What if this Is All the Love You Ever Get?

Garret Lee, Gary Lightbody, John Mcdaid, Jonathan Graham Quinn, Nathan Connolly, Paul Wilson

Lyrics Translation

Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, you'd do a couple things so differently, I bet
Woah, what if this is all the love I ever know
Woah, I'd say the words that were so hard to say, don't go

So you've fallen in love
So you've fallen apart

What if it hurts like hell
Then it'll hurt like hell
Come on over, come on over here
I'm in the ruins too
I know the wreckage so well
Come on over, come on over here

Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, you'd not worry so much about counting your regrets
Woah, what if this is all the love I'm ever shown
Woah, I'd not be so scared to run into the unknown

So you've fallen in love
So you've fallen apart

What if it hurts like hell
Then it'll hurt like hell
Come on over, come on over here
I'm in the ruins too
I know the wreckage so well
Come on over, come on over here
What if this is all the love you ever get?
What if this is all the love you ever get?
What if this is all the love you ever get?

Woah, what if this is all the love you ever get?
Uau, e se todo o amor que você receber for esse?
Woah, you'd do a couple things so differently, I bet
Uau, você faria algumas coisas de maneira tão diferente, aposto
Woah, what if this is all the love I ever know
Uau, e se todo o amor que eu conhecer for esse
Woah, I'd say the words that were so hard to say, don't go
Uau, eu diria as palavras que foram tão difíceis de dizer, não vá
So you've fallen in love
Então você se apaixonou
So you've fallen apart
Então você se despedaçou
What if it hurts like hell
E se doer como o inferno
Then it'll hurt like hell
Então vai doer como o inferno
Come on over, come on over here
Venha, venha aqui
I'm in the ruins too
Eu também estou nas ruínas
I know the wreckage so well
Conheço tão bem os destroços
Come on over, come on over here
Venha, venha aqui
Woah, what if this is all the love you ever get?
Uau, e se todo o amor que você receber for esse?
Woah, you'd not worry so much about counting your regrets
Uau, você não se preocuparia tanto em contar seus arrependimentos
Woah, what if this is all the love I'm ever shown
Uau, e se todo o amor que eu receber for esse
Woah, I'd not be so scared to run into the unknown
Uau, eu não teria tanto medo de correr para o desconhecido
So you've fallen in love
Então você se apaixonou
So you've fallen apart
Então você se despedaçou
What if it hurts like hell
E se doer como o inferno
Then it'll hurt like hell
Então vai doer como o inferno
Come on over, come on over here
Venha, venha aqui
I'm in the ruins too
Eu também estou nas ruínas
I know the wreckage so well
Conheço tão bem os destroços
Come on over, come on over here
Venha, venha aqui
What if this is all the love you ever get?
E se todo o amor que você receber for esse?
What if this is all the love you ever get?
E se todo o amor que você receber for esse?
What if this is all the love you ever get?
E se todo o amor que você receber for esse?
Woah, what if this is all the love you ever get?
Vaya, ¿y si esto es todo el amor que jamás recibes?
Woah, you'd do a couple things so differently, I bet
Vaya, apostaría a que harías un par de cosas de manera diferente
Woah, what if this is all the love I ever know
Vaya, ¿y si esto es todo el amor que jamás conozco?
Woah, I'd say the words that were so hard to say, don't go
Vaya, diría las palabras que fueron tan difíciles de decir, no te vayas
So you've fallen in love
Así que te has enamorado
So you've fallen apart
Así que te has desmoronado
What if it hurts like hell
¿Y si duele como el infierno?
Then it'll hurt like hell
Entonces dolerá como el infierno
Come on over, come on over here
Ven aquí, ven aquí
I'm in the ruins too
Yo también estoy en las ruinas
I know the wreckage so well
Conozco tan bien los escombros
Come on over, come on over here
Ven aquí, ven aquí
