te preocupes, todo está bien
This is the safest place you've found
Este es el lugar más seguro que has encontrado
The only noise beating out is ours
El único ruido que se escucha es el nuestro
Lacing our tea from honey jars
Endulzando nuestro té con miel de los tarros
These accidents of faith and nature
Estos accidentes de fe y naturaleza
They tend to stick in the spokes of you
Tienden a quedarse en los radios de ti
But every now and then the trend bucks
Pero de vez en cuando la tendencia se rompe
And you're repaired by more than glue
Y estás reparado por algo más que pegamento
Worry not everything is sound
No te preocupes, todo está bien
This is the safest place you've found
Este es el lugar más seguro que has encontrado
The only noise beating out is ours
El único ruido que se escucha es el nuestro
Lacing our tea from honey jars
Endulzando nuestro té con miel de los tarros
Why don't you rest your fragile bones
¿Por qué no descansas tus frágiles huesos?
A minute ago you looked alone
Hace un minuto parecías solo
Stop waving your arms you're safe and dry
Deja de agitar tus brazos, estás seguro y seco
Breathe in and drink up the winter sky
Respira y bebe el cielo invernal
Slowly the day breaks apart in our hands
Lentamente el día se deshace en nuestras manos
And soft hallelujahs flow in from the church
Y suaves aleluyas fluyen desde la iglesia
The one on the corner you said frightened you
La que está en la esquina que dijiste que te asustaba
It was too dark and too large to find your soul in
Era demasiado oscuro y demasiado grande para encontrar tu alma en
Something was bound to go right sometime today
Algo tenía que salir bien en algún momento hoy
All these broken pieces fit together
Todas estas piezas rotas encajan
To make a perfect picture of us
Para hacer una imagen perfecta de nosotros
It got cold and then dark so suddenly and rained
Hacía frío y luego oscureció tan de repente y llovió
It rained so hard the two of us were the only thing
Llovió tan fuerte que los dos éramos lo único
That we could see for miles and miles
Que podíamos ver por millas y millas
And in the middle of the flood I felt my worth
Y en medio de la inundación sentí mi valor
When you held onto me like I was your little life raft
Cuando te aferraste a mí como si fuera tu pequeña balsa de salvamento
Please know that you were mine as well
Por favor, sabe que tú también eras mío
Drops of water hit the ground like God's own tears
Las gotas de agua golpean el suelo como las lágrimas de Dios
And spread out into shapes like salad bowls
Y se extienden en formas como ensaladeras
And basins and buckets for bailing out the flood
Y lavabos y cubos para achicar la inundación
As motionless cars rust on driveways and curbs
Mientras los coches inmóviles se oxidan en las entradas y bordillos
You take off your raincoat and stretch out your arms
Te quitas el impermeable y estiras los brazos
We both laugh out loud and surrender to it
Ambos reímos a carcajadas y nos rendimos a ello
The sheer force of sky and the cold magnet earth
La pura fuerza del cielo y la fría tierra magnética
Something was bound to go right sometime today
Algo tenía que salir bien en algún momento hoy
All these broken pieces fit together
Todas estas piezas rotas encajan
To make a perfect picture of us
Para hacer una imagen perfecta de nosotros
It got cold and then dark so suddenly and rained
Hacía frío y luego oscureció tan de repente y llovió
It rained so hard the two of us were the only thing
Llovió tan fuerte que los dos éramos lo único
That we could see for miles and miles
Que podíamos ver por millas y millas
And in the middle of the flood I felt my worth
Y en medio de la inundación sentí mi valor
When you held onto me like I was your little life raft
Cuando te aferraste a mí como si fuera tu pequeña balsa de salvamento
Please know that you were mine as well
Por favor, sabe que tú también eras mío
Drops of water hit the ground like God's own tears
Las gotas de agua golpean el suelo como las lágrimas de Dios
And spread out into shapes like salad bowls
Y se extienden en formas como ensaladeras
And basins and buckets for bailing out the flood
Y lavabos y cubos para achicar la inundación
What if this storm ends?
Et si cette tempête se termine ?
And I don't see you
Et que je ne te vois plus
As you are now
Comme tu es maintenant
Ever again
Jamais encore
The perfect halo
Le halo parfait
Of gold hair and lightning
De cheveux dorés et d'éclairs
Sets you off against
Te met en valeur contre
The planet's last dance
La dernière danse de la planète
Just for a minute
Juste pour une minute
The silver forked sky
Le ciel fourchu d'argent
Lit you up like a star
T'a illuminé comme une étoile
That I will follow
Que je vais suivre
Now it's found us
Maintenant, il nous a trouvés
Like I have found you
Comme je t'ai trouvé
I don't want to run
Je ne veux pas courir
Just overwhelm me
Juste me submerger
What if this storm ends?
