Drip, drip
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Ta pute elle sait j'suis qui
Ramène le monde et tout c'qui suit
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Bon qu'à marquer sur l'terrain
Si ça paie pas, faut pas m'appeler
Le monde est témoin
Moi j'm'arrête pas tant qu'j'peux encore marcher
On revient innovant, ils diront Tsuki c'était légende
J'vais tout donner aux anges
Envoie la balle j'la mets dans le losange
On l'a dit, on l'a fait, c'est la revanche
Une city elle bouge son cul comme Rihanna
Un jour ils voudront me faire comme Diana
Parce que je transforme les mots en diamants
Bâtard c'est le ronin
J'ai le sang froid, j'écris mieux sous la neige
J'me balade, ils sont outrés de l'aisance
Grimpe dans le wagon, c'est nous demain l'ancien
J'veux faire des sous, j'veux pas passer sur la A5
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Eh, tu m'vois quillé (60 soleils)
Eh, c'est noir, du mal à respirer
Du mal à respirer
Comme si mon temps avait expiré (c'est comment mon vieux)
J'arrive dans la pièce khapta, qu'est-ce qu'y a?
J'rap ça comme si c'était ma destiné
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Ta pute elle sait j'suis qui
Ramène le monde et tout c'qui suit
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Drip, drip
Drip, drip
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance in the night, I don't think we're going to live long, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
I spoke to the moon in the streets of the city (?) oh, life
Maintenant je sais, c'est bon
Now I know, it's good
Ta pute elle sait j'suis qui
Your bitch knows who I am
Ramène le monde et tout c'qui suit
Bring the world and everything that follows
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
It's only coal so far (yeah hello)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance in the night, I don't think we're going to live long, Gina
Bon qu'à marquer sur l'terrain
Good at scoring on the field
Si ça paie pas, faut pas m'appeler
If it doesn't pay, don't call me
Le monde est témoin
The world is a witness
Moi j'm'arrête pas tant qu'j'peux encore marcher
I don't stop as long as I can still walk
On revient innovant, ils diront Tsuki c'était légende
We come back innovative, they will say Tsuki was a legend
J'vais tout donner aux anges
I'm going to give everything to the angels
Envoie la balle j'la mets dans le losange
Send the ball I put it in the diamond
On l'a dit, on l'a fait, c'est la revanche
We said it, we did it, it's revenge
Une city elle bouge son cul comme Rihanna
A city moves its ass like Rihanna
Un jour ils voudront me faire comme Diana
One day they will want to do me like Diana
Parce que je transforme les mots en diamants
Because I turn words into diamonds
Bâtard c'est le ronin
Bastard it's the ronin
J'ai le sang froid, j'écris mieux sous la neige
I have cold blood, I write better under the snow
J'me balade, ils sont outrés de l'aisance
I walk around, they are outraged by the ease
Grimpe dans le wagon, c'est nous demain l'ancien
Climb in the wagon, it's us tomorrow the old
J'veux faire des sous, j'veux pas passer sur la A5
I want to make money, I don't want to go on the A5
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Hey, all year I want my palace
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
You in the oven you make more holes than a Kalash
Eh, tu m'vois quillé (60 soleils)
Hey, you see me quillé (60 suns)
Eh, c'est noir, du mal à respirer
Hey, it's dark, hard to breathe
Du mal à respirer
Hard to breathe
Comme si mon temps avait expiré (c'est comment mon vieux)
As if my time had expired (how's it going old man)
J'arrive dans la pièce khapta, qu'est-ce qu'y a?
I arrive in the room khapta, what's up?