Woah, what if this is all the love you ever get?
Vaya, ¿y si esto es todo el amor que jamás recibes?
Woah, you'd not worry so much about counting your regrets
Vaya, no te preocuparías tanto por contar tus arrepentimientos
Woah, what if this is all the love I'm ever shown
Vaya, ¿y si esto es todo el amor que jamás me muestran?
Woah, I'd not be so scared to run into the unknown
Vaya, no tendría tanto miedo de adentrarme en lo desconocido
So you've fallen in love
Así que te has enamorado
So you've fallen apart
Así que te has desmoronado
What if it hurts like hell
¿Y si duele como el infierno?
Then it'll hurt like hell
Entonces dolerá como el infierno
Come on over, come on over here
Ven aquí, ven aquí
I'm in the ruins too
Yo también estoy en las ruinas
I know the wreckage so well
Conozco tan bien los escombros
Come on over, come on over here
Ven aquí, ven aquí
What if this is all the love you ever get?
¿Y si esto es todo el amor que jamás recibes?
What if this is all the love you ever get?
¿Y si esto es todo el amor que jamás recibes?
What if this is all the love you ever get?
¿Y si esto es todo el amor que jamás recibes?
Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, et si c'est tout l'amour que tu reçois jamais?
Woah, you'd do a couple things so differently, I bet
Woah, tu ferais quelques choses si différemment, je parie
Woah, what if this is all the love I ever know
Woah, et si c'est tout l'amour que je connais jamais
Woah, I'd say the words that were so hard to say, don't go
Woah, je dirais les mots qui étaient si difficiles à dire, ne pars pas
So you've fallen in love
Alors tu es tombé amoureux
So you've fallen apart
Alors tu es tombé en morceaux
What if it hurts like hell
Et si ça fait mal comme l'enfer
Then it'll hurt like hell
Alors ça fera mal comme l'enfer
Come on over, come on over here
Viens ici, viens ici
I'm in the ruins too
Je suis aussi dans les ruines
I know the wreckage so well
Je connais si bien les décombres
Come on over, come on over here
Viens ici, viens ici
Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, et si c'est tout l'amour que tu reçois jamais?
Woah, you'd not worry so much about counting your regrets
Woah, tu ne t'inquiéterais pas autant de compter tes regrets
Woah, what if this is all the love I'm ever shown
Woah, et si c'est tout l'amour que je suis montré jamais
Woah, I'd not be so scared to run into the unknown
Woah, je n'aurais pas si peur de courir vers l'inconnu
So you've fallen in love
Alors tu es tombé amoureux
So you've fallen apart
Alors tu es tombé en morceaux
What if it hurts like hell
Et si ça fait mal comme l'enfer
Then it'll hurt like hell
Alors ça fera mal comme l'enfer
Come on over, come on over here
Viens ici, viens ici
I'm in the ruins too
Je suis aussi dans les ruines
I know the wreckage so well
Je connais si bien les décombres
Come on over, come on over here
Viens ici, viens ici
What if this is all the love you ever get?
Et si c'est tout l'amour que tu reçois jamais?
What if this is all the love you ever get?
Et si c'est tout l'amour que tu reçois jamais?
What if this is all the love you ever get?
Et si c'est tout l'amour que tu reçois jamais?
Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, was ist, wenn das all die Liebe ist, die du jemals bekommst?
Woah, you'd do a couple things so differently, I bet
Woah, du würdest ein paar Dinge so anders machen, wetten?
Woah, what if this is all the love I ever know
Woah, was ist, wenn das all die Liebe ist, die ich jemals kenne?
Woah, I'd say the words that were so hard to say, don't go
Woah, ich würde die Worte sagen, die so schwer zu sagen sind, geh nicht.
So you've fallen in love
Also, du hast dich verliebt.
So you've fallen apart
Also, du bist auseinander gefallen.
What if it hurts like hell
Was ist, wenn es höllisch weh tut?
Then it'll hurt like hell
Dann wird es höllisch weh tun.
Come on over, come on over here
Komm rüber, komm rüber hier.
I'm in the ruins too
Ich bin auch in den Ruinen.