Et si cette tempête se termine ?
And leaves us nothing
Et ne nous laisse rien
Except a memory
Sauf un souvenir
A distant echo
Un écho lointain
I want pinned down
Je veux être cloué
I want unsettled
Je veux être déstabilisé
Rattle cage after cage
Secouer cage après cage
Until my blood boils
Jusqu'à ce que mon sang bouillonne
I want to see you
Je veux te voir
As you are now
Comme tu es maintenant
Every single day
Chaque jour unique
That I am living
Que je vis
Painted in flames
Peint en flammes
All peeling thunder
Tout tonnerre écaillé
Be the lightning in me
Sois l'éclair en moi
That strikes relentless
Qui frappe sans relâche
What if this storm ends?
Et si cette tempête se termine ?
And I don't see you
Et que je ne te vois plus
As you are now
Comme tu es maintenant
Ever again
Jamais encore
The perfect halo
Le halo parfait
Of gold hair and lightning
De cheveux dorés et d'éclairs
Sets you off against
Te met en valeur contre
The planet's last dance
La dernière danse de la planète
Just for a minute
Juste pour une minute
The silver forked sky
Le ciel fourchu d'argent
Lit you up like a star
T'a illuminé comme une étoile
That I will follow
Que je vais suivre
Now it's found us
Maintenant, il nous a trouvés
Like I have found you
Comme je t'ai trouvé
I don't want to run
Je ne veux pas courir
Just overwhelm me
Juste me submerger
From here the caravans are kids toys
D'ici, les caravanes sont des jouets pour enfants
And I can hold them all in my palm
Et je peux toutes les tenir dans ma paume
I watch the sea creep round the corner
Je regarde la mer se faufiler autour du coin
It connects the dots from here to you
Elle relie les points de ici à toi
The sunlight burning through the loose flags
La lumière du soleil brûlant à travers les drapeaux lâches
Painted high on white church walls
Peint en haut sur les murs de l'église blanche
I chase my blood from brain to thumped heart
Je poursuis mon sang du cerveau au cœur battant
Until I'm out of breath for trying
Jusqu'à ce que je sois à bout de souffle pour essayer
Worry not everything is sound
Ne t'inquiète pas tout est sain
This is the safest place you've found
C'est le lieu le plus sûr que tu aies trouvé
The only noise beating out is ours
Le seul bruit qui bat est le nôtre
Lacing our tea from honey jars
Liant notre thé à partir de pots de miel
These accidents of faith and nature
Ces accidents de foi et de nature
They tend to stick in the spokes of you
Ils ont tendance à rester dans les rayons de toi
But every now and then the trend bucks
Mais de temps en temps la tendance se renverse
And you're repaired by more than glue
Et tu es réparé par plus que de la colle
Worry not everything is sound
Ne t'inquiète pas tout est sain
This is the safest place you've found
C'est le lieu le plus sûr que tu aies trouvé
The only noise beating out is ours
Le seul bruit qui bat est le nôtre
Lacing our tea from honey jars
Liant notre thé à partir de pots de miel
Why don't you rest your fragile bones
Pourquoi ne reposes-tu pas tes os fragiles
A minute ago you looked alone
Il y a une minute tu semblais seul
Stop waving your arms you're safe and dry
Arrête de gesticuler, tu es en sécurité et au sec
Breathe in and drink up the winter sky
Respire et bois le ciel d'hiver
Slowly the day breaks apart in our hands
Lentement, le jour se brise dans nos mains
And soft hallelujahs flow in from the church
Et de doux alléluia s'écoulent de l'église
The one on the corner you said frightened you
Celle du coin que tu as dit te faire peur
It was too dark and too large to find your soul in
Elle était trop sombre et trop grande pour trouver ton âme
Something was bound to go right sometime today
Quelque chose devait bien se passer aujourd'hui
All these broken pieces fit together
Tous ces morceaux cassés s'assemblent
To make a perfect picture of us
Pour faire une image parfaite de nous
It got cold and then dark so suddenly and rained