J'rap ça comme si c'était ma destiné
I rap this as if it was my destiny
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Hey, all year I want my palace
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
You in the oven you make more holes than a Kalash
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance in the night, I don't think we're going to live long, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
I spoke to the moon in the streets of the city (?) oh, life
Maintenant je sais, c'est bon
Now I know, it's good
Ta pute elle sait j'suis qui
Your bitch knows who I am
Ramène le monde et tout c'qui suit
Bring the world and everything that follows
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
It's only coal so far (yeah hello)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance in the night, I don't think we're going to live long, Gina
Drip, drip
Pinga, pinga
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance na noite, não acho que vamos viver muito tempo, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Falei com a lua nas ruas da cidade (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Agora eu sei, está bom
Ta pute elle sait j'suis qui
Tua puta sabe quem eu sou
Ramène le monde et tout c'qui suit
Traga o mundo e tudo que vem com ele
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
É só carvão até aqui (sim, alô)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance na noite, não acho que vamos viver muito tempo, Gina
Bon qu'à marquer sur l'terrain
Bom apenas para marcar no campo
Si ça paie pas, faut pas m'appeler
Se não paga, não me chame
Le monde est témoin
O mundo é testemunha
Moi j'm'arrête pas tant qu'j'peux encore marcher
Eu não paro enquanto ainda posso andar
On revient innovant, ils diront Tsuki c'était légende
Voltamos inovando, eles dirão Tsuki era lenda
J'vais tout donner aux anges
Vou dar tudo aos anjos
Envoie la balle j'la mets dans le losange
Mande a bola, eu a coloco no losango
On l'a dit, on l'a fait, c'est la revanche
Nós dissemos, nós fizemos, é a vingança
Une city elle bouge son cul comme Rihanna
Uma cidade ela mexe a bunda como Rihanna
Un jour ils voudront me faire comme Diana
Um dia eles vão querer me fazer como Diana
Parce que je transforme les mots en diamants
Porque eu transformo palavras em diamantes
Bâtard c'est le ronin
Bastardo é o ronin
J'ai le sang froid, j'écris mieux sous la neige
Tenho sangue frio, escrevo melhor na neve
J'me balade, ils sont outrés de l'aisance
Eu passeio, eles estão indignados com a facilidade
Grimpe dans le wagon, c'est nous demain l'ancien
Suba no vagão, somos nós amanhã o antigo
J'veux faire des sous, j'veux pas passer sur la A5
Quero fazer dinheiro, não quero passar na A5
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Ei, o ano todo eu quero meu palácio
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Você no forno faz mais buracos que uma Kalash
Eh, tu m'vois quillé (60 soleils)
Ei, você me vê enrolado (60 sóis)
Eh, c'est noir, du mal à respirer
Ei, está escuro, difícil de respirar
Du mal à respirer
Difícil de respirar
Comme si mon temps avait expiré (c'est comment mon vieux)
Como se meu tempo tivesse expirado (como está meu velho)
J'arrive dans la pièce khapta, qu'est-ce qu'y a?
Eu entro na sala khapta, o que há?
J'rap ça comme si c'était ma destiné
Eu faço rap como se fosse meu destino
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Ei, o ano todo eu quero meu palácio
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Você no forno faz mais buracos que uma Kalash
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance na noite, não acho que vamos viver muito tempo, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Falei com a lua nas ruas da cidade (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Agora eu sei, está bom
Ta pute elle sait j'suis qui
Tua puta sabe quem eu sou
Ramène le monde et tout c'qui suit
Traga o mundo e tudo que vem com ele
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
É só carvão até aqui (sim, alô)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Dance na noite, não acho que vamos viver muito tempo, Gina
Drip, drip
Goteo, goteo
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Baila en la noche, no creo que vayamos a vivir mucho tiempo, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Hablé con la luna en las calles de la ciudad (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Ahora lo sé, está bien
Ta pute elle sait j'suis qui
Tu puta sabe quién soy
Ramène le monde et tout c'qui suit
Trae el mundo y todo lo que sigue
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
Es solo carbón hasta aquí (sí, hola)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Baila en la noche, no creo que vayamos a vivir mucho tiempo, Gina
Bon qu'à marquer sur l'terrain
Solo bueno para marcar en el campo
Si ça paie pas, faut pas m'appeler
Si no paga, no me llames
Le monde est témoin
El mundo es testigo
Moi j'm'arrête pas tant qu'j'peux encore marcher
No me detengo mientras pueda seguir caminando
On revient innovant, ils diront Tsuki c'était légende
Volvemos innovando, dirán que Tsuki era una leyenda
J'vais tout donner aux anges
Voy a dar todo a los ángeles
Envoie la balle j'la mets dans le losange
Envía la pelota, la pongo en el diamante
On l'a dit, on l'a fait, c'est la revanche
Lo dijimos, lo hicimos, es la venganza
Une city elle bouge son cul comme Rihanna
Una ciudad mueve su culo como Rihanna
Un jour ils voudront me faire comme Diana
Un día querrán hacerme como Diana
Parce que je transforme les mots en diamants
Porque transformo las palabras en diamantes
Bâtard c'est le ronin
Bastardo es el ronin
J'ai le sang froid, j'écris mieux sous la neige
Tengo sangre fría, escribo mejor bajo la nieve
J'me balade, ils sont outrés de l'aisance
Me paseo, están indignados por la facilidad
Grimpe dans le wagon, c'est nous demain l'ancien
Sube al vagón, somos nosotros mañana el antiguo
J'veux faire des sous, j'veux pas passer sur la A5
Quiero hacer dinero, no quiero pasar por la A5
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Eh, todo el año quiero mi palacio
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Tú en el horno haces más agujeros que una Kalash
Eh, tu m'vois quillé (60 soleils)
Eh, me ves enrollado (60 soles)
Eh, c'est noir, du mal à respirer
Eh, es oscuro, difícil de respirar
Du mal à respirer
Difícil de respirar
Comme si mon temps avait expiré (c'est comment mon vieux)
Como si mi tiempo hubiera expirado (¿cómo estás, viejo?)