I know the wreckage so well
Ich kenne das Wrack so gut.
Come on over, come on over here
Komm rüber, komm rüber hier.
Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, was ist, wenn das all die Liebe ist, die du jemals bekommst?
Woah, you'd not worry so much about counting your regrets
Woah, du würdest dir nicht so viele Sorgen um deine Reue machen.
Woah, what if this is all the love I'm ever shown
Woah, was ist, wenn das all die Liebe ist, die mir jemals gezeigt wird?
Woah, I'd not be so scared to run into the unknown
Woah, ich hätte nicht so viel Angst, ins Unbekannte zu laufen.
So you've fallen in love
Also, du hast dich verliebt.
So you've fallen apart
Also, du bist auseinander gefallen.
What if it hurts like hell
Was ist, wenn es höllisch weh tut?
Then it'll hurt like hell
Dann wird es höllisch weh tun.
Come on over, come on over here
Komm rüber, komm rüber hier.
I'm in the ruins too
Ich bin auch in den Ruinen.
I know the wreckage so well
Ich kenne das Wrack so gut.
Come on over, come on over here
Komm rüber, komm rüber hier.
What if this is all the love you ever get?
Was ist, wenn das all die Liebe ist, die du jemals bekommst?
What if this is all the love you ever get?
Was ist, wenn das all die Liebe ist, die du jemals bekommst?
What if this is all the love you ever get?
Was ist, wenn das all die Liebe ist, die du jemals bekommst?
Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, e se questo è tutto l'amore che riceverai mai?
Woah, you'd do a couple things so differently, I bet
Woah, scommetto che faresti un paio di cose in modo diverso
Woah, what if this is all the love I ever know
Woah, e se questo è tutto l'amore che conoscerò mai
Woah, I'd say the words that were so hard to say, don't go
Woah, direi le parole che erano così difficili da dire, non andare
So you've fallen in love
Quindi ti sei innamorato
So you've fallen apart
Quindi ti sei disintegrato
What if it hurts like hell
E se fa male come l'inferno
Then it'll hurt like hell
Allora farà male come l'inferno
Come on over, come on over here
Vieni qui, vieni qui
I'm in the ruins too
Anche io sono tra le rovine
I know the wreckage so well
Conosco così bene i detriti
Come on over, come on over here
Vieni qui, vieni qui
Woah, what if this is all the love you ever get?
Woah, e se questo è tutto l'amore che riceverai mai?
Woah, you'd not worry so much about counting your regrets
Woah, non ti preoccuperesti così tanto di contare i tuoi rimpianti
Woah, what if this is all the love I'm ever shown
Woah, e se questo è tutto l'amore che mi verrà mai mostrato
Woah, I'd not be so scared to run into the unknown
Woah, non avrei così paura di correre verso l'ignoto
So you've fallen in love
Quindi ti sei innamorato
So you've fallen apart
Quindi ti sei disintegrato
What if it hurts like hell
E se fa male come l'inferno
Then it'll hurt like hell
Allora farà male come l'inferno
Come on over, come on over here
Vieni qui, vieni qui
I'm in the ruins too
Anche io sono tra le rovine
I know the wreckage so well
Conosco così bene i detriti
Come on over, come on over here
Vieni qui, vieni qui
What if this is all the love you ever get?
E se questo è tutto l'amore che riceverai mai?
What if this is all the love you ever get?
E se questo è tutto l'amore che riceverai mai?
What if this is all the love you ever get?
E se questo è tutto l'amore che riceverai mai?

Trivia about the song What if this Is All the Love You Ever Get? by Snow Patrol

When was the song “What if this Is All the Love You Ever Get?” released by Snow Patrol?
The song What if this Is All the Love You Ever Get? was released in 2018, on the album “Wildness”.
Who composed the song “What if this Is All the Love You Ever Get?” by Snow Patrol?
The song “What if this Is All the Love You Ever Get?” by Snow Patrol was composed by Garret Lee, Gary Lightbody, John Mcdaid, Jonathan Graham Quinn, Nathan Connolly, Paul Wilson.

Most popular songs of Snow Patrol

Other artists of Pop rock