Drip, drip!
Ici c'est toujours la même (ouais)
L'ancien me dit faut la jouer comme Adriano
J'me rappelle 2k11, je vivais ma pire année
Quand c'est pas la guitare c'est le piano (ouh, ouh)
Ouais, ça parle de vivre ailleurs
Mais pour l'instant gros j'suis bloqué dans l'impasse quand j'aurai brassé je chanterai na na na
Mais pour l'instant gros j'ai les pieds dans la cage, j'écris mieux quand les sirènes font na na na
J'ai gratté, j'ai gratté au fond de la classe, quand la prof me parlait ça faisait nan nan
Y a qu'une chose de vrai, la mort
Mais moi j'y suis allé sans armure
Tout droit c'est tout droit même devant l'mur
C'est nous les sorciers en devenir
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
J'fais pas la fête, j'fais pas non plus la sieste, j'sais, la concu achète
Beaucoup de gens dans mon assiette, c'est nous demain et l'étoile elle vient d'chez nous
Je, j'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Appelle-moi dans l'jamais, j'suis p't-être pas loin ou bien loin des hommes
Ils veulent que j'leur parle, de la vie de demain mais gros moi j'me bats les couilles
"Tsuki dans tête en vrai vous êtes combien?"
Si demain ça pète c'est vous vous s'rez combien?
Et c'est la même chaque semaine, ça les tord à chaque ceau-mor
J'consomme beaucoup, vraiment beaucoup, j'suis vraiment surpris d'encore fonctionner
Des fois j'suis surpris d'encore vivre, j'ai fait session à Pornic
J'dirai tout dans l'interlude, y a des gens qui connaissaient la hun hun
J'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Appelle-moi dans l'jamais
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Drip, drip!
Drip, drip!
Ici c'est toujours la même (ouais)
Here it's always the same (yeah)
L'ancien me dit faut la jouer comme Adriano
The old man tells me to play it like Adriano
J'me rappelle 2k11, je vivais ma pire année
I remember 2k11, I was living my worst year
Quand c'est pas la guitare c'est le piano (ouh, ouh)
When it's not the guitar it's the piano (ooh, ooh)
Ouais, ça parle de vivre ailleurs
Yeah, they talk about living elsewhere
Mais pour l'instant gros j'suis bloqué dans l'impasse quand j'aurai brassé je chanterai na na na
But for now, big guy, I'm stuck in a dead end, when I've made money I'll sing na na na
Mais pour l'instant gros j'ai les pieds dans la cage, j'écris mieux quand les sirènes font na na na
But for now, big guy, my feet are in the cage, I write better when the sirens go na na na
J'ai gratté, j'ai gratté au fond de la classe, quand la prof me parlait ça faisait nan nan
I scratched, I scratched at the back of the class, when the teacher talked to me it was like nah nah
Y a qu'une chose de vrai, la mort
There's only one truth, death
Mais moi j'y suis allé sans armure
But I went there without armor
Tout droit c'est tout droit même devant l'mur
Straight ahead is straight ahead even in front of the wall
C'est nous les sorciers en devenir
We are the wizards in the making
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
It's a disease, I hang out in the void, sky in the glass, we shine
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
I think it's time, like Sosa four seasons, smashed, I'm sorry
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
It's a disease, I hang out in the void, sky in the glass, we shine
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
I think it's time, like Sosa four seasons, smashed, I'm sorry
J'fais pas la fête, j'fais pas non plus la sieste, j'sais, la concu achète
I don't party, I don't nap either, I know, the competition buys
Beaucoup de gens dans mon assiette, c'est nous demain et l'étoile elle vient d'chez nous
A lot of people on my plate, it's us tomorrow and the star comes from us
Je, j'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
I, I was khali with (?) I talk to her about Athena
Appelle-moi dans l'jamais, j'suis p't-être pas loin ou bien loin des hommes
Call me in the never, I might not be far or far from men
Ils veulent que j'leur parle, de la vie de demain mais gros moi j'me bats les couilles
They want me to talk to them, about tomorrow's life but big guy I don't care
"Tsuki dans tête en vrai vous êtes combien?"
"How many of you are there in Tsuki's head in reality?"
Si demain ça pète c'est vous vous s'rez combien?
If it blows up tomorrow, how many of you will there be?