J'arrive dans la pièce khapta, qu'est-ce qu'y a?
Entro en la habitación khapta, ¿qué pasa?
J'rap ça comme si c'était ma destiné
Rapeo esto como si fuera mi destino
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Eh, todo el año quiero mi palacio
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Tú en el horno haces más agujeros que una Kalash
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Baila en la noche, no creo que vayamos a vivir mucho tiempo, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Hablé con la luna en las calles de la ciudad (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Ahora lo sé, está bien
Ta pute elle sait j'suis qui
Tu puta sabe quién soy
Ramène le monde et tout c'qui suit
Trae el mundo y todo lo que sigue
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
Es solo carbón hasta aquí (sí, hola)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Baila en la noche, no creo que vayamos a vivir mucho tiempo, Gina
Drip, drip
Tropfen, Tropfen
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Tanze in der Nacht, ich denke nicht, dass wir lange leben werden, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Ich habe mit dem Mond in den Straßen der Stadt gesprochen (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Jetzt weiß ich, es ist gut
Ta pute elle sait j'suis qui
Deine Schlampe weiß, wer ich bin
Ramène le monde et tout c'qui suit
Bring die Welt und alles, was folgt
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
Bis hierhin ist es nur Kohle (ja hallo)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Tanze in der Nacht, ich denke nicht, dass wir lange leben werden, Gina
Bon qu'à marquer sur l'terrain
Nur gut, um auf dem Feld zu punkten
Si ça paie pas, faut pas m'appeler
Wenn es nicht bezahlt, ruf mich nicht an
Le monde est témoin
Die Welt ist Zeuge
Moi j'm'arrête pas tant qu'j'peux encore marcher
Ich höre nicht auf, solange ich noch gehen kann
On revient innovant, ils diront Tsuki c'était légende
Wir kommen innovativ zurück, sie werden sagen, Tsuki war eine Legende
J'vais tout donner aux anges
Ich werde alles den Engeln geben
Envoie la balle j'la mets dans le losange
Schick den Ball, ich stecke ihn ins Diamant
On l'a dit, on l'a fait, c'est la revanche
Wir haben es gesagt, wir haben es getan, es ist die Rache
Une city elle bouge son cul comme Rihanna
Eine Stadt, sie bewegt ihren Arsch wie Rihanna
Un jour ils voudront me faire comme Diana
Eines Tages werden sie mich wie Diana machen wollen
Parce que je transforme les mots en diamants
Weil ich Worte in Diamanten verwandle
Bâtard c'est le ronin
Bastard, es ist der Ronin
J'ai le sang froid, j'écris mieux sous la neige
Ich habe kaltes Blut, ich schreibe besser im Schnee
J'me balade, ils sont outrés de l'aisance
Ich gehe spazieren, sie sind empört über die Leichtigkeit
Grimpe dans le wagon, c'est nous demain l'ancien
Steig in den Wagen, wir sind morgen die Alten
J'veux faire des sous, j'veux pas passer sur la A5
Ich will Geld machen, ich will nicht auf der A5 fahren
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Eh, das ganze Jahr über will ich meinen Palast
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Du im Ofen machst mehr Löcher als eine Kalash
Eh, tu m'vois quillé (60 soleils)
Eh, du siehst mich gerollt (60 Sonnen)
Eh, c'est noir, du mal à respirer
Eh, es ist dunkel, schwer zu atmen
Du mal à respirer
Schwer zu atmen
Comme si mon temps avait expiré (c'est comment mon vieux)
Als ob meine Zeit abgelaufen wäre (wie geht's meinem Alten)
J'arrive dans la pièce khapta, qu'est-ce qu'y a?