Il a fait froid puis sombre si soudainement et il a plu
It rained so hard the two of us were the only thing
Il a plu si fort que nous deux étions la seule chose
That we could see for miles and miles
Que nous pouvions voir à des kilomètres et des kilomètres
And in the middle of the flood I felt my worth
Et au milieu de l'inondation, j'ai senti ma valeur
When you held onto me like I was your little life raft
Quand tu t'es accroché à moi comme si j'étais ton petit radeau de sauvetage
Please know that you were mine as well
Sache que tu étais aussi le mien
Drops of water hit the ground like God's own tears
Des gouttes d'eau ont touché le sol comme les larmes de Dieu
And spread out into shapes like salad bowls
Et se sont étalées en formes comme des saladiers
And basins and buckets for bailing out the flood
Et des bassins et des seaux pour écopé l'inondation
As motionless cars rust on driveways and curbs
Alors que des voitures immobiles rouillent sur les allées et les trottoirs
You take off your raincoat and stretch out your arms
Tu enlèves ton imperméable et tends les bras
We both laugh out loud and surrender to it
Nous rions tous les deux à haute voix et nous nous rendons à lui
The sheer force of sky and the cold magnet earth
La force pure du ciel et la terre magnétique froide
Something was bound to go right sometime today
Quelque chose devait bien se passer aujourd'hui
All these broken pieces fit together
Tous ces morceaux cassés s'assemblent
To make a perfect picture of us
Pour faire une image parfaite de nous
It got cold and then dark so suddenly and rained
Il a fait froid puis sombre si soudainement et il a plu
It rained so hard the two of us were the only thing
Il a plu si fort que nous deux étions la seule chose
That we could see for miles and miles
Que nous pouvions voir à des kilomètres et des kilomètres
And in the middle of the flood I felt my worth
Et au milieu de l'inondation, j'ai senti ma valeur
When you held onto me like I was your little life raft
Quand tu t'es accroché à moi comme si j'étais ton petit radeau de sauvetage
Please know that you were mine as well
Sache que tu étais aussi le mien
Drops of water hit the ground like God's own tears
Des gouttes d'eau ont touché le sol comme les larmes de Dieu
And spread out into shapes like salad bowls
Et se sont étalées en formes comme des saladiers
And basins and buckets for bailing out the flood
Et des bassins et des seaux pour écopé l'inondation
What if this storm ends?
Was ist, wenn dieser Sturm endet?
And I don't see you
Und ich sehe dich nicht
As you are now
So wie du jetzt bist
Ever again
Nie wieder
The perfect halo
Der perfekte Heiligenschein
Of gold hair and lightning
Aus goldenem Haar und Blitz
Sets you off against
Stellt dich gegen
The planet's last dance
Den letzten Tanz des Planeten
Just for a minute
Nur für eine Minute
The silver forked sky
Der silberne gegabelte Himmel
Lit you up like a star
Erleuchtete dich wie einen Stern
That I will follow
Dem ich folgen werde
Now it's found us
Jetzt hat es uns gefunden
Like I have found you
So wie ich dich gefunden habe
I don't want to run
Ich will nicht weglaufen
Just overwhelm me
Überwältige mich einfach
What if this storm ends?
Was ist, wenn dieser Sturm endet?
And leaves us nothing
Und uns nichts hinterlässt
Except a memory
Außer einer Erinnerung
A distant echo
Ein ferner Echo
I want pinned down
Ich will festgenagelt werden
I want unsettled
Ich will unruhig sein
Rattle cage after cage
Rattle cage after cage
Until my blood boils
Bis mein Blut kocht
I want to see you
Ich will dich sehen
As you are now
So wie du jetzt bist
Every single day
Jeden einzelnen Tag
That I am living
Den ich lebe
Painted in flames
In Flammen gemalt
All peeling thunder
All peeling thunder
Be the lightning in me
Sei der Blitz in mir
That strikes relentless
Der unerbittlich zuschlägt
What if this storm ends?
Was ist, wenn dieser Sturm endet?