Et c'est la même chaque semaine, ça les tord à chaque ceau-mor
And it's the same every week, it twists them every time
J'consomme beaucoup, vraiment beaucoup, j'suis vraiment surpris d'encore fonctionner
I consume a lot, really a lot, I'm really surprised I'm still functioning
Des fois j'suis surpris d'encore vivre, j'ai fait session à Pornic
Sometimes I'm surprised I'm still alive, I did a session in Pornic
J'dirai tout dans l'interlude, y a des gens qui connaissaient la hun hun
I'll say everything in the interlude, there are people who knew the hun hun
J'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
I was khali with (?) I talk to her about Athena
Appelle-moi dans l'jamais
Call me in the never
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
It's a disease, I hang out in the void, sky in the glass, we shine
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
I think it's time, like Sosa four seasons, smashed, I'm sorry
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
It's a disease, I hang out in the void, sky in the glass, we shine
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
I think it's time, like Sosa four seasons, smashed, I'm sorry
Drip, drip!
Pinga, pinga!
Ici c'est toujours la même (ouais)
Aqui é sempre o mesmo (sim)
L'ancien me dit faut la jouer comme Adriano
O velho me diz para jogar como Adriano
J'me rappelle 2k11, je vivais ma pire année
Eu me lembro de 2011, eu estava vivendo meu pior ano
Quand c'est pas la guitare c'est le piano (ouh, ouh)
Quando não é a guitarra, é o piano (uh, uh)
Ouais, ça parle de vivre ailleurs
Sim, eles falam sobre viver em outro lugar
Mais pour l'instant gros j'suis bloqué dans l'impasse quand j'aurai brassé je chanterai na na na
Mas por enquanto, cara, estou preso em um beco sem saída, quando eu tiver dinheiro, vou cantar na na na
Mais pour l'instant gros j'ai les pieds dans la cage, j'écris mieux quand les sirènes font na na na
Mas por enquanto, cara, meus pés estão na gaiola, eu escrevo melhor quando as sirenes tocam na na na
J'ai gratté, j'ai gratté au fond de la classe, quand la prof me parlait ça faisait nan nan
Eu arranhei, arranhei no fundo da sala, quando a professora falava comigo, eu dizia não, não
Y a qu'une chose de vrai, la mort
Há apenas uma coisa verdadeira, a morte
Mais moi j'y suis allé sans armure
Mas eu fui sem armadura
Tout droit c'est tout droit même devant l'mur
Direto é direto, mesmo na frente do muro
C'est nous les sorciers en devenir
Nós somos os feiticeiros em formação
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
É uma doença, eu ando no vazio, whisky no copo, nós brilhamos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Acho que é hora, como Sosa quatro estações, bêbado, eu sinto muito
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
É uma doença, eu ando no vazio, whisky no copo, nós brilhamos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Acho que é hora, como Sosa quatro estações, bêbado, eu sinto muito
J'fais pas la fête, j'fais pas non plus la sieste, j'sais, la concu achète
Eu não festejo, também não tiro sonecas, eu sei, a concorrência compra
Beaucoup de gens dans mon assiette, c'est nous demain et l'étoile elle vient d'chez nous
Muitas pessoas no meu prato, somos nós amanhã e a estrela vem de nós
Je, j'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Eu, eu estava khali com (?) Eu falo com ela sobre Atena
Appelle-moi dans l'jamais, j'suis p't-être pas loin ou bien loin des hommes
Me ligue no nunca, eu posso estar perto ou longe dos homens
Ils veulent que j'leur parle, de la vie de demain mais gros moi j'me bats les couilles
Eles querem que eu fale com eles, sobre a vida de amanhã, mas cara, eu não me importo
"Tsuki dans tête en vrai vous êtes combien?"
"Tsuki na cabeça, na verdade quantos são vocês?"
Si demain ça pète c'est vous vous s'rez combien?
Se amanhã explodir, quantos serão vocês?
Et c'est la même chaque semaine, ça les tord à chaque ceau-mor
E é a mesma coisa toda semana, eles se contorcem a cada vez
J'consomme beaucoup, vraiment beaucoup, j'suis vraiment surpris d'encore fonctionner
Eu consumo muito, realmente muito, estou realmente surpreso por ainda funcionar
Des fois j'suis surpris d'encore vivre, j'ai fait session à Pornic
Às vezes estou surpreso por ainda estar vivo, fiz uma sessão em Pornic
J'dirai tout dans l'interlude, y a des gens qui connaissaient la hun hun
Eu direi tudo no interlúdio, há pessoas que conheciam o hun hun
J'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Eu estava khali com (?) Eu falo com ela sobre Atena
Appelle-moi dans l'jamais
Me ligue no nunca
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
É uma doença, eu ando no vazio, whisky no copo, nós brilhamos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Acho que é hora, como Sosa quatro estações, bêbado, eu sinto muito
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
É uma doença, eu ando no vazio, whisky no copo, nós brilhamos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Acho que é hora, como Sosa quatro estações, bêbado, eu sinto muito
Drip, drip!