Ich komme in den Raum khapta, was ist los?
J'rap ça comme si c'était ma destiné
Ich rappe das, als ob es mein Schicksal wäre
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Eh, das ganze Jahr über will ich meinen Palast
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Du im Ofen machst mehr Löcher als eine Kalash
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Tanze in der Nacht, ich denke nicht, dass wir lange leben werden, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Ich habe mit dem Mond in den Straßen der Stadt gesprochen (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Jetzt weiß ich, es ist gut
Ta pute elle sait j'suis qui
Deine Schlampe weiß, wer ich bin
Ramène le monde et tout c'qui suit
Bring die Welt und alles, was folgt
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
Bis hierhin ist es nur Kohle (ja hallo)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Tanze in der Nacht, ich denke nicht, dass wir lange leben werden, Gina
Drip, drip
Goccia, goccia
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Balla nella notte, non penso che vivremo a lungo, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Ho parlato alla luna nelle strade della città (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Ora lo so, va bene
Ta pute elle sait j'suis qui
La tua puttana sa chi sono
Ramène le monde et tout c'qui suit
Porta il mondo e tutto ciò che segue
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
È solo carbone finora (sì, ciao)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Balla nella notte, non penso che vivremo a lungo, Gina
Bon qu'à marquer sur l'terrain
Buono solo a segnare sul campo
Si ça paie pas, faut pas m'appeler
Se non paga, non chiamarmi
Le monde est témoin
Il mondo è testimone
Moi j'm'arrête pas tant qu'j'peux encore marcher
Non mi fermo finché posso ancora camminare
On revient innovant, ils diront Tsuki c'était légende
Torniamo innovativi, diranno Tsuki era una leggenda
J'vais tout donner aux anges
Darò tutto agli angeli
Envoie la balle j'la mets dans le losange
Manda la palla, la metto nel diamante
On l'a dit, on l'a fait, c'est la revanche
Lo abbiamo detto, lo abbiamo fatto, è la vendetta
Une city elle bouge son cul comme Rihanna
Una città che muove il suo culo come Rihanna
Un jour ils voudront me faire comme Diana
Un giorno vorranno farmi come Diana
Parce que je transforme les mots en diamants
Perché trasformo le parole in diamanti
Bâtard c'est le ronin
Bastardo è il ronin
J'ai le sang froid, j'écris mieux sous la neige
Ho il sangue freddo, scrivo meglio sotto la neve
J'me balade, ils sont outrés de l'aisance
Mi giro, sono scandalizzati dalla facilità
Grimpe dans le wagon, c'est nous demain l'ancien
Sali sul carro, siamo noi domani l'antico
J'veux faire des sous, j'veux pas passer sur la A5
Voglio fare soldi, non voglio passare sulla A5
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Eh, tutto l'anno voglio il mio palazzo
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Tu nel forno fai più buchi di una Kalash
Eh, tu m'vois quillé (60 soleils)
Eh, mi vedi rilassato (60 soli)
Eh, c'est noir, du mal à respirer
Eh, è buio, difficile respirare
Du mal à respirer
Difficile respirare
Comme si mon temps avait expiré (c'est comment mon vieux)
Come se il mio tempo fosse scaduto (come va vecchio mio)
J'arrive dans la pièce khapta, qu'est-ce qu'y a?
Entro nella stanza khapta, cosa c'è?
J'rap ça comme si c'était ma destiné
Rappo come se fosse il mio destino
Eh, toute l'année j'veux mon palace
Eh, tutto l'anno voglio il mio palazzo
Toi dans l'four tu fais plus de trous qu'une Kalash
Tu nel forno fai più buchi di una Kalash
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Balla nella notte, non penso che vivremo a lungo, Gina
J'ai parlé à la lune dans les rues d'la city (?) oh, vida
Ho parlato alla luna nelle strade della città (?) oh, vida
Maintenant je sais, c'est bon
Ora lo so, va bene
Ta pute elle sait j'suis qui
La tua puttana sa chi sono
Ramène le monde et tout c'qui suit
Porta il mondo e tutto ciò che segue
C'est que du charbon jusqu'ici (ouais allo)
È solo carbone finora (sì, ciao)
Danse dans la nuit, j'pense pas qu'on va vivre longtemps, Gina
Balla nella notte, non penso che vivremo a lungo, Gina