And I don't see you
Und ich sehe dich nicht
As you are now
So wie du jetzt bist
Ever again
Nie wieder
The perfect halo
Der perfekte Heiligenschein
Of gold hair and lightning
Aus goldenem Haar und Blitz
Sets you off against
Stellt dich gegen
The planet's last dance
Den letzten Tanz des Planeten
Just for a minute
Nur für eine Minute
The silver forked sky
Der silberne gegabelte Himmel
Lit you up like a star
Erleuchtete dich wie einen Stern
That I will follow
Dem ich folgen werde
Now it's found us
Jetzt hat es uns gefunden
Like I have found you
So wie ich dich gefunden habe
I don't want to run
Ich will nicht weglaufen
Just overwhelm me
Überwältige mich einfach
From here the caravans are kids toys
Von hier aus sind die Karawanen Kinderspielzeug
And I can hold them all in my palm
Und ich kann sie alle in meiner Handfläche halten
I watch the sea creep round the corner
Ich beobachte, wie das Meer um die Ecke kriecht
It connects the dots from here to you
Es verbindet die Punkte von hier bis zu dir
The sunlight burning through the loose flags
Das Sonnenlicht brennt durch die losen Flaggen
Painted high on white church walls
Hoch auf weißen Kirchenwänden gemalt
I chase my blood from brain to thumped heart
Ich jage mein Blut von Gehirn zu pochendem Herzen
Until I'm out of breath for trying
Bis ich außer Atem bin vom Versuchen
Worry not everything is sound
Sorge dich nicht, alles ist in Ordnung
This is the safest place you've found
Dies ist der sicherste Ort, den du gefunden hast
The only noise beating out is ours
Das einzige Geräusch, das heraus schlägt, ist unseres
Lacing our tea from honey jars
Unseren Tee aus Honiggläsern ziehend
These accidents of faith and nature
Diese Unfälle des Glaubens und der Natur
They tend to stick in the spokes of you
Sie neigen dazu, in den Speichen von dir stecken zu bleiben
But every now and then the trend bucks
Aber hin und wieder bricht der Trend
And you're repaired by more than glue
Und du wirst durch mehr als Klebstoff repariert
Worry not everything is sound
Sorge dich nicht, alles ist in Ordnung
This is the safest place you've found
Dies ist der sicherste Ort, den du gefunden hast
The only noise beating out is ours
Das einzige Geräusch, das heraus schlägt, ist unseres
Lacing our tea from honey jars
Unseren Tee aus Honiggläsern ziehend
Why don't you rest your fragile bones
Warum legst du nicht deine zerbrechlichen Knochen zur Ruhe
A minute ago you looked alone
Vor einer Minute sahst du alleine aus
Stop waving your arms you're safe and dry
Hör auf, mit den Armen zu winken, du bist sicher und trocken
Breathe in and drink up the winter sky
Atme ein und trinke den Winterhimmel
Slowly the day breaks apart in our hands
Langsam bricht der Tag in unseren Händen auseinander
And soft hallelujahs flow in from the church
Und sanfte Hallelujahs strömen von der Kirche herein
The one on the corner you said frightened you
Die eine an der Ecke, von der du sagtest, sie mache dir Angst
It was too dark and too large to find your soul in
Es war zu dunkel und zu groß, um deine Seele darin zu finden
Something was bound to go right sometime today
Etwas musste heute irgendwann richtig laufen
All these broken pieces fit together
All diese zerbrochenen Teile passen zusammen
To make a perfect picture of us
Um ein perfektes Bild von uns zu machen
It got cold and then dark so suddenly and rained
Es wurde kalt und dann plötzlich dunkel und es regnete
It rained so hard the two of us were the only thing
Es regnete so stark, dass wir beide das einzige waren
That we could see for miles and miles
Das wir für Meilen und Meilen sehen konnten
And in the middle of the flood I felt my worth
Und mitten in der Flut fühlte ich meinen Wert
When you held onto me like I was your little life raft
Als du dich an mich klammertest, als wäre ich dein kleines Rettungsfloß
Please know that you were mine as well
Bitte wisse, dass du auch meins warst
Drops of water hit the ground like God's own tears
Wassertropfen treffen auf den Boden wie Gottes eigene Tränen
And spread out into shapes like salad bowls
Und breiten sich aus in Formen wie Salatschüsseln
And basins and buckets for bailing out the flood
Und Becken und Eimer zum Ausschöpfen der Flut
As motionless cars rust on driveways and curbs
Während bewegungslose Autos auf Auffahrten und Bordsteinen rosten
You take off your raincoat and stretch out your arms
Ziehst du deinen Regenmantel aus und streckst deine Arme aus
We both laugh out loud and surrender to it
Wir lachen beide laut und ergeben uns dem
The sheer force of sky and the cold magnet earth
Die schiere Kraft des Himmels und der kalte Magnet Erde
Something was bound to go right sometime today
Etwas musste heute irgendwann richtig laufen
All these broken pieces fit together
All diese zerbrochenen Teile passen zusammen
To make a perfect picture of us
Um ein perfektes Bild von uns zu machen
It got cold and then dark so suddenly and rained
Es wurde kalt und dann plötzlich dunkel und es regnete
It rained so hard the two of us were the only thing
Es regnete so stark, dass wir beide das einzige waren
That we could see for miles and miles
Das wir für Meilen und Meilen sehen konnten
And in the middle of the flood I felt my worth
Und mitten in der Flut fühlte ich meinen Wert
When you held onto me like I was your little life raft
Als du dich an mich klammertest, als wäre ich dein kleines Rettungsfloß
Please know that you were mine as well
Bitte wisse, dass du auch meins warst
Drops of water hit the ground like God's own tears
Wassertropfen treffen auf den Boden wie Gottes eigene Tränen
And spread out into shapes like salad bowls
Und breiten sich aus in Formen wie Salatschüsseln
And basins and buckets for bailing out the flood
Und Becken und Eimer zum Ausschöpfen der Flut
What if this storm ends?