¡Goteo, goteo!
Ici c'est toujours la même (ouais)
Aquí siempre es lo mismo (sí)
L'ancien me dit faut la jouer comme Adriano
El viejo me dice que tengo que jugar como Adriano
J'me rappelle 2k11, je vivais ma pire année
Recuerdo 2k11, estaba viviendo mi peor año
Quand c'est pas la guitare c'est le piano (ouh, ouh)
Cuando no es la guitarra es el piano (uh, uh)
Ouais, ça parle de vivre ailleurs
Sí, hablan de vivir en otro lugar
Mais pour l'instant gros j'suis bloqué dans l'impasse quand j'aurai brassé je chanterai na na na
Pero por ahora estoy atrapado en un callejón sin salida, cuando tenga dinero cantaré na na na
Mais pour l'instant gros j'ai les pieds dans la cage, j'écris mieux quand les sirènes font na na na
Pero por ahora estoy atrapado en una jaula, escribo mejor cuando las sirenas hacen na na na
J'ai gratté, j'ai gratté au fond de la classe, quand la prof me parlait ça faisait nan nan
Rasqué, rasqué en el fondo de la clase, cuando la profesora me hablaba, era como nan nan
Y a qu'une chose de vrai, la mort
Solo hay una cosa cierta, la muerte
Mais moi j'y suis allé sans armure
Pero yo fui sin armadura
Tout droit c'est tout droit même devant l'mur
Todo recto es todo recto incluso frente a la pared
C'est nous les sorciers en devenir
Somos los futuros hechiceros
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es una enfermedad, me arrastro en el vacío, whisky en el vaso, resplandecemos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Creo que es la hora, como Sosa cuatro estaciones, borracho, lo siento
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es una enfermedad, me arrastro en el vacío, whisky en el vaso, resplandecemos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Creo que es la hora, como Sosa cuatro estaciones, borracho, lo siento
J'fais pas la fête, j'fais pas non plus la sieste, j'sais, la concu achète
No hago fiestas, tampoco siestas, sé que la competencia compra
Beaucoup de gens dans mon assiette, c'est nous demain et l'étoile elle vient d'chez nous
Mucha gente en mi plato, somos el futuro y la estrella viene de nosotros
Je, j'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Yo, estaba khali con (?) Le hablo de Atenea
Appelle-moi dans l'jamais, j'suis p't-être pas loin ou bien loin des hommes
Llámame en el nunca, tal vez no estoy lejos o muy lejos de los hombres
Ils veulent que j'leur parle, de la vie de demain mais gros moi j'me bats les couilles
Quieren que les hable, de la vida de mañana pero a mí no me importa
"Tsuki dans tête en vrai vous êtes combien?"
"¿Cuántos sois en realidad, Tsuki en la cabeza?"
Si demain ça pète c'est vous vous s'rez combien?
Si mañana estalla, ¿cuántos seréis?
Et c'est la même chaque semaine, ça les tord à chaque ceau-mor
Y es lo mismo cada semana, los retuerce en cada trago
J'consomme beaucoup, vraiment beaucoup, j'suis vraiment surpris d'encore fonctionner
Consumo mucho, realmente mucho, estoy realmente sorprendido de seguir funcionando
Des fois j'suis surpris d'encore vivre, j'ai fait session à Pornic
A veces estoy sorprendido de seguir vivo, hice una sesión en Pornic
J'dirai tout dans l'interlude, y a des gens qui connaissaient la hun hun
Lo diré todo en el interludio, hay gente que conocía el hun hun
J'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Estaba khali con (?) Le hablo de Atenea
Appelle-moi dans l'jamais
Llámame en el nunca
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es una enfermedad, me arrastro en el vacío, whisky en el vaso, resplandecemos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Creo que es la hora, como Sosa cuatro estaciones, borracho, lo siento
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es una enfermedad, me arrastro en el vacío, whisky en el vaso, resplandecemos
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Creo que es la hora, como Sosa cuatro estaciones, borracho, lo siento
Drip, drip!
Tropfen, Tropfen!