E se questa tempesta finisce?
And I don't see you
E non ti vedo
As you are now
Come sei ora
Ever again
Mai più
The perfect halo
Il perfetto alone
Of gold hair and lightning
Di capelli d'oro e fulmini
Sets you off against
Ti distingue contro
The planet's last dance
L'ultimo ballo del pianeta
Just for a minute
Solo per un minuto
The silver forked sky
Il cielo biforcuto d'argento
Lit you up like a star
Ti ha illuminato come una stella
That I will follow
Che seguirò
Now it's found us
Ora ci ha trovati
Like I have found you
Come io ho trovato te
I don't want to run
Non voglio scappare
Just overwhelm me
Semplicemente travolgimi
What if this storm ends?
E se questa tempesta finisce?
And leaves us nothing
E non ci lascia nulla
Except a memory
Tranne un ricordo
A distant echo
Un eco lontano
I want pinned down
Voglio essere inchiodato
I want unsettled
Voglio essere sconvolto
Rattle cage after cage
Scuotere gabbia dopo gabbia
Until my blood boils
Fino a quando il mio sangue bolle
I want to see you
Voglio vederti
As you are now
Come sei ora
Every single day
Ogni singolo giorno
That I am living
Che sto vivendo
Painted in flames
Dipinto in fiamme
All peeling thunder
Tutto tuono che si stacca
Be the lightning in me
Sii il fulmine in me
That strikes relentless
Che colpisce senza tregua
What if this storm ends?
E se questa tempesta finisce?
And I don't see you
E non ti vedo
As you are now
Come sei ora
Ever again
Mai più
The perfect halo
Il perfetto alone
Of gold hair and lightning
Di capelli d'oro e fulmini
Sets you off against
Ti distingue contro
The planet's last dance
L'ultimo ballo del pianeta
Just for a minute
Solo per un minuto
The silver forked sky
Il cielo biforcuto d'argento
Lit you up like a star
Ti ha illuminato come una stella
That I will follow
Che seguirò
Now it's found us
Ora ci ha trovati
Like I have found you
Come io ho trovato te
I don't want to run
Non voglio scappare
Just overwhelm me
Semplicemente travolgimi
From here the caravans are kids toys
Da qui i caravan sono giocattoli per bambini
And I can hold them all in my palm
E posso tenerli tutti nel palmo della mia mano
I watch the sea creep round the corner
Guardo il mare avanzare lentamente
It connects the dots from here to you
Collega i punti da qui a te
The sunlight burning through the loose flags
La luce del sole brucia attraverso le bandiere svolazzanti
Painted high on white church walls
Dipinte in alto sui muri delle chiese bianche
I chase my blood from brain to thumped heart
Inseguo il mio sangue dal cervello al cuore palpitante
Until I'm out of breath for trying
Fino a quando non ho più fiato per provare
Worry not everything is sound
Non preoccuparti, tutto è a posto
This is the safest place you've found
Questo è il posto più sicuro che hai trovato
The only noise beating out is ours
L'unico rumore che batte è il nostro
Lacing our tea from honey jars
Infondendo il nostro tè dai barattoli di miele
These accidents of faith and nature
Questi incidenti di fede e natura
They tend to stick in the spokes of you
Tendono a bloccarsi nei raggi di te
But every now and then the trend bucks
Ma ogni tanto la tendenza si ribalta
And you're repaired by more than glue
E sei riparato da più di un collante
Worry not everything is sound
Non preoccuparti, tutto è a posto
This is the safest place you've found
Questo è il posto più sicuro che hai trovato
The only noise beating out is ours
L'unico rumore che batte è il nostro
Lacing our tea from honey jars
Infondendo il nostro tè dai barattoli di miele
Why don't you rest your fragile bones
Perché non riposi le tue fragili ossa
A minute ago you looked alone
Un minuto fa sembravi solo
Stop waving your arms you're safe and dry
Smetti di agitare le braccia, sei al sicuro e asciutto
Breathe in and drink up the winter sky
Respira e bevi il cielo invernale
Slowly the day breaks apart in our hands