Ici c'est toujours la même (ouais)
Hier ist es immer das Gleiche (ja)
L'ancien me dit faut la jouer comme Adriano
Der Ältere sagt mir, ich soll es spielen wie Adriano
J'me rappelle 2k11, je vivais ma pire année
Ich erinnere mich an 2k11, ich hatte mein schlimmstes Jahr
Quand c'est pas la guitare c'est le piano (ouh, ouh)
Wenn es nicht die Gitarre ist, dann ist es das Klavier (uh, uh)
Ouais, ça parle de vivre ailleurs
Ja, sie reden davon, woanders zu leben
Mais pour l'instant gros j'suis bloqué dans l'impasse quand j'aurai brassé je chanterai na na na
Aber im Moment bin ich in der Sackgasse gefangen, wenn ich Geld gemacht habe, werde ich na na na singen
Mais pour l'instant gros j'ai les pieds dans la cage, j'écris mieux quand les sirènes font na na na
Aber im Moment bin ich in der Käfig gefangen, ich schreibe besser, wenn die Sirenen na na na machen
J'ai gratté, j'ai gratté au fond de la classe, quand la prof me parlait ça faisait nan nan
Ich habe gekratzt, ich habe am Ende der Klasse gekratzt, als der Lehrer mit mir sprach, es war nan nan
Y a qu'une chose de vrai, la mort
Es gibt nur eine Wahrheit, der Tod
Mais moi j'y suis allé sans armure
Aber ich bin ohne Rüstung hingegangen
Tout droit c'est tout droit même devant l'mur
Geradeaus ist geradeaus, auch vor der Wand
C'est nous les sorciers en devenir
Wir sind die angehenden Zauberer
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es ist eine Krankheit, ich hänge im Leeren, Sky im Glas, wir strahlen
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Ich glaube, es ist Zeit, wie Sosa vier Jahreszeiten, betrunken, es tut mir leid
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es ist eine Krankheit, ich hänge im Leeren, Sky im Glas, wir strahlen
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Ich glaube, es ist Zeit, wie Sosa vier Jahreszeiten, betrunken, es tut mir leid
J'fais pas la fête, j'fais pas non plus la sieste, j'sais, la concu achète
Ich feiere nicht, ich mache auch kein Nickerchen, ich weiß, die Konkurrenz kauft
Beaucoup de gens dans mon assiette, c'est nous demain et l'étoile elle vient d'chez nous
Viele Leute auf meinem Teller, wir sind die Zukunft und der Stern kommt von uns
Je, j'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Ich, ich war khali mit (?) Ich spreche mit ihr über Athena
Appelle-moi dans l'jamais, j'suis p't-être pas loin ou bien loin des hommes
Ruf mich im Nie an, ich bin vielleicht nicht weit oder weit weg von den Menschen
Ils veulent que j'leur parle, de la vie de demain mais gros moi j'me bats les couilles
Sie wollen, dass ich mit ihnen spreche, über das Leben von morgen, aber ich kümmere mich nicht darum
"Tsuki dans tête en vrai vous êtes combien?"
"Wie viele seid ihr wirklich, Tsuki im Kopf?"
Si demain ça pète c'est vous vous s'rez combien?
Wenn es morgen knallt, wie viele werdet ihr sein?
Et c'est la même chaque semaine, ça les tord à chaque ceau-mor
Und es ist jede Woche das Gleiche, es verdreht sie bei jedem Schluck
J'consomme beaucoup, vraiment beaucoup, j'suis vraiment surpris d'encore fonctionner
Ich konsumiere viel, wirklich viel, ich bin wirklich überrascht, dass ich noch funktioniere
Des fois j'suis surpris d'encore vivre, j'ai fait session à Pornic
Manchmal bin ich überrascht, dass ich noch lebe, ich habe eine Session in Pornic gemacht
J'dirai tout dans l'interlude, y a des gens qui connaissaient la hun hun
Ich werde alles in der Zwischenspiel sagen, es gibt Leute, die die hun hun kannten
J'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Ich war khali mit (?) Ich spreche mit ihr über Athena
Appelle-moi dans l'jamais
Ruf mich im Nie an
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es ist eine Krankheit, ich hänge im Leeren, Sky im Glas, wir strahlen
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Ich glaube, es ist Zeit, wie Sosa vier Jahreszeiten, betrunken, es tut mir leid
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
Es ist eine Krankheit, ich hänge im Leeren, Sky im Glas, wir strahlen
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Ich glaube, es ist Zeit, wie Sosa vier Jahreszeiten, betrunken, es tut mir leid
Drip, drip!