Lentamente il giorno si spezza nelle nostre mani
And soft hallelujahs flow in from the church
E dolci alleluia fluiscono dalla chiesa
The one on the corner you said frightened you
Quella all'angolo che hai detto ti spaventava
It was too dark and too large to find your soul in
Era troppo buia e troppo grande per trovare la tua anima
Something was bound to go right sometime today
Qualcosa doveva andare bene in qualche momento oggi
All these broken pieces fit together
Tutti questi pezzi rotti si incastrano
To make a perfect picture of us
Per fare un'immagine perfetta di noi
It got cold and then dark so suddenly and rained
È diventato freddo e poi buio così all'improvviso e ha piovuto
It rained so hard the two of us were the only thing
Ha piovuto così tanto che noi due eravamo l'unica cosa
That we could see for miles and miles
Che potevamo vedere per miglia e miglia
And in the middle of the flood I felt my worth
E nel mezzo dell'inondazione ho sentito il mio valore
When you held onto me like I was your little life raft
Quando ti sei aggrappato a me come se fossi la tua piccola zattera di salvataggio
Please know that you were mine as well
Sappi che eri anche il mio
Drops of water hit the ground like God's own tears
Gocce d'acqua colpiscono il terreno come le lacrime di Dio
And spread out into shapes like salad bowls
E si diffondono in forme come insalatiere
And basins and buckets for bailing out the flood
E lavandini e secchi per attingere l'inondazione
As motionless cars rust on driveways and curbs
Mentre le auto immobili arrugginiscono nei vialetti e sui marciapiedi
You take off your raincoat and stretch out your arms
Ti togli il impermeabile e allarghi le braccia
We both laugh out loud and surrender to it
Ridiamo entrambi a voce alta e ci arrendiamo
The sheer force of sky and the cold magnet earth
Alla pura forza del cielo e alla fredda terra magnetica
Something was bound to go right sometime today
Qualcosa doveva andare bene in qualche momento oggi
All these broken pieces fit together
Tutti questi pezzi rotti si incastrano
To make a perfect picture of us
Per fare un'immagine perfetta di noi
It got cold and then dark so suddenly and rained
È diventato freddo e poi buio così all'improvviso e ha piovuto
It rained so hard the two of us were the only thing
Ha piovuto così tanto che noi due eravamo l'unica cosa
That we could see for miles and miles
Che potevamo vedere per miglia e miglia
And in the middle of the flood I felt my worth
E nel mezzo dell'inondazione ho sentito il mio valore
When you held onto me like I was your little life raft
Quando ti sei aggrappato a me come se fossi la tua piccola zattera di salvataggio
Please know that you were mine as well
Sappi che eri anche il mio
Drops of water hit the ground like God's own tears
Gocce d'acqua colpiscono il terreno come le lacrime di Dio
And spread out into shapes like salad bowls
E si diffondono in forme come insalatiere
And basins and buckets for bailing out the flood
E lavandini e secchi per attingere l'inondazione

Trivia about the song The Lightning Strike: What If This Storm Ends? / The Sunlight Through The Flags / Daybreak by Snow Patrol

When was the song “The Lightning Strike: What If This Storm Ends? / The Sunlight Through The Flags / Daybreak” released by Snow Patrol?
The song The Lightning Strike: What If This Storm Ends? / The Sunlight Through The Flags / Daybreak was released in 2009, on the album “A Hundred Million Suns”.
Who composed the song “The Lightning Strike: What If This Storm Ends? / The Sunlight Through The Flags / Daybreak” by Snow Patrol?
The song “The Lightning Strike: What If This Storm Ends? / The Sunlight Through The Flags / Daybreak” by Snow Patrol was composed by GARY LIGHTBODY, JONATHAN GRAHAM QUINN, NATHAN CONNOLLY, PAUL WILSON, TOM SIMPSON.

Most popular songs of Snow Patrol

Other artists of Pop rock