Goccia, goccia!
Ici c'est toujours la même (ouais)
Qui è sempre lo stesso (sì)
L'ancien me dit faut la jouer comme Adriano
Il vecchio mi dice di giocarla come Adriano
J'me rappelle 2k11, je vivais ma pire année
Mi ricordo del 2011, stavo vivendo il mio peggior anno
Quand c'est pas la guitare c'est le piano (ouh, ouh)
Quando non è la chitarra è il piano (uh, uh)
Ouais, ça parle de vivre ailleurs
Sì, parlano di vivere altrove
Mais pour l'instant gros j'suis bloqué dans l'impasse quand j'aurai brassé je chanterai na na na
Ma per ora sono bloccato in un vicolo cieco, quando avrò fatto soldi canterò na na na
Mais pour l'instant gros j'ai les pieds dans la cage, j'écris mieux quand les sirènes font na na na
Ma per ora ho i piedi nella gabbia, scrivo meglio quando le sirene fanno na na na
J'ai gratté, j'ai gratté au fond de la classe, quand la prof me parlait ça faisait nan nan
Ho grattato, ho grattato in fondo alla classe, quando la prof mi parlava faceva nan nan
Y a qu'une chose de vrai, la mort
C'è solo una cosa vera, la morte
Mais moi j'y suis allé sans armure
Ma io ci sono andato senza armatura
Tout droit c'est tout droit même devant l'mur
Dritto è dritto anche di fronte al muro
C'est nous les sorciers en devenir
Noi siamo i maghi in divenire
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
È una malattia, mi trascino nel vuoto, whisky nel bicchiere, risplendiamo
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Credo che sia l'ora, come Sosa quattro stagioni, ubriaco, mi dispiace
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
È una malattia, mi trascino nel vuoto, whisky nel bicchiere, risplendiamo
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Credo che sia l'ora, come Sosa quattro stagioni, ubriaco, mi dispiace
J'fais pas la fête, j'fais pas non plus la sieste, j'sais, la concu achète
Non faccio festa, non faccio nemmeno un pisolino, lo so, la concorrenza compra
Beaucoup de gens dans mon assiette, c'est nous demain et l'étoile elle vient d'chez nous
Molte persone nel mio piatto, siamo noi domani e la stella viene da noi
Je, j'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Io, ero khali con (?) Le parlo di Athena
Appelle-moi dans l'jamais, j'suis p't-être pas loin ou bien loin des hommes
Chiamami nell'infinito, potrei non essere lontano o molto lontano dagli uomini
Ils veulent que j'leur parle, de la vie de demain mais gros moi j'me bats les couilles
Vogliono che io parli loro, della vita di domani ma a me non me ne frega niente
"Tsuki dans tête en vrai vous êtes combien?"
"Tsuki in testa, in realtà quanti siete?"
Si demain ça pète c'est vous vous s'rez combien?
Se domani esplode, quanti sarete?
Et c'est la même chaque semaine, ça les tord à chaque ceau-mor
E ogni settimana è la stessa cosa, li contorce ad ogni ceau-mor
J'consomme beaucoup, vraiment beaucoup, j'suis vraiment surpris d'encore fonctionner
Consumo molto, davvero molto, sono davvero sorpreso di funzionare ancora
Des fois j'suis surpris d'encore vivre, j'ai fait session à Pornic
A volte sono sorpreso di essere ancora vivo, ho fatto sessione a Pornic
J'dirai tout dans l'interlude, y a des gens qui connaissaient la hun hun
Dirò tutto nell'interludio, c'erano persone che conoscevano la hun hun
J'étais khali avec (?) J'lui parle d'Athéna
Ero khali con (?) Le parlo di Athena
Appelle-moi dans l'jamais
Chiamami nell'infinito
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
È una malattia, mi trascino nel vuoto, whisky nel bicchiere, risplendiamo
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Credo che sia l'ora, come Sosa quattro stagioni, ubriaco, mi dispiace
C'est une maladie, j'traîne dans l'vide, sky dans l'verre, on resplendit
È una malattia, mi trascino nel vuoto, whisky nel bicchiere, risplendiamo
J'crois qu'c'est l'heure, comme Sosa quatre saisons, pété, j'suis désolé
Credo che sia l'ora, come Sosa quattro stagioni, ubriaco, mi dispiace